"weiblich" meaning in Allemand

See weiblich in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈvaɪ̯blɪç\, ˈvaɪ̯plɪç, ˈvaɪ̯plɪç Audio: De-weiblich.ogg , De-weiblich2.ogg Forms: weiblicher [comparative], am weiblichsten [superlative]
  1. Femelle.
    Sense id: fr-weiblich-de-adj-TTEVUati Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la biologie Topics: biology
  2. Féminin, qui est propre et particulier aux femmes.
    Sense id: fr-weiblich-de-adj-o0Md6~Ac Categories (other): Exemples en allemand
  3. Féminin.
    Sense id: fr-weiblich-de-adj-puaRCock Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la grammaire Topics: grammar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: feminin, frauenhaft, fraulich Derived forms: Weiblichkeit, verweiblichen

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "unweiblich"
    },
    {
      "word": "männlich"
    },
    {
      "word": "maskulin"
    },
    {
      "word": "neutral"
    },
    {
      "word": "sächlich"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -lich",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Weiblichkeit"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "verweiblichen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Adjectif dérivé de Weib, avec le suffixe -lich"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "weiblicher",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am weiblichsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la biologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das weibliche Rind heißt Kuh.",
          "translation": "Le bovin féminin s'appelle une vache."
        },
        {
          "text": "Die Polizei verhandelt mit den Geiselnehmern, um zumindest die weiblichen Geiseln freizubekommen.",
          "translation": "La police négocie avec les preneurs d’otages pour obtenir au moins la libération des otages féminins."
        },
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Versetzen Sie, geschätzter Leser, sich für einen Augenblick an die Stelle des Touristen. Was wird von Ihnen erwartet? Sie müssen sich aufmerksam eine Reihe von Vorschlägen der Fachkraft (meist weiblichen Geschlechts) anhören, die Ihnen gegenübersitzt.",
          "translation": "Placez-vous un instant dans la position du touriste. De quoi s’agit-il ? Vous devez vous mettre à l’écoute des propositions que peut vous faire le (ou le plus souvent la) professionnelle assise en face de vous."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Femelle."
      ],
      "id": "fr-weiblich-de-adj-TTEVUati",
      "topics": [
        "biology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Hier muß ich auch an eine junge Trotzkistin denken, die bei einer stürmischen Versammlung auf dem Podium stand und trotz ihrer offensichtlichen Zartheit zu einem Faustschlag ausholte: sie verleugnete ihre weibliche Schwäche, doch sie tat es aus Liebe zu einem Genossen, dem sie ebenbürtig sein wollte.",
          "translation": "Je me rappelle aussi cette jeune trotskiste debout sur une estrade au milieu d’un meeting houleux et qui s’apprêtait à faire le coup de poing malgré son évidente fragilité ; elle niait sa faiblesse féminine ; mais c’était par amour pour un militant dont elle se voulait l’égale."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925",
          "text": "Dann setzte sie sich auf einen Schemel, nahm den Grindigen zwischen ihre Beine und hub an, ihn zu säubern, indem sie ihm den Kopf mit weiblicher Geschicklichkeit und mütterlicher Sorgfalt wusch.",
          "translation": "Puis elle s’assit sur une escabelle, prit le teigneux entre ses jambes, et se mit à le peigner en lui lavant la tête avec une dextérité féminine et des attentions maternelles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin, qui est propre et particulier aux femmes."
      ],
      "id": "fr-weiblich-de-adj-o0Md6~Ac"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la grammaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 https://taz.de/Frankreichs-Schinken-Kaese-Toast/!5985448/ texte intégral",
          "text": "Ein Croque Monsieur – oder das weibliche Pendant, die mit Spiegelei gekrönte Madame – bestellt man in Deutschland gerne zum Brunch.",
          "translation": "En Allemagne, on commande volontiers un croque-monsieur - ou son pendant féminin, la madame couronnée d’un œuf au plat - pour le brunch."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin."
      ],
      "id": "fr-weiblich-de-adj-puaRCock",
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvaɪ̯blɪç\\"
    },
    {
      "audio": "De-weiblich.ogg",
      "ipa": "ˈvaɪ̯plɪç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/De-weiblich.ogg/De-weiblich.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-weiblich.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-weiblich2.ogg",
