"wechseln" meaning in Allemand

See wechseln in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈvɛksl̩n\, ˈvɛksl̩n, ˈvɛksl̩n Audio: LL-Q188 (deu)-Natschoba-wechseln.wav , De-wechseln.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich wechsle, wechsele, 2ᵉ du sing., du wechselst, 3ᵉ du sing., er/sie/es wechselt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich wechselte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich wechselte, Impératif, 2ᵉ du sing., wechsele, wechsle!, 2ᵉ du plur., wechselt!, Participe passé, gewechselt, Auxiliaire, haben, sein
  1. Changer, remplacer.
    Sense id: fr-wechseln-de-verb-DnwMtNUb Categories (other): Exemples en allemand
  2. Changer, convertir.
    Sense id: fr-wechseln-de-verb-s~XeDeXZ Categories (other): Exemples en allemand
  3. Alterner.
    Sense id: fr-wechseln-de-verb-VKwmCl70
  4. Quitter un endroit et aller à un autre.
    Sense id: fr-wechseln-de-verb-njK2g6HK Categories (other): Exemples en allemand
  5. Accepter un emploi dans une autre ville et y déménager.
    Sense id: fr-wechseln-de-verb-6rWBfV-n Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: abwechseln, eintauschen, tauschen, herausgeben, umtauschen, gehen, wandern, ziehen
Categories (other): Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand, Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand, Verbes en allemand, Allemand Derived forms: wechselbar, wechselbezüglich, wechselseitig, wechselweise, Wechsel, Wechselausstellung, Wechselbad, Wechselbalg, Wechselbank, Wechselbeziehung, Wechselbezug, Wechseljahre, Wechselschaltung, Wechselspiel, Wechselstrom, Wechselstube, Wechselunterricht, Wechselwähler, Wechselwinkel, Wechsler, Wildwechsel, abwechseln, auswechseln, einwechseln, rüberwechseln, umwechseln, verwechseln, zurückwechseln

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "schwelen"
    },
    {
      "word": "welschen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "wechselbar"
    },
    {
      "word": "wechselbezüglich"
    },
    {
      "word": "wechselseitig"
    },
    {
      "word": "wechselweise"
    },
    {
      "word": "Wechsel"
    },
    {
      "word": "Wechselausstellung"
    },
    {
      "word": "Wechselbad"
    },
    {
      "word": "Wechselbalg"
    },
    {
      "word": "Wechselbank"
    },
    {
      "word": "Wechselbeziehung"
    },
    {
      "word": "Wechselbezug"
    },
    {
      "word": "Wechseljahre"
    },
    {
      "word": "Wechselschaltung"
    },
    {
      "word": "Wechselspiel"
    },
    {
      "word": "Wechselstrom"
    },
    {
      "word": "Wechselstube"
    },
    {
      "word": "Wechselunterricht"
    },
    {
      "word": "Wechselwähler"
    },
    {
      "word": "Wechselwinkel"
    },
    {
      "word": "Wechsler"
    },
    {
      "word": "Wildwechsel"
    },
    {
      "word": "abwechseln"
    },
    {
      "word": "auswechseln"
    },
    {
      "word": "einwechseln"
    },
    {
      "word": "rüberwechseln"
    },
    {
      "word": "umwechseln"
    },
    {
      "word": "verwechseln"
    },
    {
      "word": "zurückwechseln"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand wehsalōn, attesté pour le VIIIᵉ siècle et du moyen haut-allemand wehseln."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich wechsle"
    },
    {
      "form": "wechsele"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du wechselst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es wechselt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich wechselte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich wechselte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "wechsele"
    },
    {
      "form": "wechsle!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "wechselt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gewechselt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              196,
              204
            ]
          ],
          "ref": "Violetta Simon et Iris Chaberny, « \"Unterwäsche soll gar nicht steril sein\" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/hygiene-unterhose-wechseln-unterwaesche-interview-1.6313775 texte intégral",
          "text": "Vor einiger Zeit hat ein Umfrageergebnis Naserümpfen ausgelöst: Das Meinungsforschungsinstitut GfK hatte ermittelt, dass in Deutschland fast 25 Prozent der Männer nicht jeden Tag ihre Unterwäsche wechseln.",
          "translation": "Il y a quelque temps, les résultats d’un sondage ont provoqué dégoût : l'institut de sondage GfK avait déterminé qu'en Allemagne, près de 25% des hommes ne changeaient pas de sous-vêtements tous les jours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Changer, remplacer."
