"Journal" meaning in Allemand

See Journal in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ʒʊʁˈnaːl\, ʒʊʁˈnaːl, ʒʊʁˈnaːl Audio: LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Journal.wav , De-Journal.ogg Forms: das Journal [singular, nominative], die Journale [plural, nominative], das Journal [singular, accusative], die Journale [plural, accusative], des Journals [singular, genitive], der Journale [plural, genitive], dem Journal [singular, dative], den Journalen [plural, dative]
  1. Journal : périodique, souvent quotidien. Tags: dated
    Sense id: fr-Journal-de-noun-R6WzGT~e Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand du journalisme, Termes vieillis en allemand Topics: journalism
  2. Périodique illustré : magazine, illustré ; aussi revue. Tags: dated
    Sense id: fr-Journal-de-noun-e4ie4mqF Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand du journalisme, Termes vieillis en allemand Topics: journalism
  3. Journal : émission périodique relatant les nouvelles ou dʼautre thèmes, en ligne, à la radio ou à la télévision.
    Sense id: fr-Journal-de-noun-z4cKf4gU Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand du journalisme Topics: journalism
  4. Journal : cahier, historique dans lequel on consigne des expériences, des observations, des interventions, des réflexions, etc.
  5. Journal : historique généré par un système d’exploitation, un programme ou un système de fichiers.
    Sense id: fr-Journal-de-noun-sKlowIug Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de l’informatique Topics: computing
  6. Journal : journal de bord.
    Sense id: fr-Journal-de-noun-OO3B4X~H Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la navigation
  7. Journal : historique des opérations.
    Sense id: fr-Journal-de-noun-OXOqksys Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la comptabilité Topics: accounting
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Bordbuch, Illustrierte, Magazin, Nachrichten, Schiffstagebuch, Zeitung Synonyms (4, 6, 7): Tagebuch Synonyms (4, en laboratoire): Laborjournal Synonyms (4-7): Logbuch Hypernyms: Sendung, Zeitschrift Hypernyms (1, 2): Periodikum Hypernyms (1, 2, aussi 3): Publikation Hypernyms (4, 6, 7): Notizbuch Derived forms: Journalistin Derived forms (Voir aussi Journal ci-dessous): Fachjournal, Journaling, Journalismus, Journalist, Wissenschaftsjournal

Noun

IPA: \ʒʊʁˈnaːl\, \ˈd͡ʒɜːnəl\, ʒʊʁˈnaːl, ʒʊʁˈnaːl Audio: LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Journal.wav , De-Journal.ogg
Forms: das Journal [singular, nominative], die Journale [plural, nominative], das Journal [singular, accusative], die Journale [plural, accusative], des Journals [singular, genitive], der Journale [plural, genitive], dem Journal [singular, dative], den Journalen [plural, dative], das Journal [singular, nominative], die Journals [plural, nominative], das Journal [singular, accusative], die Journals [plural, accusative], des Journals [singular, genitive], der Journals [plural, genitive], dem Journal [singular, dative], den Journals [plural, dative]
  1. Revue scientifique.
    Sense id: fr-Journal-de-noun-4K8MPR9f Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand des sciences Topics: science
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: wissenschaftliche Fachzeitschrift, wissenschaftliche Zeitschrift, Wissenschaftsjournal Synonyms (cf. pour autres informations): Wissenschaftszeitschrift

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Voir aussi Journal ci-dessous",
      "translation": "revue spécialisée », « revue professionnelle",
      "word": "Fachjournal"
    },
    {
      "sense": "Voir aussi Journal ci-dessous",
      "translation": "journalisation",
      "word": "Journaling"
    },
    {
      "sense": "Voir aussi Journal ci-dessous",
      "translation": "journalisme",
      "word": "Journalismus"
    },
    {
      "sense": "Voir aussi Journal ci-dessous",
      "word": "Journalist"
    },
    {
      "translation": "journaliste",
      "word": "Journalistin"
    },
    {
      "sense": "Voir aussi Journal ci-dessous",
      "translation": "revue scientifique",
      "word": "Wissenschaftsjournal"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle) Du français journal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Journal",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Journale",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Journal",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Journale",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Journals",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Journale",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Journal",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Journalen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "4, 6, 7",
      "translation": "carnet de notes",
      "word": "Notizbuch"
    },
    {
      "sense": "1, 2",
      "translation": "périodique",
      "word": "Periodikum"
    },
    {
      "sense": "1, 2, aussi 3",
      "translation": "publication",
      "word": "Publikation"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "translation": "émission",
      "word": "Sendung"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "translation": "revue",
      "word": "Zeitschrift"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du journalisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "MKL1888:Journal",
          "text": "Journal (franz., spr. schurnall, „Tagebuch“), im allgemeinen s. v. w. Zeitschrift, Zeitung, namentlich eine täglich erscheinende.",
          "translation": "« Journal » (prononciation française « chournal », « carnet journalier »), en général (cf.) périodique, journal, notamment un quotidien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Journal : périodique, souvent quotidien."
