"Weib" meaning in Allemand

See Weib in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \vaɪ̯p\, \vaɪ̯p\, vaɪ̯p, vaɪ̯p Audio: De-at-Weib.ogg , De-Weib.ogg Forms: das Weib [singular, nominative], die Weiber [plural, nominative], das Weib [singular, accusative], die Weiber [plural, accusative], des Weibs [singular, genitive], Weibes [singular, genitive], der Weiber [plural, genitive], dem Weib [singular, dative], den Weibern [plural, dative]
  1. Femme. Tags: archaic, dated
    Sense id: fr-Weib-de-noun-d9r39qVv Categories (other): Exemples en allemand, Termes archaïques en allemand, Termes vieillis en allemand
  2. Roulure, salope, garce. Tags: pejorative
    Sense id: fr-Weib-de-noun-wa9UmoLs Categories (other): Exemples en allemand, Termes péjoratifs en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Frau, Mensch
Categories (other): Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand, Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique, Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental, Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand, Noms communs en allemand, Allemand, Étymologies en allemand incluant une reconstruction Hyponyms: Waschweib, Klasseweib, Prachtweib, Rasseweib, Teufelsweib, Vollweib, Bauernweib, Bettelweib, Dorfweib, Eheweib, Flintenweib, Kebsweib, Klageweib, Krämerweib, Kräuterweib, Kriegsweib, Malweib, Marktweib, Meerweib, Schandweib, Trauerweib, Troßweib, Vorstadtweib Derived forms: Altweibersommer, beweibt, unbeweibt, Weibchen, Weiberarbeit, Weiberart, Weiberfast, Weiberfastnacht, Weiberfeind, Weibergeschichte, Weibergeschwätz, Weibergewäsch, Weibergunst, Weiberhass, Weiberheld, Weiberherrschaft, Weiberkram, Weiberleute, Weibernarr, Weiberregiment, Weiberrock, Weibervolk, weibisch, weiblich, Weibsbild, Weibsperson, Weibsstück, Weibsteufel, weibstoll Related terms: Alte, Drache, Hexe, Ische, Luder, Olle, Schachtel, Scharteke, Vettel, Schönheit, Traumfrau, Frauensperson, Frauenzimmer, Frau, Angetraute, Ehefrau, Ehegespons, Gattin, Gemahlin, Gespons
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Kerl"
    },
    {
      "word": "Mann"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Altweibersommer"
    },
    {
      "word": "beweibt"
    },
    {
      "word": "unbeweibt"
    },
    {
      "word": "Weibchen"
    },
    {
      "word": "Weiberarbeit"
    },
    {
      "word": "Weiberart"
    },
    {
      "word": "Weiberfast"
    },
    {
      "word": "Weiberfastnacht"
    },
    {
      "word": "Weiberfeind"
    },
    {
      "word": "Weibergeschichte"
    },
    {
      "word": "Weibergeschwätz"
    },
    {
      "word": "Weibergewäsch"
    },
    {
      "word": "Weibergunst"
    },
    {
      "word": "Weiberhass"
    },
    {
      "word": "Weiberheld"
    },
    {
      "word": "Weiberherrschaft"
    },
    {
      "word": "Weiberkram"
    },
    {
      "word": "Weiberleute"
    },
    {
      "word": "Weibernarr"
    },
    {
      "word": "Weiberregiment"
    },
    {
      "word": "Weiberrock"
    },
    {
      "word": "Weibervolk"
    },
    {
      "word": "weibisch"
    },
    {
      "word": "weiblich"
    },
    {
      "word": "Weibsbild"
    },
    {
      "word": "Weibsperson"
    },
    {
      "word": "Weibsstück"
    },
    {
      "word": "Weibsteufel"
    },
    {
      "word": "weibstoll"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Issu du moyen haut-allemand wīp, du vieux haut allemand wīb (VIIIᵉ siècle), du proto-germanique occidental *wīb, du proto-germanique *wībą (« femme (contraire d’homme) »), tiré d’un indo-européen *gʷʰíbʰ-, d’où aussi le tokharien A kip, B kwípe « vagin ; parties génitales féminines ». À rapprocher du néerlandais wijf « garce, salope », de l’anglais wife « épouse »"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Weib",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Weiber",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Weib",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Weiber",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Weibs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Weibes",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Weiber",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Weib",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Weibern",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Frau"
    },
    {
      "word": "Mensch"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Waschweib"
    },
    {
      "word": "Klasseweib"
    },
    {
      "word": "Prachtweib"
    },
    {
      "word": "Rasseweib"
    },
    {
      "word": "Teufelsweib"
    },
    {
      "word": "Vollweib"
    },
    {
      "word": "Bauernweib"
    },
    {
      "word": "Bettelweib"
    },
    {
      "word": "Dorfweib"
    },
    {
      "word": "Eheweib"
    },
    {
