See pig in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Porcs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "eat like a pig" }, { "translation": "cobaye", "word": "guinea pig" }, { "tags": [ "vulgar" ], "word": "happy as a pig in shit" }, { "translation": "s’empiffrer, goinfrer, bâfrer", "word": "pig out" }, { "translation": "cochonnet, goret", "word": "piglet" }, { "translation": "quand les poules auront des dents", "word": "when pigs fly" }, { "translation": "sanglier", "word": "wild pig" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais pigge (« cochon, porcelet »), du vieil anglais *picga, attesté uniquement dans des formes composés, mais dont l’origine est inconnue.", "Le sens 7 doit son nom au bruit produit lors de son passage dans un pipeline, bruit ressemblant au cri du cochon." ], "forms": [ { "form": "pigs", "ipas": [ "\\pɪɡz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "Le mot pig désigne l’animal. La viande se dit pork." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "translation": "varrat", "word": "boar" }, { "raw_tags": [ "Boucherie" ], "translation": "porc", "word": "pork" }, { "translation": "truie", "word": "sow" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Sanglier, n’importe quelle espèce appartenant au genre Sus." ], "id": "fr-pig-en-noun-dqIx8~aK", "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "Sanglier commun, sanglier d’Eurasie" ], "id": "fr-pig-en-noun-Kpi1K37x", "raw_tags": [ "Sus scrofa scrofa" ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "Cochon, porc (Sus domesticus, anciennement Sus scrofa domesticus)." ], "id": "fr-pig-en-noun-he30nG4R", "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Salaud." ], "id": "fr-pig-en-noun-ipDQy1MP", "tags": [ "pejorative" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Flic, policier." ], "id": "fr-pig-en-noun-EBsiIQf6", "tags": [ "pejorative", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Gardien de prison, maton." ], "id": "fr-pig-en-noun-mR1SO37g", "tags": [ "pejorative", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’industrie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Piston racleur." ], "id": "fr-pig-en-noun-FHK4bIjS", "raw_tags": [ "Industrie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɪɡ\\" }, { "ipa": "\\pɪɡ\\" }, { "audio": "En-us-pig.ogg", "ipa": "pɪɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-us-pig.ogg/En-us-pig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pig.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-pig.wav" }, { "audio": "En-au-pig.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-au-pig.ogg/En-au-pig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pig.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pig.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pig.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Sanglier", "sense_index": 2, "word": "boar" }, { "sense": "Sanglier", "sense_index": 2, "word": "wild boar" }, { "sense": "Sanglier", "sense_index": 2, "word": "wild pig" }, { "sense": "Sanglier", "sense_index": 2, "word": "wild swine" }, { "sense": "Cochon", "sense_index": 3, "word": "hog" }, { "sense": "Cochon", "sense_index": 3, "word": "swine" }, { "sense": "Policier", "sense_index": 5, "tags": [ "slang" ], "word": "cop" }, { "sense": "Policier", "sense_index": 5, "word": "police officer" }, { "sense": "Policier", "sense_index": 5, "tags": [ "slang", "pejorative" ], "word": "swine" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "word": "corrections officer" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "word": "guard" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "word": "jailer" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "tags": [ "pejorative" ], "word": "screw" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "word": "turnkey" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "word": "warden" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "word": "warder" }, { "sense": "Racleur", "sense_index": 7, "word": "scraper" }, { "word": "PIG" }, { "word": "P.I.G." } ], "word": "pig" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Porcs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "D’origine inconnue." ], "forms": [ { "form": "pigs", "ipas": [ "\\pɪɡz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglais d’Écosse", "orig": "anglais d’Écosse", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Poterie." ], "id": "fr-pig-en-noun-2kLkg~6I", "raw_tags": [ "Écosse" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɪɡ\\" }, { "ipa": "\\pɪɡ\\" }, { "audio": "En-us-pig.ogg", "ipa": "pɪɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-us-pig.ogg/En-us-pig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pig.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-pig.wav" }, { "audio": "En-au-pig.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-au-pig.ogg/En-au-pig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pig.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pig.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pig.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "earthenware" } ], "word": "pig" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Porcs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "to pig", "ipas": [ "\\pɪɡ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "pigs", "ipas": [ "\\pɪɡz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "pigged", "ipas": [ "\\pɪɡd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "pigged", "ipas": [ "\\pɪɡd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "pigging", "ipas": [ "\\pɪɡ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Mettre bas (pour une truie)." ], "id": "fr-pig-en-verb-7qPBihHr" }, { "glosses": [ "Se gaver, se goinfrer." ], "id": "fr-pig-en-verb-yvjGgbiQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Définitions manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Vivre dans la promiscuité et la saleté. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)" ], "id": "fr-pig-en-verb-lVG~vqP8" }, { "glosses": [ "Nettoyer un pipeline avec un piston racleur (pig)." ], "id": "fr-pig-en-verb-k81qKVyk" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɪɡ\\" }, { "ipa": "\\pɪɡ\\" }, { "audio": "En-us-pig.ogg", "ipa": "pɪɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-us-pig.ogg/En-us-pig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pig.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-pig.wav" }, { "audio": "En-au-pig.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-au-pig.ogg/En-au-pig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pig.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pig.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pig.