      "ipa": "ˈvaɪ̯plɪç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/De-weiblich2.ogg/De-weiblich2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-weiblich2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "feminin"
    },
    {
      "word": "frauenhaft"
    },
    {
      "word": "fraulich"
    }
  ],
  "word": "weiblich"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "unweiblich"
    },
    {
      "word": "männlich"
    },
    {
      "word": "maskulin"
    },
    {
      "word": "neutral"
    },
    {
      "word": "sächlich"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -lich",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Weiblichkeit"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "verweiblichen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Adjectif dérivé de Weib, avec le suffixe -lich"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "weiblicher",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am weiblichsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la biologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das weibliche Rind heißt Kuh.",
          "translation": "Le bovin féminin s'appelle une vache."
        },
        {
          "text": "Die Polizei verhandelt mit den Geiselnehmern, um zumindest die weiblichen Geiseln freizubekommen.",
          "translation": "La police négocie avec les preneurs d’otages pour obtenir au moins la libération des otages féminins."
        },
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Versetzen Sie, geschätzter Leser, sich für einen Augenblick an die Stelle des Touristen. Was wird von Ihnen erwartet? Sie müssen sich aufmerksam eine Reihe von Vorschlägen der Fachkraft (meist weiblichen Geschlechts) anhören, die Ihnen gegenübersitzt.",
          "translation": "Placez-vous un instant dans la position du touriste. De quoi s’agit-il ? Vous devez vous mettre à l’écoute des propositions que peut vous faire le (ou le plus souvent la) professionnelle assise en face de vous."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Femelle."
      ],
      "topics": [
        "biology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Hier muß ich auch an eine junge Trotzkistin denken, die bei einer stürmischen Versammlung auf dem Podium stand und trotz ihrer offensichtlichen Zartheit zu einem Faustschlag ausholte: sie verleugnete ihre weibliche Schwäche, doch sie tat es aus Liebe zu einem Genossen, dem sie ebenbürtig sein wollte.",
          "translation": "Je me rappelle aussi cette jeune trotskiste debout sur une estrade au milieu d’un meeting houleux et qui s’apprêtait à faire le coup de poing malgré son évidente fragilité ; elle niait sa faiblesse féminine ; mais c’était par amour pour un militant dont elle se voulait l’égale."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925",
          "text": "Dann setzte sie sich auf einen Schemel, nahm den Grindigen zwischen ihre Beine und hub an, ihn zu säubern, indem sie ihm den Kopf mit weiblicher Geschicklichkeit und mütterlicher Sorgfalt wusch.",
          "translation": "Puis elle s’assit sur une escabelle, prit le teigneux entre ses jambes, et se mit à le peigner en lui lavant la tête avec une dextérité féminine et des attentions maternelles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin, qui est propre et particulier aux femmes."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la grammaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 https://taz.de/Frankreichs-Schinken-Kaese-Toast/!5985448/ texte intégral",
          "text": "Ein Croque Monsieur – oder das weibliche Pendant, die mit Spiegelei gekrönte Madame – bestellt man in Deutschland gerne zum Brunch.",
          "translation": "En Allemagne, on commande volontiers un croque-monsieur - ou son pendant féminin, la madame couronnée d’un œuf au plat - pour le brunch."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin."
      ],
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvaɪ̯blɪç\\"
    },
    {
      "audio": "De-weiblich.ogg",
      "ipa": "ˈvaɪ̯plɪç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/De-weiblich.ogg/De-weiblich.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-weiblich.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-weiblich2.ogg",
      "ipa": "ˈvaɪ̯plɪç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/De-weiblich2.ogg/De-weiblich2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-weiblich2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "feminin"
    },
    {
      "word": "frauenhaft"
    },
    {
      "word": "fraulich"
    }
  ],
  "word": "weiblich"
}

Download raw JSONL data for weiblich meaning in Allemand (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.