See yes on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du nyankpa." ], "id": "fr-yes-conv-symbol--PiuYpqf", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "yes" } { "anagrams": [ { "word": "Eys" }, { "word": "Ysé" } ], "antonyms": [ { "word": "no" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛs\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Emprunt de l’anglais yes (« oui »)." ], "hypernyms": [ { "word": "oui" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "yes sir" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 12 ], [ 70, 73 ] ], "ref": "Georges Feydeau, Le Dindon, 1896", "text": "Clara. — Yes.\n Maggy. — Oh ! vous parlez l’anglais ?\nClara. — Je dis \"Yes\", voilà tout." }, { "bold_text_offsets": [ [ 51, 54 ] ], "ref": "François Simon,Paul Morand au Claridge’s de Londres, Le Figaro, 2008-02-19", "text": "Il participait aux grands dîners organisés pour un yes ou pour un no." }, { "bold_text_offsets": [ [ 42, 45 ] ], "ref": "Jean-Pierre Martin,Pour une votation citoyenne sans les citoyens !, Marianne2.fr, 2009-10-06", "text": "Les Irlandais, moins archaïques, ont voté Yes à la privatisation des services publics." } ], "glosses": [ "Oui d’un anglophone ou d’un pays anglophone." ], "id": "fr-yes-fr-noun-kQ6KoZtM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\jɛs\\" }, { "ipa": "\\jɛs\\", "rhymes": "\\ɛs\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yes.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yes.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-yes.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "yes" } { "anagrams": [ { "word": "Eys" }, { "word": "Ysé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛs\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Emprunt de l’anglais yes (« oui »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "L’allongement du mot se traduit souvent à l’écriture. Un exemple :\n:* Yeeeesss… on va se regoinfrer. — (site www.nouvellerepublique.com)" ], "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "ref": "site www.protection-des-animaux.org", "text": "Oh yes ça y est je reçois mes messages !!!" } ], "glosses": [ "Mot qui s’utilise pour marquer sa joie au moment où on constate ou on apprend que quelque chose qu’on espérait s’est produit." ], "id": "fr-yes-fr-intj-iugwyYan", "tags": [ "Anglicism", "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\jɛs\\" }, { "ipa": "[jɛːs]" }, { "ipa": "\\jɛs\\", "rhymes": "\\ɛs\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yes.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yes.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-yes.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "oui" } ], "word": "yes" } { "anagrams": [ { "word": "Eys" }, { "word": "Ysé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛs\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Emprunt de l’anglais yes (« oui »)." ], "forms": [ { "form": "ye", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "ye" } ], "glosses": [ "Pluriel de ye." ], "id": "fr-yes-fr-noun-iI-ZDQee" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\je\\" }, { "ipa": "\\jɛs\\", "rhymes": "\\ɛs\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yes.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yes.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-yes.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "yes" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ahtna", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ahtna", "orig": "ahtna", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ahtna", "lang_code": "aht", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Neige (au sol)." ], "id": "fr-yes-aht-noun-N1k--PTb" } ], "word": "yes" } { "antonyms": [ { "word": "no" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais ġēse (« oui »)." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Oui." ], "id": "fr-yes-en-adv-PvgBQCIn" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈjɛs\\" }, { "audio": "En-uk-yes.ogg", "ipa": "jɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/En-uk-yes.ogg/En-uk-yes.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-yes.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-yes.ogg", "ipa": "jɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/En-us-yes.ogg/En-us-yes.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-yes.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-She_animates-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-She_animates-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-yes.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "affirmative" }, { "word": "aye" }, { "word": "yeah" }, { "word": "yep" }, { "word": "yup" } ], "word": "yes" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais ġēse (« oui »)." ], "forms": [ { "form": "yeses", "ipas": [ "\\ˈjɛs.ɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "yesses", "ipas": [ "\\ˈjɛs.ɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 14 ] ], "text": "Was that a yes?", "translation": "Était-ce un oui ?" } ], "glosses": [ "Oui ; réponse qui dénote un avis positif." ], "id": "fr-yes-en-noun-9sXdNnTk" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 62, 67 ] ], "text": "The workers voted on whether to strike, and there were thirty yeses and one no.", "translation": "Les ouvriers ont voté sur l’opportunité de faire grève, et il y avaient trente « oui » et un « non »." } ], "glosses": [ "Vote favorable ; oui." ], "id": "fr-yes-en-noun-EStAeUa0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈjɛs\\" }, { "audio": "En-uk-yes.ogg", "ipa": "jɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/En-uk-yes.ogg/En-uk-yes.