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "pig out" } ], "word": "pig" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "Porcs en anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "eat like a pig" }, { "translation": "cobaye", "word": "guinea pig" }, { "tags": [ "vulgar" ], "word": "happy as a pig in shit" }, { "translation": "s’empiffrer, goinfrer, bâfrer", "word": "pig out" }, { "translation": "cochonnet, goret", "word": "piglet" }, { "translation": "quand les poules auront des dents", "word": "when pigs fly" }, { "translation": "sanglier", "word": "wild pig" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais pigge (« cochon, porcelet »), du vieil anglais *picga, attesté uniquement dans des formes composés, mais dont l’origine est inconnue.", "Le sens 7 doit son nom au bruit produit lors de son passage dans un pipeline, bruit ressemblant au cri du cochon." ], "forms": [ { "form": "pigs", "ipas": [ "\\pɪɡz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "Le mot pig désigne l’animal. La viande se dit pork." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "translation": "varrat", "word": "boar" }, { "raw_tags": [ "Boucherie" ], "translation": "porc", "word": "pork" }, { "translation": "truie", "word": "sow" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Sanglier, n’importe quelle espèce appartenant au genre Sus." ], "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "Sanglier commun, sanglier d’Eurasie" ], "raw_tags": [ "Sus scrofa scrofa" ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "Cochon, porc (Sus domesticus, anciennement Sus scrofa domesticus)." ], "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ "Termes péjoratifs en anglais" ], "glosses": [ "Salaud." ], "tags": [ "pejorative" ] }, { "categories": [ "Termes argotiques en anglais", "Termes péjoratifs en anglais" ], "glosses": [ "Flic, policier." ], "tags": [ "pejorative", "slang" ] }, { "categories": [ "Termes argotiques en anglais", "Termes péjoratifs en anglais" ], "glosses": [ "Gardien de prison, maton." ], "tags": [ "pejorative", "slang" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de l’industrie" ], "glosses": [ "Piston racleur." ], "raw_tags": [ "Industrie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɪɡ\\" }, { "ipa": "\\pɪɡ\\" }, { "audio": "En-us-pig.ogg", "ipa": "pɪɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-us-pig.ogg/En-us-pig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pig.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-pig.wav" }, { "audio": "En-au-pig.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-au-pig.ogg/En-au-pig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pig.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pig.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pig.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Sanglier", "sense_index": 2, "word": "boar" }, { "sense": "Sanglier", "sense_index": 2, "word": "wild boar" }, { "sense": "Sanglier", "sense_index": 2, "word": "wild pig" }, { "sense": "Sanglier", "sense_index": 2, "word": "wild swine" }, { "sense": "Cochon", "sense_index": 3, "word": "hog" }, { "sense": "Cochon", "sense_index": 3, "word": "swine" }, { "sense": "Policier", "sense_index": 5, "tags": [ "slang" ], "word": "cop" }, { "sense": "Policier", "sense_index": 5, "word": "police officer" }, { "sense": "Policier", "sense_index": 5, "tags": [ "slang", "pejorative" ], "word": "swine" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "word": "corrections officer" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "word": "guard" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "word": "jailer" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "tags": [ "pejorative" ], "word": "screw" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "word": "turnkey" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "word": "warden" }, { "sense": "Gardien de prison", "sense_index": 6, "word": "warder" }, { "sense": "Racleur", "sense_index": 7, "word": "scraper" }, { "word": "PIG" }, { "word": "P.I.G." } ], "word": "pig" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "Porcs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "D’origine inconnue." ], "forms": [ { "form": "pigs", "ipas": [ "\\pɪɡz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "anglais d’Écosse" ], "glosses": [ "Poterie." ], "raw_tags": [ "Écosse" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɪɡ\\" }, { "ipa": "\\pɪɡ\\" }, { "audio": "En-us-pig.ogg", "ipa": "pɪɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-us-pig.ogg/En-us-pig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pig.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-pig.wav" }, { "audio": "En-au-pig.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-au-pig.ogg/En-au-pig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pig.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pig.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pig.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "earthenware" } ], "word": "pig" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Porcs en anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "to pig", "ipas": [ "\\pɪɡ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "pigs", "ipas": [ "\\pɪɡz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "pigged", "ipas": [ "\\pɪɡd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "pigged", "ipas": [ "\\pɪɡd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "pigging", "ipas": [ "\\pɪɡ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Mettre bas (pour une truie)." ] }, { "glosses": [ "Se gaver, se goinfrer." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Définitions manquantes en anglais" ], "glosses": [ "Vivre dans la promiscuité et la saleté. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)" ] }, { "glosses": [ "Nettoyer un pipeline avec un piston racleur (pig)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɪɡ\\" }, { "ipa": "\\pɪɡ\\" }, { "audio": "En-us-pig.ogg", "ipa": "pɪɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-us-pig.ogg/En-us-pig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pig.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-pig.wav" }, { "audio": "En-au-pig.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-au-pig.ogg/En-au-pig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pig.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pig.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pig.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pig.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "pig out" } ], "word": "pig" }
Download raw JSONL data for pig meaning in Anglais (10.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.