"brauchen" meaning in Allemand

See brauchen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈbʁaʊ̯.xən\, ˈbʁaʊ̯xn̩, ˈbʁaʊ̯xn̩, ˈbʁaʊ̯xn̩, ˈbʁaʊ̯xn̩ Audio: De-brauchen.ogg , De-brauchen2.ogg , De-at-brauchen.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-brauchen.wav
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich brauche, 2ᵉ du sing., du brauchst, 3ᵉ du sing., er braucht, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich brauchte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich brauchte, bräuchte, Impératif, 2ᵉ du sing., brauche!, brauch!!, 2ᵉ du plur., braucht!!, Participe passé, gebraucht, Auxiliaire, haben
  1. Avoir besoin de, nécessiter. Tags: transitive
    Sense id: fr-brauchen-de-verb-Zl0TS98d Categories (other): Exemples en allemand, Verbes transitifs en allemand
  2. Mettre. Tags: transitive
    Sense id: fr-brauchen-de-verb-9KxScGPf Categories (other): Exemples en allemand, Verbes transitifs en allemand
  3. Falloir. Tags: transitive
    Sense id: fr-brauchen-de-verb-1xZ0KIce Categories (other): Exemples en allemand, Verbes transitifs en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (avoir besoin de): bedürfen, benötigen
Categories (other): Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun, Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand, Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand, Verbes en allemand, Allemand Derived forms: abbrauchen, anbrauchen, ausbrauchen, Brauchwasser, gebrauchen Derived forms (coutume): Brauch Derived forms (coutumes): Brauchtum Derived forms (détourner): missbrauchen Derived forms (emploi): Gebrauch Derived forms (finir): aufbrauchen Derived forms (user): verbrauchen Derived forms (utilisable): brauchbar

Verb

IPA: \ˈbʁaʊ̯xən\, ˈbʁaʊ̯xn̩, ˈbʁaʊ̯xn̩, ˈbʁaʊ̯xn̩, ˈbʁaʊ̯xn̩ Audio: De-brauchen.ogg , De-brauchen2.ogg , De-at-brauchen.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-brauchen.wav
  1. Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de brauchen. Form of: brauchen
    Sense id: fr-brauchen-de-verb-SaD~KBbE
  2. Première personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de brauchen. Form of: brauchen
    Sense id: fr-brauchen-de-verb-lW-OUptV
  3. Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de brauchen. Form of: brauchen
    Sense id: fr-brauchen-de-verb-mqT3~itI
  4. Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de brauchen. Form of: brauchen
    Sense id: fr-brauchen-de-verb-lYK47oJr
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abbrauchen"
    },
    {
      "word": "anbrauchen"
    },
    {
      "sense": "finir",
      "word": "aufbrauchen"
    },
    {
      "word": "ausbrauchen"
    },
    {
      "sense": "coutume",
      "word": "Brauch"
    },
    {
      "sense": "utilisable",
      "word": "brauchbar"
    },
    {
      "sense": "coutumes",
      "word": "Brauchtum"
    },
    {
      "word": "Brauchwasser"
    },
    {
      "sense": "emploi",
      "word": "Gebrauch"
    },
    {
      "word": "gebrauchen"
    },
    {
      "sense": "détourner",
      "word": "missbrauchen"
    },
    {
      "sense": "user",
      "word": "verbrauchen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle) Du moyen haut-allemand brûchen issu du vieux haut allemand brūhhan (« utiliser »), issu de l’indo-européen commun *bhrûg- apparenté au latin fruor (« utiliser »), frux (« fruit »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich brauche"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du brauchst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er braucht"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich brauchte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich brauchte, bräuchte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "brauche!, brauch!!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "braucht!!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gebraucht"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Le verbe a toujours été faible (régulier) dans la langue standard, mais la forme irrégulière bräuchte est apparue au subjonctif II dans la langue parlée et commence à gagner du terrain dans la langue standard.",
    "En allemand parlé, le verbe peut être encore plus assimilé à un verbe modal en ne prenant pas la préposition zu (du brauchst nicht schreien au lieu de la forme standard du brauchst nicht zu schreien) et parfois en se conjuguant sans désinence à la troisième personne du singulier au présent (er brauch au lieu du standard er braucht). Ceux deux traits sont des propriétés des verbes modaux (er soll gehen, er muss bleiben)."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Maximilian, ich brauche Geld.",
          "translation": "Maximilian, j’ai besoin d’argent."
        },
        {
          "text": "Sie brauchten Salz um zu überleben.",
          "translation": "Elles avaient besoin de sel pour survivre."
        },
        {
          "text": "Mein Auto braucht eine neue Stoßstange, weil ich an einer Ampelkreuzung auf den Vordermann aufgefahren bin.",
          "translation": "Ma voiture a besoin d'un nouveau pare-chocs parce que j'ai percuté le véhicule qui me précédait à un carrefour avec des feux rouges."
