See pig in All languages combined, or Wiktionary
Download JSONL data for pig meaning in Anglais (11.7kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "eat like a pig" }, { "translation": "cobaye", "word": "guinea pig" }, { "tags": [ "vulgar" ], "word": "happy as a pig in shit" }, { "translation": "s’empiffrer, goinfrer, bâfrer", "word": "pig out" }, { "translation": "cochonnet, goret", "word": "piglet" }, { "translation": "quand les poules auront des dents", "word": "when pigs fly" }, { "translation": "sanglier", "word": "wild pig" } ], "etymology_texts": [ "Doit son nom au bruit produit lors de son passage dans un pipeline, bruit ressemblant au cri du cochon." ], "forms": [ { "form": "pigs", "ipas": [ "\\pɪɡz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "Le mot pig désigne l’animal. La viande se dit pork." ], "pos": "noun", "pos_id": "en-nom-1", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "translation": "varrat", "word": "boar" }, { "topics": [ "cuisine" ], "translation": "porc", "word": "pork" }, { "translation": "truie", "word": "sow" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Sanglier, n’importe quelle espèce appartenant au genre Sus." ], "id": "fr-pig-en-noun-dqIx8~aK", "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "Sanglier commun, sanglier d’Eurasie" ], "id": "fr-pig-en-noun-Kpi1K37x", "raw_tags": [ "Sus scrofa scrofa" ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "Cochon, porc (Sus domesticus, anciennement Sus scrofa domesticus)." ], "id": "fr-pig-en-noun-he30nG4R", "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Salaud." ], "id": "fr-pig-en-noun-ipDQy1MP", "tags": [ "pejorative" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Flic, policier." ], "id": "fr-pig-en-noun-EBsiIQf6", "tags": [ "pejorative", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Gardien de prison, maton." ], "id": "fr-pig-en-noun-mR1SO37g", "tags": [ "pejorative", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’industrie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Piston racleur." ], "id": "fr-pig-en-noun-FHK4bIjS", "raw_tags": [ "Industrie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɪɡ\\" }, { "ipa": "\\pɪɡ\\" }, { "audio": "En-us-pig.ogg", "ipa": "pɪɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-us-pig.ogg/En-us-pig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pig.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-pig.wav" }, { "audio": "En-au-pig.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-au-pig.ogg/En-au-pig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pig.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pig.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pig.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Sanglier", "sense_index": 2, "word": "boar" }, { "sense": "Sanglier", "sense_index": 2, "word": "wild boar" }, { "sense": "Sanglier", "sense_index": 2, "word": "wild pig" }, { "sense": "Sanglier", "sense_index": 2, "word": "wild swine" }, { "sense": "Cochon", "sense_index": 3, "word": "hog" }, { "sense": "Cochon", "sense_index": 3, "word": "swine" }, { "sense": "Policier", "sense_index": 5, "tags": [ "slang" ], "word": "cop" }, { "sense": "Policier", "sense_index": 5, "word": "police officer" }, { "sense": "Policier", "sense_index": 5, "tags": [ "slang", "pejorative" ], "word": "swine" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "word": "corrections officer" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "word": "guard" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "word": "jailer" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "tags": [ "pejorative" ], "word": "screw" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "word": "turnkey" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "word": "warden" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "word": "warder" }, { "sense": "Racleur", "sense_index": 7, "word": "scraper" }, { "word": "PIG" }, { "word": "P.I.G." } ], "word": "pig" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "D’origine inconnue." ], "forms": [ { "form": "pigs", "ipas": [ "\\pɪɡz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_id": "en-nom-2", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglais d’Écosse", "orig": "anglais d’Écosse", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Poterie." ], "id": "fr-pig-en-noun-2kLkg~6I", "raw_tags": [ "Écosse" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɪɡ\\" }, { "ipa": "\\pɪɡ\\" }, { "audio": "En-us-pig.ogg", "ipa": "pɪɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-us-pig.ogg/En-us-pig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pig.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-pig.wav" }, { "audio": "En-au-pig.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-au-pig.ogg/En-au-pig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pig.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pig.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pig.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "earthenware" } ], "word": "pig" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "to pig", "ipas": [ "\\pɪɡ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "pigs", "ipas": [ "\\pɪɡz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "pigged", "ipas": [ "\\pɪɡd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "pigged", "ipas": [ "\\pɪɡd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "pigging", "ipas": [ "\\pɪɡ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_id": "en-verb-1", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Mettre bas (pour une truie)." ], "id": "fr-pig-en-verb-7qPBihHr" }, { "glosses": [ "Se gaver, se goinfrer." ], "id": "fr-pig-en-verb-yvjGgbiQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Définitions manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Vivre dans la promiscuité et la saleté. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)" ], "id": "fr-pig-en-verb-lVG~vqP8" }, { "glosses": [ "Nettoyer un pipeline avec un piston racleur (pig)." ], "id": "fr-pig-en-verb-k81qKVyk" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɪɡ\\" }, { "ipa": "\\pɪɡ\\" }, { "audio": "En-us-pig.ogg", "ipa": "pɪɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-us-pig.ogg/En-us-pig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pig.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-pig.wav" }, { "audio": "En-au-pig.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-au-pig.ogg/En-au-pig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pig.