      ],
      "id": "fr-Journal-de-noun-R6WzGT~e",
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "journalism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du journalisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Raisonirendes Journal vom deutschen Theater zu Hamburg (14.–26. Stück)",
          "text": "Triftige Gründe determiniren mich, die folgenden Bogen von diesem Journal nicht mehr des Sonnabends, sondern iedesmal am Freytage, in denen Zeitungsläden ausgeben zu lassen.",
          "translation": "Des raisons valables me déterminent à faire passer les feuilles suivantes de ce journal non plus le samedi, mais toujours le vendredi, dans les magasins de journaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Périodique illustré : magazine, illustré ; aussi revue."
      ],
      "id": "fr-Journal-de-noun-e4ie4mqF",
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "journalism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du journalisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Themenwoche Nachhaltigkeit - An Morgen denken! sur Regio TV, 2021-2023. Consulté le 4 janvier 2024",
          "text": "In der Regio TV Themenwoche Nachhaltigkeit wird täglich im Journal ein Unternehmen der Region porträtiert, welches nachhaltig denkt und handelt.",
          "translation": "Dans la semaine thématique de Regio TV sur la durabilité, une entreprise de la région qui pense et agit de manière durable est présentée quotidiennement dans le journal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Journal : émission périodique relatant les nouvelles ou dʼautre thèmes, en ligne, à la radio ou à la télévision."
      ],
      "id": "fr-Journal-de-noun-z4cKf4gU",
      "topics": [
        "journalism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la technique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand des sciences",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du travail",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Philip Mayer, Richtlinien zum Erstellen eines Laborjournals sur Ostschweizer Fachhochschule, 2009",
          "text": "Inhaltsverzeichnis. Lassen Sie am Anfang Ihres Journals zwei oder drei Seiten für das Inhaltsverzeichnis frei. Ergänzen Sie nach und nach das Inhaltsverzeichnis.",
          "translation": "Table des matières. Au début de votre journal, laissez deux ou trois pages libres pour la table des matières, puis complétez-la progressivement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Journal : cahier, historique dans lequel on consigne des expériences, des observations, des interventions, des réflexions, etc."
      ],
      "id": "fr-Journal-de-noun-bTZcWc3T",
      "raw_tags": [
        "Travail"
      ],
      "topics": [
        "science",
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Journaling-Dateisystem",
          "text": "Alle diese Änderungen werden nun nicht an den Stellen durchgeführt, wo sie eigentlich hingehören, sondern sie werden zuerst in einem speziellen Bereich in das Dateisystem geschrieben, dem sogenannten Journal.",
          "translation": "Toutes ces modifications ne sont pas effectuées aux endroits où elles doivent lʼêtre, mais sont dʼabord écrites dans une zone spéciale dans le système de fichiers, le dénommé journal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Journal : historique généré par un système d’exploitation, un programme ou un système de fichiers."
      ],
      "id": "fr-Journal-de-noun-sKlowIug",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la navigation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Allgemeines Deutsches Handelsgesetzbuch – Fünftes Buch, Artikel 486",
          "text": "Artikel 486. Auf jedem Schiffe muß ein Journal geführt werden, in welches für jede Reise alle erheblichen Begebenheiten, seit mit dem Einnehmen der Ladung oder des Ballastes begonnen ist, einzutragen sind.",
          "translation": "Article 486. Sur chaque navire, un journal doit être tenu, dans lequel, pour chaque voyage, tous les événements importants depuis le début du chargement de la cargaison ou du ballast doivent être enregistrés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Journal : journal de bord."
