"Sporn" meaning in Allemand

See Sporn in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ʃpɔʁn\, ʃpɔʁn Audio: De-Sporn.ogg
Forms: der Sporn [singular, nominative], die Sporen [plural, nominative], den Sporn [singular, accusative], die Sporen [plural, accusative], des Sporns [singular, genitive], Spornes [singular, genitive], der Sporen [plural, genitive], dem Sporn [singular, dative], Sporne [singular, dative], den Sporen [plural, dative], der Sporn [singular, nominative], die Sporne [plural, nominative], den Sporn [singular, accusative], die Sporne [plural, accusative], des Sporns [singular, genitive], Spornes [singular, genitive], der Sporne [plural, genitive], dem Sporn [singular, dative], Sporne [singular, dative], den Spornen [plural, dative]
  1. Éperon, pièce pour stimuler un cheval.
    Sense id: fr-Sporn-de-noun-PBJoaj30 Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de l’équitation Topics: equestrianism
  2. Éperon, prolongement chez certaines fleurs.
    Sense id: fr-Sporn-de-noun-zRscUB2o Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la botanique Topics: botany
  3. Ergot.
    Sense id: fr-Sporn-de-noun-ligTC3jh Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de l’ornithologie Topics: ornithology
  4. Éperon dont étaient équipés certains navires de guerre (Antiquité et XIXᵉ siècle) pour éperonner et couler les vaisseaux ennemis.
    Sense id: fr-Sporn-de-noun-y7mEM6C6 Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la marine, Lexique en allemand de l’histoire Topics: history, nautical
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Rammsporn Derived forms: Ansporn, anspornen, Felssporn, Lerchensporn, Rittersporn, Feldrittersporn, spornen, Sporngans, Spornkiebitz Derived forms (patte vestigiale chez un vertébré apode): Aftersporn
Categories (other): Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand, Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand, Noms communs en allemand, Allemand, Étymologies en allemand incluant une reconstruction Related terms (Ergot, ornithologie): Vogel Related terms (Objet pointu): Dorn, Nadel, Stachel Related terms (autre emplacement de l’ergot): Vogelfuß Related terms (emplacement de l’ergot chez certaines espèces): Flügel Related terms (maints dérivés): Spur Related terms (ou): Reitstock, Sepalum, Petalum, Tepalum, Schiff Related terms (Éperon, botanique): Blume Related terms (Éperon, marine de guerre ancienne): Bug, rammen, Waffe Related terms (Éperon, équitation): Gerte, Peitsche, Pferd, Sattel, Zügel

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "patte vestigiale chez un vertébré apode",
      "translation": "ergot vestigial",
      "word": "Aftersporn"
    },
    {
      "translation": "stimulation », « motivation », « incitation », « aiguillon », « impulsion », « encouragement",
      "word": "Ansporn"
    },
    {
      "translation": "éperonner », « aiguillonner », « stimuler », « inciter », « motiver",
      "word": "anspornen"
    },
    {
      "translation": "éperon rocheux",
      "word": "Felssporn"
    },
    {
      "translation": "Corydalis",
      "word": "Lerchensporn"
    },
    {
      "translation": "dauphinelle, Delphinium",
      "word": "Rittersporn"
    },
    {
      "translation": "Consolida",
      "word": "Feldrittersporn"
    },
    {
      "translation": "éperonner », « équiper d’éperons », « motiver",
      "word": "spornen"
    },
    {
      "translation": "oie de Gambie",
      "word": "Sporngans"
    },
    {
      "translation": "vanneau à éperons",
      "word": "Spornkiebitz"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand spor(e), du vieux haut allemand sporo, lui-même du germanique *spuran, de *spurnan (« marcher sur, donner un coup de pied ») ; apparenté en allemand à Spur (« trace », « piste »), dans les autres langues à l’anglais spur, au suédois sporre, au néerlandais spoor, et à éperon en français."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Sporn",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Sporen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Sporn",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Sporen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Sporns",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Spornes",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Sporen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Sporn",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Sporne",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Sporen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Sporn",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Sporne",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Sporn",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Sporne",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Sporns",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Spornes",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Sporne",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Sporn",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Sporne",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Spornen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "maints dérivés",
      "translation": "trace », « piste",