        },
        {
          "ref": "Sara Peschke, « »Ich habe noch keinen Teenager im Bett seiner Eltern schlafen sehen« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 08 mai 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/familie/schlaf-kinder-babys-training-92647 texte intégral",
          "text": "Die Schulmedizin sagt, dass ein Kind im Alter von etwa sechs Monaten in der Nacht keine Nahrung mehr braucht.",
          "translation": "La médecine traditionnelle dit qu'un enfant d'environ six mois n'a plus besoin de manger la nuit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir besoin de, nécessiter."
      ],
      "id": "fr-brauchen-de-verb-Zl0TS98d",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wir brauchten zwei Stunden um zu kommen.",
          "translation": "Nous avons mis deux heures pour venir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre."
      ],
      "id": "fr-brauchen-de-verb-9KxScGPf",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Für ein [wahres] Leben braucht man, eine säkulare Religion oder Mystik, eine großartige Idee, einen Glauben, auch wenn dieser Glaube aus einem universellen Zweifel entstand … oder aber man muss ein völliger Schwachkopf sein und Schwachköpfe sind sehr unglücklich. (Anmerkung: […] in der deutschen Übersetzung ergänzt.)",
          "translation": "Il faut à une vie, une religion laïque ou mystique, une grande idée, une foi, même si cette foi est faite d’un universel doute… ou bien, il faut être tout à fait un imbécile et les imbéciles sont très malheureux. — (Alexandra David-Néel, 1868-1969)"
        },
        {
          "text": "Wir brauchen einen Würfel!",
          "translation": "Il nous faut un dé !"
        },
        {
          "text": "Wir brauchten beide Schlüssel, um ihn zu öffnen.",
          "translation": "Il nous a fallu les deux clés pour l’ouvrir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Falloir."
      ],
      "id": "fr-brauchen-de-verb-1xZ0KIce",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbʁaʊ̯.xən\\"
    },
    {
      "audio": "De-brauchen.ogg",
      "ipa": "ˈbʁaʊ̯xn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/De-brauchen.ogg/De-brauchen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-brauchen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-brauchen2.ogg",
      "ipa": "ˈbʁaʊ̯xn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/De-brauchen2.ogg/De-brauchen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-brauchen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-brauchen.ogg",
      "ipa": "ˈbʁaʊ̯xn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/De-at-brauchen.ogg/De-at-brauchen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-brauchen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-brauchen.wav",
      "ipa": "ˈbʁaʊ̯xn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Natschoba-brauchen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-brauchen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Natschoba-brauchen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-brauchen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-brauchen.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "avoir besoin de",
      "word": "bedürfen"
    },
    {
      "sense": "avoir besoin de",
      "word": "benötigen"
    }
  ],
  "word": "brauchen"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle) Du moyen haut-allemand brûchen issu du vieux haut allemand brūhhan (« utiliser »), issu de l’indo-européen commun *bhrûg- apparenté au latin fruor (« utiliser »), frux (« fruit »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "brauchen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de brauchen."
      ],
      "id": "fr-brauchen-de-verb-SaD~KBbE"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "brauchen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de brauchen."
      ],
      "id": "fr-brauchen-de-verb-lW-OUptV"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "brauchen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de brauchen."
      ],
      "id": "fr-brauchen-de-verb-mqT3~itI"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "brauchen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de brauchen."
      ],
      "id": "fr-brauchen-de-verb-lYK47oJr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbʁaʊ̯xən\\"
    },
    {
      "audio": "De-brauchen.ogg",
      "ipa": "ˈbʁaʊ̯xn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/De-brauchen.ogg/De-brauchen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-brauchen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-brauchen2.ogg",
      "ipa": "ˈbʁaʊ̯xn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/De-brauchen2.ogg/De-brauchen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-brauchen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-brauchen.ogg",
      "ipa": "ˈbʁaʊ̯xn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/De-at-brauchen.ogg/De-at-brauchen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-brauchen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-brauchen.wav",
      "ipa": "ˈbʁaʊ̯xn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Natschoba-brauchen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-brauchen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Natschoba-brauchen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-brauchen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-brauchen.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "brauchen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abbrauchen"
    },
    {
      "word": "anbrauchen"
    },
    {
      "sense": "finir",
      "word": "aufbrauchen"
    },
    {
      "word": "ausbrauchen"
    },
    {
      "sense": "coutume",
      "word": "Brauch"
    },
    {
      "sense": "utilisable",
      "word": "brauchbar"
    },
    {
      "sense": "coutumes",
      "word": "Brauchtum"
    },
    {
      "word": "Brauchwasser"
    },
    {
      "sense": "emploi",
      "word": "Gebrauch"
    },
    {
      "word": "gebrauchen"
    },
    {
      "sense": "détourner",
      "word": "missbrauchen"
    },
    {
      "sense": "user",
      "word": "verbrauchen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle) Du moyen haut-allemand brûchen issu du vieux haut allemand brūhhan (« utiliser »), issu de l’indo-européen commun *bhrûg- apparenté au latin fruor (« utiliser »), frux (« fruit »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich brauche"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du brauchst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er braucht"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich brauchte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich brauchte, bräuchte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "brauche!, brauch!!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "braucht!!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gebraucht"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Le verbe a toujours été faible (régulier) dans la langue standard, mais la forme irrégulière bräuchte est apparue au subjonctif II dans la langue parlée et commence à gagner du terrain dans la langue standard.",
    "En allemand parlé, le verbe peut être encore plus assimilé à un verbe modal en ne prenant pas la préposition zu (du brauchst nicht schreien au lieu de la forme standard du brauchst nicht zu schreien) et parfois en se conjuguant sans désinence à la troisième personne du singulier au présent (er brauch au lieu du standard er braucht). Ceux deux traits sont des propriétés des verbes modaux (er soll gehen, er muss bleiben)."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Maximilian, ich brauche Geld.",
          "translation": "Maximilian, j’ai besoin d’argent."