      ],
      "id": "fr-wechseln-de-verb-DnwMtNUb"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              110,
              118
            ]
          ],
          "ref": "Inna Hartwich, « Kartoffeln statt Autoteile », dans taz, 17 mai 2022 https://taz.de/Wirtschaftssanktionen-gegen-Russland/!5852135/ texte intégral",
          "text": "Noch verpflichtet der Staat russische Firmen, 80 Prozent ihrer ausländischen Devisenerlöse sofort in Rubel zu wechseln, der Zwangsumtausch stützt den Kurs massiv.",
          "translation": "L’Etat oblige encore les entreprises russes à convertir immédiatement en roubles 80 pour cent de leurs recettes en devises étrangères, le change forcé soutenant massivement le cours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Changer, convertir."
      ],
      "id": "fr-wechseln-de-verb-s~XeDeXZ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Alterner."
      ],
      "id": "fr-wechseln-de-verb-VKwmCl70"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              46
            ]
          ],
          "text": "von einer Straßenseite auf die andere wechseln",
          "translation": "passer d’un côté de la rue à l’autre"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              199,
              207
            ]
          ],
          "ref": "Oliver Meiler, « Nein, die Angeklagten von Avignon waren keine Monster », dans Süddeutsche Zeitung, 29 novembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/pelicot-prozess-monster-videos-kommentar-lux.YUYtzaABF7aWyhdN63AYxt texte intégral",
          "text": "Davor hatte sie sich in ein Dorf zurückgezogen, in dem niemand sie kannte und wo sie unter anderem Namen lebte. Sie versteckte sich mit ihrer Scham. Dann aber beschloss sie, dass die Scham die Seite wechseln sollte. Und die Schande. „Sie haben mich auf dem Altar des Lasters geopfert“, sagte Gisèle Pelicot im Prozess.",
          "translation": "Avant cela, elle s’était retirée dans un village où personne ne la connaissait et où elle vivait sous un autre nom. Elle s'y cachait avec sa honte. Mais ensuite, elle a décidé que la honte devait changer de camp. Et la disgrâce aussi. « Ils m'ont sacrifiée sur l’autel du vice », a déclaré Gisèle Pelicot lors de son procès."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quitter un endroit et aller à un autre."
      ],
      "id": "fr-wechseln-de-verb-njK2g6HK"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              141,
              150
            ]
          ],
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Victor Lenzen hat Politik, Geschichte und Journalismus studiert und danach ein Volontariat bei einer Frankfurter Tageszeitung absolviert. Er wechselte nach München, er stieg schnell auf, wurde Redaktionsleiter einer Münchener Tageszeitung. Dann ging er ins Ausland.",
          "translation": "Victor Lenzen a étudié la politique, l’histoire et le journalisme puis a fait un stage dans un quotidien de Francfort. Il a ensuite déménagé à Munich, a vite grimpé les échelons et a été nommé rédacteur en chef d’un journal munichois. Puis il est parti à l’étranger."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accepter un emploi dans une autre ville et y déménager."
      ],
      "id": "fr-wechseln-de-verb-6rWBfV-n"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvɛksl̩n\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-wechseln.wav",
      "ipa": "ˈvɛksl̩n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wechseln.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wechseln.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wechseln.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wechseln.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-wechseln.wav"
    },
    {
      "audio": "De-wechseln.ogg",
      "ipa": "ˈvɛksl̩n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/De-wechseln.ogg/De-wechseln.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wechseln.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "abwechseln"
    },
    {
      "word": "eintauschen"
    },
    {
      "word": "tauschen"
    },
    {
      "word": "herausgeben"
    },
    {
      "word": "umtauschen"
    },
    {
      "word": "gehen"
    },
    {
      "word": "wandern"
    },
    {
      "word": "ziehen"
    }
  ],
  "word": "wechseln"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "schwelen"
    },
    {
      "word": "welschen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "wechselbar"
    },
    {
      "word": "wechselbezüglich"
    },
    {
      "word": "wechselseitig"
    },
    {
      "word": "wechselweise"
    },
    {
      "word": "Wechsel"
    },
    {
      "word": "Wechselausstellung"
    },
    {
      "word": "Wechselbad"
    },
    {
      "word": "Wechselbalg"
    },
    {
      "word": "Wechselbank"
    },
    {
      "word": "Wechselbeziehung"
    },
    {
      "word": "Wechselbezug"
    },
    {
      "word": "Wechseljahre"
    },
    {
      "word": "Wechselschaltung"
    },
    {
      "word": "Wechselspiel"
    },
    {
      "word": "Wechselstrom"
    },
    {
      "word": "Wechselstube"
    },
    {
      "word": "Wechselunterricht"
    },
    {
      "word": "Wechselwähler"
    },
    {
      "word": "Wechselwinkel"
    },
    {
      "word": "Wechsler"
    },
    {
      "word": "Wildwechsel"
    },
    {
      "word": "abwechseln"
    },
    {
      "word": "auswechseln"
    },
    {
      "word": "einwechseln"
    },
    {
      "word": "rüberwechseln"
    },
    {
      "word": "umwechseln"
    },
    {
      "word": "verwechseln"
    },
    {
      "word": "zurückwechseln"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand wehsalōn, attesté pour le VIIIᵉ siècle et du moyen haut-allemand wehseln."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich wechsle"
