"-an" meaning in Basque

See -an in All languages combined, or Wiktionary

Suffix

IPA: \an\ Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas--an.wav
  1. Le suffixe -an est un inessif de noms communs locatifs se terminant par une voyelle et qui signifie « dans », « à ». Il exprime principalement une idée de lieu. Son interrogatif correspondant est non (où, dans quel lieu). On utilise le suffixe -ean si les noms propres locatifs se terminent par une consonne.
    Sense id: fr--an-eu-suffix-qmugBfDj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: -n, -en, -ean, -etan
Categories (other): Suffixes en basque, Basque
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mendian gora haritza.",
          "translation": "Le chêne rouge dans la montagne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le suffixe -an est un inessif de noms communs locatifs se terminant par une voyelle et qui signifie « dans », « à ». Il exprime principalement une idée de lieu. Son interrogatif correspondant est non (où, dans quel lieu). On utilise le suffixe -ean si les noms propres locatifs se terminent par une consonne."
      ],
      "id": "fr--an-eu-suffix-qmugBfDj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\an\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas--an.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas--an.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas--an.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas--an.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas--an.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas--an.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "-n"
    },
    {
      "word": "-en"
    },
    {
      "word": "-ean"
    },
    {
      "word": "-etan"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-an"
}
{
  "categories": [
    "Suffixes en basque",
    "basque"
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mendian gora haritza.",
          "translation": "Le chêne rouge dans la montagne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le suffixe -an est un inessif de noms communs locatifs se terminant par une voyelle et qui signifie « dans », « à ». Il exprime principalement une idée de lieu. Son interrogatif correspondant est non (où, dans quel lieu). On utilise le suffixe -ean si les noms propres locatifs se terminent par une consonne."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\an\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas--an.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas--an.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas--an.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas--an.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas--an.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas--an.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "-n"
    },
    {
      "word": "-en"
    },
    {
      "word": "-ean"
    },
    {
      "word": "-etan"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-an"
}

Download raw JSONL data for -an meaning in Basque (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-08 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.