      "word": "Spur"
    },
    {
      "sense": "Objet pointu",
      "translation": "épine », « poinçon",
      "word": "Dorn"
    },
    {
      "sense": "Objet pointu",
      "translation": "aiguille",
      "word": "Nadel"
    },
    {
      "sense": "Objet pointu",
      "translation": "aiguillon",
      "word": "Stachel"
    },
    {
      "sense": "Éperon, équitation",
      "sense_index": 1,
      "word": "Gerte"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "translation": "cravache",
      "word": "Reitstock"
    },
    {
      "sense": "Éperon, équitation",
      "sense_index": 1,
      "translation": "fouet",
      "word": "Peitsche"
    },
    {
      "sense": "Éperon, équitation",
      "sense_index": 1,
      "translation": "cheval",
      "word": "Pferd"
    },
    {
      "sense": "Éperon, équitation",
      "sense_index": 1,
      "translation": "selle",
      "word": "Sattel"
    },
    {
      "sense": "Éperon, équitation",
      "sense_index": 1,
      "translation": "bride », « rêne",
      "word": "Zügel"
    },
    {
      "sense": "Éperon, botanique",
      "sense_index": 2,
      "translation": "fleur",
      "word": "Blume"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "sense_index": 2,
      "translation": "sépale",
      "word": "Sepalum"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "sense_index": 2,
      "translation": "pétale",
      "word": "Petalum"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "sense_index": 2,
      "translation": "tépale",
      "word": "Tepalum"
    },
    {
      "sense": "emplacement de l’ergot chez certaines espèces",
      "sense_index": 3,
      "translation": "aile",
      "word": "Flügel"
    },
    {
      "sense": "Ergot, ornithologie",
      "sense_index": 3,
      "translation": "oiseau",
      "word": "Vogel"
    },
    {
      "sense": "autre emplacement de l’ergot",
      "sense_index": 3,
      "translation": "patte d’oiseau",
      "word": "Vogelfuß"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "sense_index": 4,
      "translation": "bateau », « navire",
      "word": "Schiff"
    },
    {
      "sense": "Éperon, marine de guerre ancienne",
      "sense_index": 4,
      "translation": "proue",
      "word": "Bug"
    },
    {
      "sense": "Éperon, marine de guerre ancienne",
      "sense_index": 4,
      "translation": "heurter », « éperonner",
      "word": "rammen"
    },
    {
      "sense": "Éperon, marine de guerre ancienne",
      "sense_index": 4,
      "translation": "arme",
      "word": "Waffe"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’équitation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Harter Kampf",
          "text": "Hierzu kommt, daß „der Reiter im Sattel“ Körperhaltung, Sitz, Zügelführung und die Anwendung von Sporn und Peitsche nach der individuellen Eigenart des Pferdes bemessen muß; denn das Rennpferd ist sehr empfindlich; es kennt seine Aufgabe, und seine Kraftausnutzung muß mit kundigem Auge berechnet werden.",
          "translation": "De plus, il faut que le « cavalier sur la selle » adapte sa tenue corporelle, son assise, le guidage des rênes, et l’utilisation des éperons et de la cravache à la nature individuelle du cheval ; car le cheval de course est très sensible ; il connaît sa tâche, et l’utilisation de sa force doit être calculée d’un œil expert."
        },
        {
          "ref": "Goethe’s und Schiller’s Pegasus",
          "text": "Die Reitpeitsche gebraucht er nicht, noch viel weniger Sporen. Reiter und Pferd verstehen sich ohne viel Worte und Commando und scheinen ganz eins zu sein.",
          "translation": "Il n’utilise pas la cravache, et encore moins les éperons. Cavalier et cheval se comprennent sans beaucoup de mots ou d’ordres et semble se fondre en un seul être."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Éperon, pièce pour stimuler un cheval."
      ],
      "id": "fr-Sporn-de-noun-PBJoaj30",
      "note": "Au pluriel Sporen (irrégulier",
      "topics": [
        "equestrianism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la botanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sporn – Botanik",
          "text": "Meist treten Sporne bei zygomorphen Blüten auf, seltener bei radiärsymmetrischen, wie etwa Akelei (Aquilegia) oder Halenia.",
          "translation": "Dans la plupart des cas, on observe des éperons sur des fleurs zygomorphes, plus rarement sur des fleurs à symétrie radiale, comme par exemple l’ancolie (Aquilegia) ou Halenia."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Éperon, prolongement chez certaines fleurs."
      ],
      "id": "fr-Sporn-de-noun-zRscUB2o",
      "note": "Au pluriel Sporne (régulier",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’ornithologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sporn – Vogel",
          "text": "Der Sporn wird als Verteidigungswaffe eingesetzt. Anhand des Sporns kann man bei Vögeln das Alter schätzen: je länger der Sporn desto älter der Vogel.",
          "translation": "L’ergot sert d’arme de défense. D’après l’ergot, on peut estimer l’âge des oiseaux : plus l’ergot est long, plus l’oiseau est vieux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ergot."