      "word": "Flintenweib"
    },
    {
      "word": "Kebsweib"
    },
    {
      "word": "Klageweib"
    },
    {
      "word": "Krämerweib"
    },
    {
      "word": "Kräuterweib"
    },
    {
      "word": "Kriegsweib"
    },
    {
      "word": "Malweib"
    },
    {
      "word": "Marktweib"
    },
    {
      "word": "Meerweib"
    },
    {
      "word": "Schandweib"
    },
    {
      "word": "Trauerweib"
    },
    {
      "word": "Troßweib"
    },
    {
      "word": "Vorstadtweib"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Alte"
    },
    {
      "word": "Drache"
    },
    {
      "word": "Hexe"
    },
    {
      "word": "Ische"
    },
    {
      "word": "Luder"
    },
    {
      "word": "Olle"
    },
    {
      "word": "Schachtel"
    },
    {
      "word": "Scharteke"
    },
    {
      "word": "Vettel"
    },
    {
      "word": "Schönheit"
    },
    {
      "word": "Traumfrau"
    },
    {
      "word": "Frauensperson"
    },
    {
      "word": "Frauenzimmer"
    },
    {
      "word": "Frau"
    },
    {
      "word": "Angetraute"
    },
    {
      "word": "Ehefrau"
    },
    {
      "word": "Ehegespons"
    },
    {
      "word": "Gattin"
    },
    {
      "word": "Gemahlin"
    },
    {
      "word": "Gespons"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes archaïques en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Heinrich Heine",
          "text": "Doch hab’ ich Weib und Kind zu Haus.",
          "translation": "Mais j'ai une femme et un enfant à la maison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Femme."
      ],
      "id": "fr-Weib-de-noun-d9r39qVv",
      "tags": [
        "archaic",
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(ssi, dan), « Hitler in Hölle stinksauer, weil Weidel ihn als Kommunist bezeichnet hat », dans Der Postillon, 10 janvier 2025 https://www.der-postillon.com/2025/01/weidel-musk.html texte intégral",
          "text": "Diese Beleidigung will er nicht auf sich sitzen lassen: Adolf Hitler tobt gerade in der Hölle angesichts der Behauptung Alice Weidels, er sei ein Kommunist gewesen. (...) \"Was erlaubt sich dieses unverschämte Weib?!\", zetert der ehemalige Reichskanzler, während er in einer Lavagrube gefoltert wird.",
          "translation": "Il ne veut pas se laisser insulter : Adolf Hitler est en train de se déchaîner en enfer face à l’affirmation d'Alice Weidel selon laquelle il était communiste. (...) « Qu’est-ce qu’elle se permet, cette salope insolente ? », fulmine l’ancien chancelier du Reich alors qu'il est torturé dans une fosse de lave."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Roulure, salope, garce."
      ],
      "id": "fr-Weib-de-noun-wa9UmoLs",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vaɪ̯p\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vaɪ̯p\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-Weib.ogg",
      "ipa": "vaɪ̯p",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/De-at-Weib.ogg/De-at-Weib.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Weib.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Weib.ogg",
      "ipa": "vaɪ̯p",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/De-Weib.ogg/De-Weib.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Weib.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Weib"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Kerl"
    },
    {
      "word": "Mann"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand",
    "Étymologies en allemand incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Altweibersommer"
    },
    {
      "word": "beweibt"
    },
    {
      "word": "unbeweibt"
    },
    {
      "word": "Weibchen"
    },
    {
      "word": "Weiberarbeit"
    },
    {
      "word": "Weiberart"
    },
    {
      "word": "Weiberfast"
    },
    {
      "word": "Weiberfastnacht"
    },
    {
      "word": "Weiberfeind"
    },
    {
      "word": "Weibergeschichte"
    },
    {
      "word": "Weibergeschwätz"
    },
    {
      "word": "Weibergewäsch"
    },
    {
      "word": "Weibergunst"
    },
    {
      "word": "Weiberhass"
    },
    {
      "word": "Weiberheld"
    },
    {
      "word": "Weiberherrschaft"
    },
    {
      "word": "Weiberkram"
    },
    {
      "word": "Weiberleute"
    },
    {
      "word": "Weibernarr"
    },
    {
      "word": "Weiberregiment"
    },
    {
      "word": "Weiberrock"
    },
    {
      "word": "Weibervolk"
    },
    {
      "word": "weibisch"
    },
    {
      "word": "weiblich"
    },
    {
      "word": "Weibsbild"
    },
    {
      "word": "Weibsperson"
    },
    {
      "word": "Weibsstück"
    },
    {
      "word": "Weibsteufel"
    },
    {