      ],
      "id": "fr-Journal-de-noun-OO3B4X~H",
      "raw_tags": [
        "Navigation"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la comptabilité",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Meyers Blitz-Lexikon/I, J",
          "text": "Journal, „Tagebuch“, Zeitung ; in Buchhaltung: Sammelbuch zur Aufnahme d. Grundbuchungen.",
          "translation": "Journal, « cahier journalier », journal ; en comptabilité : recueil pour lʼenregistrement des virements de base."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Journal : historique des opérations."
      ],
      "id": "fr-Journal-de-noun-OXOqksys",
      "topics": [
        "accounting"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒʊʁˈnaːl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Journal.wav",
      "ipa": "ʒʊʁˈnaːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Journal.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Journal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Journal.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Journal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Journal.wav"
    },
    {
      "audio": "De-Journal.ogg",
      "ipa": "ʒʊʁˈnaːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/De-Journal.ogg/De-Journal.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Journal.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "Bordbuch"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "Illustrierte"
    },
    {
      "sense": "4, en laboratoire",
      "word": "Laborjournal"
    },
    {
      "sense": "4-7",
      "word": "Logbuch"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "Magazin"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "Nachrichten"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "Schiffstagebuch"
    },
    {
      "sense": "4, 6, 7",
      "word": "Tagebuch"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Zeitung"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Journal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dʼabord même origine que (1), puis (XXᵉ siècle) de lʼanglais journal, lui-même du français journal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Journal",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Journale",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Journal",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Journale",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Journals",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Journale",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Journal",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Journalen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Journal",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Journals",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Journal",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Journals",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Journals",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Journals",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Journal",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Journals",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Le Duden (2024) ne donne que le pluriel en -s, mais la déclinaison régulière est largement attestée également, voire les deux formes dans le même texte (cf. dernier exemple).",
    "Dans ce sens, on prononce ce nom aussi à lʼanglaise."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand des sciences",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Heidemarie Hanekop, Volker Wittke, Schriften zur Internetforschung, partie Das wissenschaftliche Journal und seine möglichen Alternativen: Veränderungen der Wissenschafts- kommunikation durch das Internet, Universitätsverlag Göttingen, Göttingen, 2005, page 187",
          "text": "Auch etablierte Journale werden über das Internet angeboten, neue Journale werden zunehmend als e-Journale konzipiert.",
          "translation": "Les revues établies sont également proposées sur Internet, et les nouvelles sont de plus en plus conçues comme des publications électroniques."
        },
        {
          "ref": "Heidemarie Hanekop, Volker Wittke, Schriften zur Internetforschung, partie Das wissenschaftliche Journal und seine möglichen Alternativen: Veränderungen der Wissenschafts- kommunikation durch das Internet, Universitätsverlag Göttingen, Göttingen, 2005, page 193",
          "text": "Von besonderer Bedeutung sind in unserem Zusammenhang jedoch die auf Journalen basierenden Mechanismen zur Generierung formalisierter Indikatoren für Anerkennung. Wissenschaftliche Anerkennung und Reputation wird in vielen Wissenschaftsfeldern ganz wesentlich durch Journale generiert (insbesondere in den so genannten STM-Wissenschaften).",
          "translation": "Cependant, dans notre contexte, les mécanismes basés sur les journaux pour générer des indicateurs formalisés de reconnaissance sont particulièrement importants. La reconnaissance et la réputation dans le monde scientifique sont essentiellement générées par les revues dans de nombreux domaines scientifiques (en particulier dans les sciences dites STM [science, technologie, médecine])."