      ],
      "id": "fr-Sporn-de-noun-ligTC3jh",
      "note": "Au pluriel Sporne, aussi Sporen",
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’histoire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Die Wacht an der See im Frühling 1889",
          "text": "Im unvermeidlichen Nahkampf können sie sich des Gegners bei gutem Glück immer noch durch „Rammen“ entledigen, durch einen machtvollen Stoß mit dem Sporn vorn am Bug unter Wasser, der furchtbaren Waffe, mit welcher alle Panzerfahrzeuge ausgerüstet sind und mit welcher der „König Wilhelm“ dem gepanzerten „Großen Kurfürsten“ die Todeswunde beibrachte.",
          "translation": "Au cours de l’inévitable combat rapproché, avec un peu de chance, il peuvent envoyer par le fond leur adversaire par un « éperonnage », avec un puissant coup porté par l’éperon fixé à la proue sous l’eau, l’arme terrible qui équipe tous les cuirassés et avec laquelle le « König Wilhelm » porta le coup mortel au cuirassé « Großer Kurfürst »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Éperon dont étaient équipés certains navires de guerre (Antiquité et XIXᵉ siècle) pour éperonner et couler les vaisseaux ennemis."
      ],
      "id": "fr-Sporn-de-noun-y7mEM6C6",
      "topics": [
        "history",
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃpɔʁn\\"
    },
    {
      "audio": "De-Sporn.ogg",
      "ipa": "ʃpɔʁn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/De-Sporn.ogg/De-Sporn.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Sporn.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "Rammsporn"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Sporn"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand",
    "Étymologies en allemand incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "patte vestigiale chez un vertébré apode",
      "translation": "ergot vestigial",
      "word": "Aftersporn"
    },
    {
      "translation": "stimulation », « motivation », « incitation », « aiguillon », « impulsion », « encouragement",
      "word": "Ansporn"
    },
    {
      "translation": "éperonner », « aiguillonner », « stimuler », « inciter », « motiver",
      "word": "anspornen"
    },
    {
      "translation": "éperon rocheux",
      "word": "Felssporn"
    },
    {
      "translation": "Corydalis",
      "word": "Lerchensporn"
    },
    {
      "translation": "dauphinelle, Delphinium",
      "word": "Rittersporn"
    },
    {
      "translation": "Consolida",
      "word": "Feldrittersporn"
    },
    {
      "translation": "éperonner », « équiper d’éperons », « motiver",
      "word": "spornen"
    },
    {
      "translation": "oie de Gambie",
      "word": "Sporngans"
    },
    {
      "translation": "vanneau à éperons",
      "word": "Spornkiebitz"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand spor(e), du vieux haut allemand sporo, lui-même du germanique *spuran, de *spurnan (« marcher sur, donner un coup de pied ») ; apparenté en allemand à Spur (« trace », « piste »), dans les autres langues à l’anglais spur, au suédois sporre, au néerlandais spoor, et à éperon en français."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Sporn",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Sporen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Sporn",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Sporen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Sporns",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Spornes",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Sporen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Sporn",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Sporne",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Sporen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Sporn",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Sporne",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Sporn",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Sporne",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Sporns",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Spornes",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Sporne",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Sporn",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Sporne",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Spornen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "maints dérivés",
      "translation": "trace », « piste",
      "word": "Spur"
    },
    {
      "sense": "Objet pointu",
      "translation": "épine », « poinçon",
      "word": "Dorn"
    },
    {
      "sense": "Objet pointu",
      "translation": "aiguille",
      "word": "Nadel"
    },
    {
      "sense": "Objet pointu",
      "translation": "aiguillon",
      "word": "Stachel"
    },
    {
      "sense": "Éperon, équitation",
      "sense_index": 1,
      "word": "Gerte"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "translation": "cravache",
      "word": "Reitstock"
    },
    {
      "sense": "Éperon, équitation",
      "sense_index": 1,
      "translation": "fouet",
      "word": "Peitsche"
    },
    {
      "sense": "Éperon, équitation",
      "sense_index": 1,
      "translation": "cheval",
      "word": "Pferd"
    },
    {
      "sense": "Éperon, équitation",
      "sense_index": 1,
      "translation": "selle",
      "word": "Sattel"
    },
    {
      "sense": "Éperon, équitation",
      "sense_index": 1,
      "translation": "bride », « rêne",
      "word": "Zügel"
    },
    {
      "sense": "Éperon, botanique",
      "sense_index": 2,
      "translation": "fleur",
      "word": "Blume"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "sense_index": 2,