        },
        {
          "text": "Sie brauchten Salz um zu überleben.",
          "translation": "Elles avaient besoin de sel pour survivre."
        },
        {
          "text": "Mein Auto braucht eine neue Stoßstange, weil ich an einer Ampelkreuzung auf den Vordermann aufgefahren bin.",
          "translation": "Ma voiture a besoin d'un nouveau pare-chocs parce que j'ai percuté le véhicule qui me précédait à un carrefour avec des feux rouges."
        },
        {
          "ref": "Sara Peschke, « »Ich habe noch keinen Teenager im Bett seiner Eltern schlafen sehen« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 08 mai 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/familie/schlaf-kinder-babys-training-92647 texte intégral",
          "text": "Die Schulmedizin sagt, dass ein Kind im Alter von etwa sechs Monaten in der Nacht keine Nahrung mehr braucht.",
          "translation": "La médecine traditionnelle dit qu'un enfant d'environ six mois n'a plus besoin de manger la nuit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir besoin de, nécessiter."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wir brauchten zwei Stunden um zu kommen.",
          "translation": "Nous avons mis deux heures pour venir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Für ein [wahres] Leben braucht man, eine säkulare Religion oder Mystik, eine großartige Idee, einen Glauben, auch wenn dieser Glaube aus einem universellen Zweifel entstand … oder aber man muss ein völliger Schwachkopf sein und Schwachköpfe sind sehr unglücklich. (Anmerkung: […] in der deutschen Übersetzung ergänzt.)",
          "translation": "Il faut à une vie, une religion laïque ou mystique, une grande idée, une foi, même si cette foi est faite d’un universel doute… ou bien, il faut être tout à fait un imbécile et les imbéciles sont très malheureux. — (Alexandra David-Néel, 1868-1969)"
        },
        {
          "text": "Wir brauchen einen Würfel!",
          "translation": "Il nous faut un dé !"
        },
        {
          "text": "Wir brauchten beide Schlüssel, um ihn zu öffnen.",
          "translation": "Il nous a fallu les deux clés pour l’ouvrir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Falloir."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbʁaʊ̯.xən\\"
    },
    {
      "audio": "De-brauchen.ogg",
      "ipa": "ˈbʁaʊ̯xn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/De-brauchen.ogg/De-brauchen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-brauchen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-brauchen2.ogg",
      "ipa": "ˈbʁaʊ̯xn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/De-brauchen2.ogg/De-brauchen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-brauchen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-brauchen.ogg",
      "ipa": "ˈbʁaʊ̯xn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/De-at-brauchen.ogg/De-at-brauchen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-brauchen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-brauchen.wav",
      "ipa": "ˈbʁaʊ̯xn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Natschoba-brauchen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-brauchen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Natschoba-brauchen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-brauchen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-brauchen.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "avoir besoin de",
      "word": "bedürfen"
    },
    {
      "sense": "avoir besoin de",
      "word": "benötigen"
    }
  ],
  "word": "brauchen"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle) Du moyen haut-allemand brûchen issu du vieux haut allemand brūhhan (« utiliser »), issu de l’indo-européen commun *bhrûg- apparenté au latin fruor (« utiliser »), frux (« fruit »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "brauchen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de brauchen."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "brauchen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de brauchen."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "brauchen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de brauchen."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "brauchen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de brauchen."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbʁaʊ̯xən\\"
    },
    {
      "audio": "De-brauchen.ogg",
      "ipa": "ˈbʁaʊ̯xn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/De-brauchen.ogg/De-brauchen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-brauchen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-brauchen2.ogg",
      "ipa": "ˈbʁaʊ̯xn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/De-brauchen2.ogg/De-brauchen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-brauchen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-brauchen.ogg",
      "ipa": "ˈbʁaʊ̯xn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/De-at-brauchen.ogg/De-at-brauchen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-brauchen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-brauchen.wav",
      "ipa": "ˈbʁaʊ̯xn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Natschoba-brauchen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-brauchen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Natschoba-brauchen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-brauchen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-brauchen.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "brauchen"
}

Download raw JSONL data for brauchen meaning in Allemand (8.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.