        },
        {
          "ref": "Nadine Eckert, « Wissenschaftliche Publikationen: So erkennt man Raubjournale », dans Deutsches Ärzteblatt, nᵒ 49, 2019, vol. 116, page A-2316 / B-1900 / C-1844 https://www.aerzteblatt.de/archiv/211191/Wissenschaftliche-Publikationen-So-erkennt-man-Raubjournale texte intégral",
          "text": "Diese Räuberjournale unterwandern das Peer-Review-System, ihr einziger Zweck ist die Generierung finanzieller Gewinne, ethisches Vorgehen spielt dabei kaum eine Rolle… „Echte“ wissenschaftliche Journals sind außerdem in anerkannten Datenbanken wie PubMed oder in einem legitimen Online-Verzeichnis wie dem “Directory of Open Access Journals“ (DOAJ) indiziert.",
          "translation": "Ces revues prédatrices sapent le système de révision par les pairs ; leur seul but est de générer des gains financiers, et lʼapproche éthique nʼa guère dʼimportance... Les « vraies » revues scientifiques sont également indexées dans des bases de données reconnues telles que PubMed ou dans un répertoire en ligne légitime comme le « Directory of Open Access Journals » (DOAJ)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Revue scientifique."
      ],
      "id": "fr-Journal-de-noun-4K8MPR9f",
      "topics": [
        "science"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒʊʁˈnaːl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈd͡ʒɜːnəl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Journal.wav",
      "ipa": "ʒʊʁˈnaːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Journal.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Journal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Journal.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Journal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Journal.wav"
    },
    {
      "audio": "De-Journal.ogg",
      "ipa": "ʒʊʁˈnaːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/De-Journal.ogg/De-Journal.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Journal.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "wissenschaftliche Fachzeitschrift"
    },
    {
      "word": "wissenschaftliche Zeitschrift"
    },
    {
      "word": "Wissenschaftsjournal"
    },
    {
      "sense": "cf. pour autres informations",
      "word": "Wissenschaftszeitschrift"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Journal"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en français",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Voir aussi Journal ci-dessous",
      "translation": "revue spécialisée », « revue professionnelle",
      "word": "Fachjournal"
    },
    {
      "sense": "Voir aussi Journal ci-dessous",
      "translation": "journalisation",
      "word": "Journaling"
    },
    {
      "sense": "Voir aussi Journal ci-dessous",
      "translation": "journalisme",
      "word": "Journalismus"
    },
    {
      "sense": "Voir aussi Journal ci-dessous",
      "word": "Journalist"
    },
    {
      "translation": "journaliste",
      "word": "Journalistin"
    },
    {
      "sense": "Voir aussi Journal ci-dessous",
      "translation": "revue scientifique",
      "word": "Wissenschaftsjournal"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle) Du français journal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Journal",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Journale",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Journal",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Journale",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Journals",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Journale",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Journal",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Journalen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "4, 6, 7",
      "translation": "carnet de notes",
      "word": "Notizbuch"
    },
    {
      "sense": "1, 2",
      "translation": "périodique",
      "word": "Periodikum"
    },
    {
      "sense": "1, 2, aussi 3",
      "translation": "publication",
      "word": "Publikation"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "translation": "émission",
      "word": "Sendung"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "translation": "revue",
      "word": "Zeitschrift"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand du journalisme",
        "Termes vieillis en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "MKL1888:Journal",
          "text": "Journal (franz., spr. schurnall, „Tagebuch“), im allgemeinen s. v. w. Zeitschrift, Zeitung, namentlich eine täglich erscheinende.",
          "translation": "« Journal » (prononciation française « chournal », « carnet journalier »), en général (cf.) périodique, journal, notamment un quotidien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Journal : périodique, souvent quotidien."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "journalism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand du journalisme",
        "Termes vieillis en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Raisonirendes Journal vom deutschen Theater zu Hamburg (14.–26. Stück)",
          "text": "Triftige Gründe determiniren mich, die folgenden Bogen von diesem Journal nicht mehr des Sonnabends, sondern iedesmal am Freytage, in denen Zeitungsläden ausgeben zu lassen.",
          "translation": "Des raisons valables me déterminent à faire passer les feuilles suivantes de ce journal non plus le samedi, mais toujours le vendredi, dans les magasins de journaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Périodique illustré : magazine, illustré ; aussi revue."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "journalism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand du journalisme"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Themenwoche Nachhaltigkeit - An Morgen denken! sur Regio TV, 2021-2023. Consulté le 4 janvier 2024",
          "text": "In der Regio TV Themenwoche Nachhaltigkeit wird täglich im Journal ein Unternehmen der Region porträtiert, welches nachhaltig denkt und handelt.",
          "translation": "Dans la semaine thématique de Regio TV sur la durabilité, une entreprise de la région qui pense et agit de manière durable est présentée quotidiennement dans le journal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Journal : émission périodique relatant les nouvelles ou dʼautre thèmes, en ligne, à la radio ou à la télévision."