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pig.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pig.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "pig out" } ], "word": "pig" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "eat like a pig" }, { "translation": "cobaye", "word": "guinea pig" }, { "tags": [ "vulgar" ], "word": "happy as a pig in shit" }, { "translation": "s’empiffrer, goinfrer, bâfrer", "word": "pig out" }, { "translation": "cochonnet, goret", "word": "piglet" }, { "translation": "quand les poules auront des dents", "word": "when pigs fly" }, { "translation": "sanglier", "word": "wild pig" } ], "etymology_texts": [ "Doit son nom au bruit produit lors de son passage dans un pipeline, bruit ressemblant au cri du cochon." ], "forms": [ { "form": "pigs", "ipas": [ "\\pɪɡz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "Le mot pig désigne l’animal. La viande se dit pork." ], "pos": "noun", "pos_id": "en-nom-1", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "translation": "varrat", "word": "boar" }, { "topics": [ "cuisine" ], "translation": "porc", "word": "pork" }, { "translation": "truie", "word": "sow" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Sanglier, n’importe quelle espèce appartenant au genre Sus." ], "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "Sanglier commun, sanglier d’Eurasie" ], "raw_tags": [ "Sus scrofa scrofa" ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "Cochon, porc (Sus domesticus, anciennement Sus scrofa domesticus)." ], "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ "Termes péjoratifs en anglais" ], "glosses": [ "Salaud." ], "tags": [ "pejorative" ] }, { "categories": [ "Termes argotiques en anglais", "Termes péjoratifs en anglais" ], "glosses": [ "Flic, policier." ], "tags": [ "pejorative", "slang" ] }, { "categories": [ "Termes argotiques en anglais", "Termes péjoratifs en anglais" ], "glosses": [ "Gardien de prison, maton." ], "tags": [ "pejorative", "slang" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de l’industrie" ], "glosses": [ "Piston racleur." ], "raw_tags": [ "Industrie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɪɡ\\" }, { "ipa": "\\pɪɡ\\" }, { "audio": "En-us-pig.ogg", "ipa": "pɪɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-us-pig.ogg/En-us-pig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pig.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-pig.wav" }, { "audio": "En-au-pig.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-au-pig.ogg/En-au-pig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pig.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pig.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pig.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Sanglier", "sense_index": 2, "word": "boar" }, { "sense": "Sanglier", "sense_index": 2, "word": "wild boar" }, { "sense": "Sanglier", "sense_index": 2, "word": "wild pig" }, { "sense": "Sanglier", "sense_index": 2, "word": "wild swine" }, { "sense": "Cochon", "sense_index": 3, "word": "hog" }, { "sense": "Cochon", "sense_index": 3, "word": "swine" }, { "sense": "Policier", "sense_index": 5, "tags": [ "slang" ], "word": "cop" }, { "sense": "Policier", "sense_index": 5, "word": "police officer" }, { "sense": "Policier", "sense_index": 5, "tags": [ "slang", "pejorative" ], "word": "swine" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "word": "corrections officer" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "word": "guard" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "word": "jailer" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "tags": [ "pejorative" ], "word": "screw" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "word": "turnkey" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "word": "warden" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "word": "warder" }, { "sense": "Racleur", "sense_index": 7, "word": "scraper" }, { "word": "PIG" }, { "word": "P.I.G." } ], "word": "pig" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "D’origine inconnue." ], "forms": [ { "form": "pigs", "ipas": [ "\\pɪɡz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_id": "en-nom-2", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "anglais d’Écosse" ], "glosses": [ "Poterie." ], "raw_tags": [ "Écosse" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɪɡ\\" }, { "ipa": "\\pɪɡ\\" }, { "audio": "En-us-pig.ogg", "ipa": "pɪɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-us-pig.ogg/En-us-pig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pig.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-pig.wav" }, { "audio": "En-au-pig.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-au-pig.ogg/En-au-pig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pig.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pig.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pig.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "earthenware" } ], "word": "pig" } { "categories": [ "Noms communs en breton", "anglais" ], "forms": [ { "form": "to pig", "ipas": [ "\\pɪɡ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "pigs", "ipas": [ "\\pɪɡz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "pigged", "ipas": [ "\\pɪɡd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "pigged", "ipas": [ "\\pɪɡd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "pigging", "ipas": [ "\\pɪɡ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_id": "en-verb-1", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Mettre bas (pour une truie)." ] }, { "glosses": [ "Se gaver, se goinfrer." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Définitions manquantes en anglais" ], "glosses": [ "Vivre dans la promiscuité et la saleté. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)" ] }, { "glosses": [ "Nettoyer un pipeline avec un piston racleur (pig)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɪɡ\\" }, { "ipa": "\\pɪɡ\\" }, { "audio": "En-us-pig.ogg", "ipa": "pɪɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-us-pig.ogg/En-us-pig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pig.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-pig.wav" }, { "audio": "En-au-pig.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-au-pig.ogg/En-au-pig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pig.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pig.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pig.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "pig out" } ], "word": "pig" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.