    },
    {
      "form": "wechsele"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du wechselst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es wechselt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich wechselte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich wechselte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "wechsele"
    },
    {
      "form": "wechsle!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "wechselt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gewechselt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              196,
              204
            ]
          ],
          "ref": "Violetta Simon et Iris Chaberny, « \"Unterwäsche soll gar nicht steril sein\" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/hygiene-unterhose-wechseln-unterwaesche-interview-1.6313775 texte intégral",
          "text": "Vor einiger Zeit hat ein Umfrageergebnis Naserümpfen ausgelöst: Das Meinungsforschungsinstitut GfK hatte ermittelt, dass in Deutschland fast 25 Prozent der Männer nicht jeden Tag ihre Unterwäsche wechseln.",
          "translation": "Il y a quelque temps, les résultats d’un sondage ont provoqué dégoût : l'institut de sondage GfK avait déterminé qu'en Allemagne, près de 25% des hommes ne changeaient pas de sous-vêtements tous les jours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Changer, remplacer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              110,
              118
            ]
          ],
          "ref": "Inna Hartwich, « Kartoffeln statt Autoteile », dans taz, 17 mai 2022 https://taz.de/Wirtschaftssanktionen-gegen-Russland/!5852135/ texte intégral",
          "text": "Noch verpflichtet der Staat russische Firmen, 80 Prozent ihrer ausländischen Devisenerlöse sofort in Rubel zu wechseln, der Zwangsumtausch stützt den Kurs massiv.",
          "translation": "L’Etat oblige encore les entreprises russes à convertir immédiatement en roubles 80 pour cent de leurs recettes en devises étrangères, le change forcé soutenant massivement le cours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Changer, convertir."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Alterner."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              46
            ]
          ],
          "text": "von einer Straßenseite auf die andere wechseln",
          "translation": "passer d’un côté de la rue à l’autre"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              199,
              207
            ]
          ],
          "ref": "Oliver Meiler, « Nein, die Angeklagten von Avignon waren keine Monster », dans Süddeutsche Zeitung, 29 novembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/pelicot-prozess-monster-videos-kommentar-lux.YUYtzaABF7aWyhdN63AYxt texte intégral",
          "text": "Davor hatte sie sich in ein Dorf zurückgezogen, in dem niemand sie kannte und wo sie unter anderem Namen lebte. Sie versteckte sich mit ihrer Scham. Dann aber beschloss sie, dass die Scham die Seite wechseln sollte. Und die Schande. „Sie haben mich auf dem Altar des Lasters geopfert“, sagte Gisèle Pelicot im Prozess.",
          "translation": "Avant cela, elle s’était retirée dans un village où personne ne la connaissait et où elle vivait sous un autre nom. Elle s'y cachait avec sa honte. Mais ensuite, elle a décidé que la honte devait changer de camp. Et la disgrâce aussi. « Ils m'ont sacrifiée sur l’autel du vice », a déclaré Gisèle Pelicot lors de son procès."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quitter un endroit et aller à un autre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              141,
              150
            ]
          ],
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Victor Lenzen hat Politik, Geschichte und Journalismus studiert und danach ein Volontariat bei einer Frankfurter Tageszeitung absolviert. Er wechselte nach München, er stieg schnell auf, wurde Redaktionsleiter einer Münchener Tageszeitung. Dann ging er ins Ausland.",
          "translation": "Victor Lenzen a étudié la politique, l’histoire et le journalisme puis a fait un stage dans un quotidien de Francfort. Il a ensuite déménagé à Munich, a vite grimpé les échelons et a été nommé rédacteur en chef d’un journal munichois. Puis il est parti à l’étranger."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accepter un emploi dans une autre ville et y déménager."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvɛksl̩n\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-wechseln.wav",
      "ipa": "ˈvɛksl̩n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wechseln.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wechseln.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wechseln.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wechseln.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-wechseln.wav"
    },
    {
      "audio": "De-wechseln.ogg",
      "ipa": "ˈvɛksl̩n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/De-wechseln.ogg/De-wechseln.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wechseln.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "abwechseln"
    },
    {
      "word": "eintauschen"
    },
    {
      "word": "tauschen"
    },
    {
      "word": "herausgeben"
    },
    {
      "word": "umtauschen"
    },
    {
      "word": "gehen"
    },
    {
      "word": "wandern"
    },
    {
      "word": "ziehen"
    }
  ],
  "word": "wechseln"
}

Download raw JSONL data for wechseln meaning in Allemand (6.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-17 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (ada610d and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.