      ],
      "topics": [
        "journalism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la technique",
        "Lexique en allemand des sciences",
        "Lexique en allemand du travail"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Philip Mayer, Richtlinien zum Erstellen eines Laborjournals sur Ostschweizer Fachhochschule, 2009",
          "text": "Inhaltsverzeichnis. Lassen Sie am Anfang Ihres Journals zwei oder drei Seiten für das Inhaltsverzeichnis frei. Ergänzen Sie nach und nach das Inhaltsverzeichnis.",
          "translation": "Table des matières. Au début de votre journal, laissez deux ou trois pages libres pour la table des matières, puis complétez-la progressivement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Journal : cahier, historique dans lequel on consigne des expériences, des observations, des interventions, des réflexions, etc."
      ],
      "raw_tags": [
        "Travail"
      ],
      "topics": [
        "science",
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de l’informatique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Journaling-Dateisystem",
          "text": "Alle diese Änderungen werden nun nicht an den Stellen durchgeführt, wo sie eigentlich hingehören, sondern sie werden zuerst in einem speziellen Bereich in das Dateisystem geschrieben, dem sogenannten Journal.",
          "translation": "Toutes ces modifications ne sont pas effectuées aux endroits où elles doivent lʼêtre, mais sont dʼabord écrites dans une zone spéciale dans le système de fichiers, le dénommé journal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Journal : historique généré par un système d’exploitation, un programme ou un système de fichiers."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la navigation"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Allgemeines Deutsches Handelsgesetzbuch – Fünftes Buch, Artikel 486",
          "text": "Artikel 486. Auf jedem Schiffe muß ein Journal geführt werden, in welches für jede Reise alle erheblichen Begebenheiten, seit mit dem Einnehmen der Ladung oder des Ballastes begonnen ist, einzutragen sind.",
          "translation": "Article 486. Sur chaque navire, un journal doit être tenu, dans lequel, pour chaque voyage, tous les événements importants depuis le début du chargement de la cargaison ou du ballast doivent être enregistrés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Journal : journal de bord."
      ],
      "raw_tags": [
        "Navigation"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la comptabilité"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Meyers Blitz-Lexikon/I, J",
          "text": "Journal, „Tagebuch“, Zeitung ; in Buchhaltung: Sammelbuch zur Aufnahme d. Grundbuchungen.",
          "translation": "Journal, « cahier journalier », journal ; en comptabilité : recueil pour lʼenregistrement des virements de base."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Journal : historique des opérations."