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-yes.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-yes.ogg", "ipa": "jɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/En-us-yes.ogg/En-us-yes.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-yes.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-She_animates-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-She_animates-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-yes.wav" } ], "word": "yes" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais ġēse (« oui »)." ], "forms": [ { "form": "to yes", "ipas": [ "\\ˈjɛs\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "yesses", "ipas": [ "\\ˈjɛs.ɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "yessed", "ipas": [ "\\ˈjɛst\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "yessed", "ipas": [ "\\ˈjɛst\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "yessing", "ipas": [ "\\ˈjɛs.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 10 ] ], "text": "Did he yes the veto?", "translation": "A-t-il approuvé le véto ?" } ], "glosses": [ "Approuver." ], "id": "fr-yes-en-verb-LTPnTryC", "tags": [ "familiar", "rare", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Essayer de flatter quelqu’un en l’approuvant continuellement." ], "id": "fr-yes-en-verb-d9Q9KDXJ", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈjɛs\\" }, { "audio": "En-uk-yes.ogg", "ipa": "jɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/En-uk-yes.ogg/En-uk-yes.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-yes.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-yes.ogg", "ipa": "jɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/En-us-yes.ogg/En-us-yes.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-yes.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-She_animates-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-She_animates-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-yes.wav" } ], "word": "yes" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "-s prononcés /s/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adverbes en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ido", "orig": "ido", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Oui." ], "id": "fr-yes-io-adv-PvgBQCIn" } ], "word": "yes" }
{ "categories": [ "Noms communs en ahtna", "ahtna" ], "lang": "Ahtna", "lang_code": "aht", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Neige (au sol)." ] } ], "word": "yes" } { "antonyms": [ { "word": "no" } ], "categories": [ "Adverbes en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais ġēse (« oui »)." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Oui." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈjɛs\\" }, { "audio": "En-uk-yes.ogg", "ipa": "jɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/En-uk-yes.ogg/En-uk-yes.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-yes.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-yes.ogg", "ipa": "jɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/En-us-yes.ogg/En-us-yes.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-yes.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-She_animates-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-She_animates-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-yes.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "affirmative" }, { "word": "aye" }, { "word": "yeah" }, { "word": "yep" }, { "word": "yup" } ], "word": "yes" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais ġēse (« oui »)." ], "forms": [ { "form": "yeses", "ipas": [ "\\ˈjɛs.ɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "yesses", "ipas": [ "\\ˈjɛs.ɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 14 ] ], "text": "Was that a yes?", "translation": "Était-ce un oui ?" } ], "glosses": [ "Oui ; réponse qui dénote un avis positif." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 62, 67 ] ], "text": "The workers voted on whether to strike, and there were thirty yeses and one no.", "translation": "Les ouvriers ont voté sur l’opportunité de faire grève, et il y avaient trente « oui » et un « non »." } ], "glosses": [ "Vote favorable ; oui." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈjɛs\\" }, { "audio": "En-uk-yes.ogg", "ipa": "jɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/En-uk-yes.ogg/En-uk-yes.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-yes.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-yes.ogg", "ipa": "jɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/En-us-yes.ogg/En-us-yes.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-yes.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-She_animates-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-She_animates-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-yes.wav" } ], "word": "yes" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais ġēse (« oui »)." ], "forms": [ { "form": "to yes", "ipas": [ "\\ˈjɛs\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "yesses", "ipas": [ "\\ˈjɛs.ɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "yessed", "ipas": [ "\\ˈjɛst\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "yessed", "ipas": [ "\\ˈjɛst\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "yessing", "ipas": [ "\\ˈjɛs.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Termes familiers en anglais", "Termes rares en anglais", "Verbes transitifs en anglais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 10 ] ], "text": "Did he yes the veto?", "translation": "A-t-il approuvé le véto ?" } ], "glosses": [ "Approuver." ], "tags": [ "familiar", "rare", "transitive" ] }, { "categories": [ "Termes argotiques en anglais" ], "glosses": [ "Essayer de flatter quelqu’un en l’approuvant continuellement." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈjɛs\\" }, { "audio": "En-uk-yes.ogg", "ipa": "jɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/En-uk-yes.ogg/En-uk-yes.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-yes.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-yes.ogg", "ipa": "jɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/En-us-yes.ogg/En-us-yes.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-yes.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-She_animates-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-She_animates-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-yes.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-yes.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-yes.wav" } ], "word": "yes" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du nyankpa." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "yes" } { "anagrams": [ { "word": "Eys" }, { "word": "Ysé" } ], "antonyms": [ { "word": "no" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɛs\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Emprunt de l’anglais yes (« oui »)." ], "hypernyms": [ { "word": "oui" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "yes sir" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 12 ], [ 70, 73 ] ], "ref": "Georges Feydeau, Le Dindon, 1896", "text": "Clara. — Yes.\n Maggy. — Oh ! vous parlez l’anglais ?\nClara. — Je dis \"Yes\", voilà tout." }, { "bold_text_offsets": [ [ 51, 54 ] ], "ref": "François Simon,Paul Morand au Claridge’s de Londres, Le Figaro, 2008-02-19", "text": "Il participait aux grands dîners organisés pour un yes ou pour un no." }, { "bold_text_offsets": [ [ 42, 45 ] ], "ref": "Jean-Pierre Martin,Pour une votation citoyenne sans les citoyens !, Marianne2.fr, 2009-10-06", "text": "Les Irlandais, moins archaïques, ont voté Yes à la privatisation des services publics." } ], "glosses": [ "Oui d’un anglophone ou d’un pays anglophone." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\jɛs\\" }, { "ipa": "\\jɛs\\", "rhymes": "\\ɛs\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yes.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yes.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-yes.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "yes" } { "anagrams": [ { "word": "Eys" }, { "word": "Ysé" } ], "categories": [ "Interjections en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Rimes en français en \\ɛs\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Emprunt de l’anglais yes (« oui »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "L’allongement du mot se traduit souvent à l’écriture. Un exemple :\n:* Yeeeesss… on va se regoinfrer. — (site www.nouvellerepublique.com)" ], "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "ref": "site www.protection-des-animaux.org", "text": "Oh yes ça y est je reçois mes messages !!!" } ], "glosses": [ "Mot qui s’utilise pour marquer sa joie au moment où on constate ou on apprend que quelque chose qu’on espérait s’est produit." ], "tags": [ "Anglicism", "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\jɛs\\" }, { "ipa": "[jɛːs]" }, { "ipa": "\\jɛs\\", "rhymes": "\\ɛs\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yes.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yes.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-yes.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "oui" } ], "word": "yes" } { "anagrams": [ { "word": "Eys" }, { "word": "Ysé" } ], "categories": [ "Formes de noms communs en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Rimes en français en \\ɛs\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Emprunt de l’anglais yes (« oui »)." ], "forms": [ { "form": "ye", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "form_of": [ { "word": "ye" } ], "glosses": [ "Pluriel de ye." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\je\\" }, { "ipa": "\\jɛs\\", "rhymes": "\\ɛs\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-yes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yes.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yes.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yes.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-yes.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "yes" } { "categories": [ "-s prononcés /s/ en français", "Adverbes en ido", "Lemmes en ido", "ido" ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Oui." ] } ], "word": "yes" }
Download raw JSONL data for yes meaning in All languages combined (18.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.