      "translation": "sépale",
      "word": "Sepalum"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "sense_index": 2,
      "translation": "pétale",
      "word": "Petalum"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "sense_index": 2,
      "translation": "tépale",
      "word": "Tepalum"
    },
    {
      "sense": "emplacement de l’ergot chez certaines espèces",
      "sense_index": 3,
      "translation": "aile",
      "word": "Flügel"
    },
    {
      "sense": "Ergot, ornithologie",
      "sense_index": 3,
      "translation": "oiseau",
      "word": "Vogel"
    },
    {
      "sense": "autre emplacement de l’ergot",
      "sense_index": 3,
      "translation": "patte d’oiseau",
      "word": "Vogelfuß"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "sense_index": 4,
      "translation": "bateau », « navire",
      "word": "Schiff"
    },
    {
      "sense": "Éperon, marine de guerre ancienne",
      "sense_index": 4,
      "translation": "proue",
      "word": "Bug"
    },
    {
      "sense": "Éperon, marine de guerre ancienne",
      "sense_index": 4,
      "translation": "heurter », « éperonner",
      "word": "rammen"
    },
    {
      "sense": "Éperon, marine de guerre ancienne",
      "sense_index": 4,
      "translation": "arme",
      "word": "Waffe"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de l’équitation"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Harter Kampf",
          "text": "Hierzu kommt, daß „der Reiter im Sattel“ Körperhaltung, Sitz, Zügelführung und die Anwendung von Sporn und Peitsche nach der individuellen Eigenart des Pferdes bemessen muß; denn das Rennpferd ist sehr empfindlich; es kennt seine Aufgabe, und seine Kraftausnutzung muß mit kundigem Auge berechnet werden.",
          "translation": "De plus, il faut que le « cavalier sur la selle » adapte sa tenue corporelle, son assise, le guidage des rênes, et l’utilisation des éperons et de la cravache à la nature individuelle du cheval ; car le cheval de course est très sensible ; il connaît sa tâche, et l’utilisation de sa force doit être calculée d’un œil expert."
        },
        {
          "ref": "Goethe’s und Schiller’s Pegasus",
          "text": "Die Reitpeitsche gebraucht er nicht, noch viel weniger Sporen. Reiter und Pferd verstehen sich ohne viel Worte und Commando und scheinen ganz eins zu sein.",
          "translation": "Il n’utilise pas la cravache, et encore moins les éperons. Cavalier et cheval se comprennent sans beaucoup de mots ou d’ordres et semble se fondre en un seul être."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Éperon, pièce pour stimuler un cheval."
      ],
      "note": "Au pluriel Sporen (irrégulier",
      "topics": [
        "equestrianism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la botanique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sporn – Botanik",
          "text": "Meist treten Sporne bei zygomorphen Blüten auf, seltener bei radiärsymmetrischen, wie etwa Akelei (Aquilegia) oder Halenia.",
          "translation": "Dans la plupart des cas, on observe des éperons sur des fleurs zygomorphes, plus rarement sur des fleurs à symétrie radiale, comme par exemple l’ancolie (Aquilegia) ou Halenia."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Éperon, prolongement chez certaines fleurs."
      ],
      "note": "Au pluriel Sporne (régulier",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de l’ornithologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sporn – Vogel",
          "text": "Der Sporn wird als Verteidigungswaffe eingesetzt. Anhand des Sporns kann man bei Vögeln das Alter schätzen: je länger der Sporn desto älter der Vogel.",
          "translation": "L’ergot sert d’arme de défense. D’après l’ergot, on peut estimer l’âge des oiseaux : plus l’ergot est long, plus l’oiseau est vieux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ergot."
      ],
      "note": "Au pluriel Sporne, aussi Sporen",
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la marine",
        "Lexique en allemand de l’histoire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Die Wacht an der See im Frühling 1889",
          "text": "Im unvermeidlichen Nahkampf können sie sich des Gegners bei gutem Glück immer noch durch „Rammen“ entledigen, durch einen machtvollen Stoß mit dem Sporn vorn am Bug unter Wasser, der furchtbaren Waffe, mit welcher alle Panzerfahrzeuge ausgerüstet sind und mit welcher der „König Wilhelm“ dem gepanzerten „Großen Kurfürsten“ die Todeswunde beibrachte.",
          "translation": "Au cours de l’inévitable combat rapproché, avec un peu de chance, il peuvent envoyer par le fond leur adversaire par un « éperonnage », avec un puissant coup porté par l’éperon fixé à la proue sous l’eau, l’arme terrible qui équipe tous les cuirassés et avec laquelle le « König Wilhelm » porta le coup mortel au cuirassé « Großer Kurfürst »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Éperon dont étaient équipés certains navires de guerre (Antiquité et XIXᵉ siècle) pour éperonner et couler les vaisseaux ennemis."
      ],
      "topics": [
        "history",
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃpɔʁn\\"
    },
    {
      "audio": "De-Sporn.ogg",
      "ipa": "ʃpɔʁn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/De-Sporn.ogg/De-Sporn.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Sporn.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "Rammsporn"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Sporn"
}

Download raw JSONL data for Sporn meaning in Allemand (8.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.