      ],
      "topics": [
        "accounting"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒʊʁˈnaːl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Journal.wav",
      "ipa": "ʒʊʁˈnaːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Journal.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Journal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Journal.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Journal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Journal.wav"
    },
    {
      "audio": "De-Journal.ogg",
      "ipa": "ʒʊʁˈnaːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/De-Journal.ogg/De-Journal.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Journal.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "Bordbuch"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "Illustrierte"
    },
    {
      "sense": "4, en laboratoire",
      "word": "Laborjournal"
    },
    {
      "sense": "4-7",
      "word": "Logbuch"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "Magazin"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "Nachrichten"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "Schiffstagebuch"
    },
    {
      "sense": "4, 6, 7",
      "word": "Tagebuch"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Zeitung"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Journal"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en anglais",
    "Mots en allemand issus d’un mot en français",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dʼabord même origine que (1), puis (XXᵉ siècle) de lʼanglais journal, lui-même du français journal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Journal",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Journale",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Journal",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Journale",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Journals",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Journale",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Journal",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Journalen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Journal",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Journals",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Journal",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Journals",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Journals",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Journals",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Journal",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Journals",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Le Duden (2024) ne donne que le pluriel en -s, mais la déclinaison régulière est largement attestée également, voire les deux formes dans le même texte (cf. dernier exemple).",
    "Dans ce sens, on prononce ce nom aussi à lʼanglaise."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand des sciences"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Heidemarie Hanekop, Volker Wittke, Schriften zur Internetforschung, partie Das wissenschaftliche Journal und seine möglichen Alternativen: Veränderungen der Wissenschafts- kommunikation durch das Internet, Universitätsverlag Göttingen, Göttingen, 2005, page 187",
          "text": "Auch etablierte Journale werden über das Internet angeboten, neue Journale werden zunehmend als e-Journale konzipiert.",
          "translation": "Les revues établies sont également proposées sur Internet, et les nouvelles sont de plus en plus conçues comme des publications électroniques."
        },
        {
          "ref": "Heidemarie Hanekop, Volker Wittke, Schriften zur Internetforschung, partie Das wissenschaftliche Journal und seine möglichen Alternativen: Veränderungen der Wissenschafts- kommunikation durch das Internet, Universitätsverlag Göttingen, Göttingen, 2005, page 193",
          "text": "Von besonderer Bedeutung sind in unserem Zusammenhang jedoch die auf Journalen basierenden Mechanismen zur Generierung formalisierter Indikatoren für Anerkennung. Wissenschaftliche Anerkennung und Reputation wird in vielen Wissenschaftsfeldern ganz wesentlich durch Journale generiert (insbesondere in den so genannten STM-Wissenschaften).",
          "translation": "Cependant, dans notre contexte, les mécanismes basés sur les journaux pour générer des indicateurs formalisés de reconnaissance sont particulièrement importants. La reconnaissance et la réputation dans le monde scientifique sont essentiellement générées par les revues dans de nombreux domaines scientifiques (en particulier dans les sciences dites STM [science, technologie, médecine])."
        },
        {
          "ref": "Nadine Eckert, « Wissenschaftliche Publikationen: So erkennt man Raubjournale », dans Deutsches Ärzteblatt, nᵒ 49, 2019, vol. 116, page A-2316 / B-1900 / C-1844 https://www.aerzteblatt.de/archiv/211191/Wissenschaftliche-Publikationen-So-erkennt-man-Raubjournale texte intégral",
          "text": "Diese Räuberjournale unterwandern das Peer-Review-System, ihr einziger Zweck ist die Generierung finanzieller Gewinne, ethisches Vorgehen spielt dabei kaum eine Rolle… „Echte“ wissenschaftliche Journals sind außerdem in anerkannten Datenbanken wie PubMed oder in einem legitimen Online-Verzeichnis wie dem “Directory of Open Access Journals“ (DOAJ) indiziert.",
          "translation": "Ces revues prédatrices sapent le système de révision par les pairs ; leur seul but est de générer des gains financiers, et lʼapproche éthique nʼa guère dʼimportance... Les « vraies » revues scientifiques sont également indexées dans des bases de données reconnues telles que PubMed ou dans un répertoire en ligne légitime comme le « Directory of Open Access Journals » (DOAJ)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Revue scientifique."
      ],
      "topics": [
        "science"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒʊʁˈnaːl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈd͡ʒɜːnəl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Journal.wav",
      "ipa": "ʒʊʁˈnaːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Journal.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Journal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Journal.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Journal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Journal.wav"
    },
    {
      "audio": "De-Journal.ogg",
      "ipa": "ʒʊʁˈnaːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/De-Journal.ogg/De-Journal.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Journal.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "wissenschaftliche Fachzeitschrift"
    },
    {
      "word": "wissenschaftliche Zeitschrift"
    },
    {
      "word": "Wissenschaftsjournal"
    },
    {
      "sense": "cf. pour autres informations",
      "word": "Wissenschaftszeitschrift"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Journal"
}

Download raw JSONL data for Journal meaning in Allemand (13.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.