      "word": "weibstoll"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Issu du moyen haut-allemand wīp, du vieux haut allemand wīb (VIIIᵉ siècle), du proto-germanique occidental *wīb, du proto-germanique *wībą (« femme (contraire d’homme) »), tiré d’un indo-européen *gʷʰíbʰ-, d’où aussi le tokharien A kip, B kwípe « vagin ; parties génitales féminines ». À rapprocher du néerlandais wijf « garce, salope », de l’anglais wife « épouse »"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Weib",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Weiber",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Weib",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Weiber",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Weibs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Weibes",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Weiber",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Weib",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Weibern",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Frau"
    },
    {
      "word": "Mensch"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Waschweib"
    },
    {
      "word": "Klasseweib"
    },
    {
      "word": "Prachtweib"
    },
    {
      "word": "Rasseweib"
    },
    {
      "word": "Teufelsweib"
    },
    {
      "word": "Vollweib"
    },
    {
      "word": "Bauernweib"
    },
    {
      "word": "Bettelweib"
    },
    {
      "word": "Dorfweib"
    },
    {
      "word": "Eheweib"
    },
    {
      "word": "Flintenweib"
    },
    {
      "word": "Kebsweib"
    },
    {
      "word": "Klageweib"
    },
    {
      "word": "Krämerweib"
    },
    {
      "word": "Kräuterweib"
    },
    {
      "word": "Kriegsweib"
    },
    {
      "word": "Malweib"
    },
    {
      "word": "Marktweib"
    },
    {
      "word": "Meerweib"
    },
    {
      "word": "Schandweib"
    },
    {
      "word": "Trauerweib"
    },
    {
      "word": "Troßweib"
    },
    {
      "word": "Vorstadtweib"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Alte"
    },
    {
      "word": "Drache"
    },
    {
      "word": "Hexe"
    },
    {
      "word": "Ische"
    },
    {
      "word": "Luder"
    },
    {
      "word": "Olle"
    },
    {
      "word": "Schachtel"
    },
    {
      "word": "Scharteke"
    },
    {
      "word": "Vettel"
    },
    {
      "word": "Schönheit"
    },
    {
      "word": "Traumfrau"
    },
    {
      "word": "Frauensperson"
    },
    {
      "word": "Frauenzimmer"
    },
    {
      "word": "Frau"
    },
    {
      "word": "Angetraute"
    },
    {
      "word": "Ehefrau"
    },
    {
      "word": "Ehegespons"
    },
    {
      "word": "Gattin"
    },
    {
      "word": "Gemahlin"
    },
    {
      "word": "Gespons"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Termes archaïques en allemand",
        "Termes vieillis en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Heinrich Heine",
          "text": "Doch hab’ ich Weib und Kind zu Haus.",
          "translation": "Mais j'ai une femme et un enfant à la maison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Femme."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Termes péjoratifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(ssi, dan), « Hitler in Hölle stinksauer, weil Weidel ihn als Kommunist bezeichnet hat », dans Der Postillon, 10 janvier 2025 https://www.der-postillon.com/2025/01/weidel-musk.html texte intégral",
          "text": "Diese Beleidigung will er nicht auf sich sitzen lassen: Adolf Hitler tobt gerade in der Hölle angesichts der Behauptung Alice Weidels, er sei ein Kommunist gewesen. (...) \"Was erlaubt sich dieses unverschämte Weib?!\", zetert der ehemalige Reichskanzler, während er in einer Lavagrube gefoltert wird.",
          "translation": "Il ne veut pas se laisser insulter : Adolf Hitler est en train de se déchaîner en enfer face à l’affirmation d'Alice Weidel selon laquelle il était communiste. (...) « Qu’est-ce qu’elle se permet, cette salope insolente ? », fulmine l’ancien chancelier du Reich alors qu'il est torturé dans une fosse de lave."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Roulure, salope, garce."
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vaɪ̯p\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vaɪ̯p\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-Weib.ogg",
      "ipa": "vaɪ̯p",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/De-at-Weib.ogg/De-at-Weib.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Weib.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Weib.ogg",
      "ipa": "vaɪ̯p",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/De-Weib.ogg/De-Weib.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Weib.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Weib"
}

Download raw JSONL data for Weib meaning in Allemand (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.