"verwechseln" meaning in Allemand

See verwechseln in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \fɛɐ̯ˈvɛksl̩n\, fɛɐ̯ˈvɛksl̩n, fɛɐ̯ˈvɛksl̩n Audio: LL-Q188 (deu)-Natschoba-verwechseln.wav , De-verwechseln.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich verwechsle, 2ᵉ du sing., du verwechselst, 3ᵉ du sing., er verwechselt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich verwechselte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich verwechselte, Impératif, 2ᵉ du sing., verwechsle!, 2ᵉ du plur., verwechselt!, Participe passé, verwechselt, Auxiliaire, haben
  1. Confondre (ne pas faire distinction entre des personnes ou des choses différentes), prendre l’un pour l’autre.
    Sense id: fr-verwechseln-de-verb-JtW-whqT Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Verbe composé de wechseln (« échanger ») et du préfixe ver-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verwechsle"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du verwechselst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er verwechselt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verwechselte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verwechselte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "verwechsle!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "verwechselt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "verwechselt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie fuhren bei Rot über die Ampel ! – Entschuldigung, ich habe Rot mit Grün verwechselt, ich bin farbenblind.",
          "translation": "Vous avez grillé le feu rouge ! – Excusez-moi, j’ai confondu le rouge avec le vert, je suis daltonien."
        },
        {
          "text": "Die Zwillinge sehen sich zum verwechseln ähnlich.",
          "translation": "Les jumeaux se ressemblent à s’y méprendre."
        },
        {
          "text": "Sein Mantel ist an der Garderobe verwechselt worden.",
          "translation": "On lui a pris son manteau par erreur au vestiaire (litt. : Son manteau a été échangé au vestiaire)."
        },
        {
          "text": "Anfangs habe ich im Französischen \"en train\" mit \"entrain\" verwechselt.",
          "translation": "Au début, en français, je confondais \"en train\" avec \"entrain\"."
        },
        {
          "text": "Als Fahrschüler verwechselt man schon einmal die Pedale.",
          "translation": "En tant qu’élève conducteur, on confond au moins une fois les pédales."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Louise besaß einen äußerst dürren Stolz: vor lauter Angst, betrogen zu werden, verkannte sie bei ihren Kindern, ihrem Mann, bei sich selbst sogar die Eigenschaften, die ins Auge sprangen; Charles war nicht imstande, die Schönheit anderer Menschen zu erkennen; er verwechselte Schönheit mit Gesundheit: (...)",
          "translation": "Louise avait l’orgueil le plus aride: de peur d'être dupe elle niait chez ses enfants, chez son mari, chez elle-même les qualités les plus évidentes; Charles ne savait pas reconnaître la beauté chez les autres: il la confondait avec la santé: (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confondre (ne pas faire distinction entre des personnes ou des choses différentes), prendre l’un pour l’autre."
      ],
      "id": "fr-verwechseln-de-verb-JtW-whqT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈvɛksl̩n\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-verwechseln.wav",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈvɛksl̩n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verwechseln.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verwechseln.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verwechseln.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verwechseln.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-verwechseln.wav"
    },
    {
      "audio": "De-verwechseln.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈvɛksl̩n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/De-verwechseln.ogg/De-verwechseln.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verwechseln.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "verwechseln"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Verbe composé de wechseln (« échanger ») et du préfixe ver-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verwechsle"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du verwechselst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er verwechselt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verwechselte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verwechselte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "verwechsle!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "verwechselt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "verwechselt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie fuhren bei Rot über die Ampel ! – Entschuldigung, ich habe Rot mit Grün verwechselt, ich bin farbenblind.",
          "translation": "Vous avez grillé le feu rouge ! – Excusez-moi, j’ai confondu le rouge avec le vert, je suis daltonien."
        },
        {
          "text": "Die Zwillinge sehen sich zum verwechseln ähnlich.",
          "translation": "Les jumeaux se ressemblent à s’y méprendre."
        },
        {
          "text": "Sein Mantel ist an der Garderobe verwechselt worden.",
          "translation": "On lui a pris son manteau par erreur au vestiaire (litt. : Son manteau a été échangé au vestiaire)."
        },
        {
          "text": "Anfangs habe ich im Französischen \"en train\" mit \"entrain\" verwechselt.",
          "translation": "Au début, en français, je confondais \"en train\" avec \"entrain\"."
        },
        {
          "text": "Als Fahrschüler verwechselt man schon einmal die Pedale.",
          "translation": "En tant qu’élève conducteur, on confond au moins une fois les pédales."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Louise besaß einen äußerst dürren Stolz: vor lauter Angst, betrogen zu werden, verkannte sie bei ihren Kindern, ihrem Mann, bei sich selbst sogar die Eigenschaften, die ins Auge sprangen; Charles war nicht imstande, die Schönheit anderer Menschen zu erkennen; er verwechselte Schönheit mit Gesundheit: (...)",
          "translation": "Louise avait l’orgueil le plus aride: de peur d'être dupe elle niait chez ses enfants, chez son mari, chez elle-même les qualités les plus évidentes; Charles ne savait pas reconnaître la beauté chez les autres: il la confondait avec la santé: (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confondre (ne pas faire distinction entre des personnes ou des choses différentes), prendre l’un pour l’autre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈvɛksl̩n\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-verwechseln.wav",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈvɛksl̩n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verwechseln.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verwechseln.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verwechseln.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verwechseln.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-verwechseln.wav"
    },
    {
      "audio": "De-verwechseln.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈvɛksl̩n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/De-verwechseln.ogg/De-verwechseln.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verwechseln.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "verwechseln"
}

Download raw JSONL data for verwechseln meaning in Allemand (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.