See vena on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Aven" }, { "word": "aven" }, { "word": "av. n. è." }, { "word": "ENVA" }, { "word": "Evan" }, { "word": "Nave" }, { "word": "nave" }, { "word": "Neva" }, { "word": "Néva" }, { "word": "Vane" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "il/elle/on vena" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "vener" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de vener." ], "id": "fr-vena-fr-verb-9hL0iQQP" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\və.na\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vena" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin vena." ], "forms": [ { "form": "venes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en catalan de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Veine." ], "id": "fr-vena-ca-noun-gUx-xJ1x", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-vena.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-vena.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-vena.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-vena.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-vena.wav.ogg", "raw_tags": [ "El Prat de Llobregat (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-vena.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "veta" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vena" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Céréales en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Corse", "orig": "corse", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Corse", "lang_code": "co", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Venir." ], "id": "fr-vena-co-verb-nWad-NOD" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈβe.na\\" } ], "synonyms": [ { "word": "vene" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "vena" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Céréales en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Corse", "orig": "corse", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Corse", "lang_code": "co", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Avoine." ], "id": "fr-vena-co-noun-bottSPAG" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vena" } { "antonyms": [ { "word": "arteria" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin vena." ], "forms": [ { "form": "venas", "ipas": [ "\\ˈbe.nas\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Veine." ], "id": "fr-vena-es-noun-gUx-xJ1x" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbe.na\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-vena.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vena.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vena.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vena.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vena.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-vena.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vena" } { "anagrams": [ { "word": "Nave" }, { "word": "nave" }, { "word": "Neva" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Composés", "translation": "veine pulmonaire", "word": "vena polmonare" } ], "etymology_texts": [ "Du latin vena." ], "forms": [ { "form": "vene", "ipas": [ "\\ˈvɛ.ne\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en italien de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Veine, vaisseau qui ramène le sang au cœur." ], "id": "fr-vena-it-noun-6ZYIaukx", "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "Veine, marques longues et étroites qui vont en serpentant dans le bois, dans les pierres dures." ], "id": "fr-vena-it-noun-b8PXv4fQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en italien de la géologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Veine, filon d’un dépôt long et mince." ], "id": "fr-vena-it-noun-FOf-fXBi", "topics": [ "geology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Veine, génie poétique, talent pour la poésie." ], "id": "fr-vena-it-noun-19otG6i5", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvɛ.na\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vena" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "qui provient d'une veine", "word": "vēnatilis" }, { "translation": "petite veine", "word": "vēnŭla" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "vein" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "vena" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "veine" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "vena" } ], "etymology_texts": [ "Ce mot qui est pour *ves-na dérive du radical indo-européen commun *veis- (« couler ») d’où aussi le sens de « filet d’eau ». Ce radical donne virus (« suc, bave », puis « poison ») ou venenum (« potion médicinale à base de sucs »). Il faut comprendre vena au sens de « suc vital » (des êtres, des plantes ou de la terre, perçue comme entité vivante), comme strict synonyme de sanguis et se rappeler que les Anciens ne connaissaient pas notre concept de système circulatoire avec veines et artères.", "Il en reste sans doute quelque chose dans des expressions comme « avoir de la veine » ou « être en veine »." ], "forms": [ { "form": "venă", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "venae", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "venă", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "venae", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "venăm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "venās", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "venae", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "venārŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "venae", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "venīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "venā", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "venīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en latin de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "venas tentare (tangere)", "translation": "tâter le pouls." }, { "ref": "Celsius", "text": "si venae conciderunt", "translation": "si le pouls baisse." } ], "glosses": [ "Veine. Pouls. Canal de l'urètre, urètre." ], "id": "fr-vena-la-noun-41Ijil6q", "raw_tags": [ "Chez Celsius" ], "tags": [ "plural" ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en latin de la géologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Veine, filon de métal, mine." ], "id": "fr-vena-la-noun-JDi9lOWL", "topics": [ "geology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "vena Lucrina.", "translation": "eau du lac Lucrin." } ], "glosses": [ "Veine, filet d'eau, veine d'eau, eau." ], "id": "fr-vena-la-noun-48aenrH0" }, { "glosses": [ "Veine du bois, du marbre." ], "id": "fr-vena-la-noun-LiUWIlgs" }, { "glosses": [ "Veine poétique, inspiration, talent, génie." ], "id": "fr-vena-la-noun-vNXGi7iX" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "periculum autem residebit et erit inclusum penitus in venis atque in visceribus rei publicae", "translation": "mais le péril subsistera, enfermé au fond des veines et des entrailles de la république (enfermé au cœur même de la république)." } ], "glosses": [ "Le cœur, le fond d'une chose." ], "id": "fr-vena-la-noun-kjJmW5C0", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Senèque", "text": "vino fulcire venas cadentes", "translation": "soutenir par le vin les forces défaillantes." } ], "glosses": [ "Nerf, force, énergie vitale." ], "id": "fr-vena-la-noun-IMkZ-x6t" }, { "glosses": [ "Rangée, file d'arbres." ], "id": "fr-vena-la-noun-RS9ZPIL1", "raw_tags": [ "Chez Pline" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vena" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin vena." ], "forms": [ { "form": "venas", "ipas": [ "\\ˈβeno̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "artèria" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Aver de sang dins las venas.", "translation": "Avoir du courage (« avoir du sang dans les veines »)." }, { "text": "Ressar dins lo sens de las venas del fust.", "translation": "Scier dans le sens des veines du tronc." }, { "text": "Tombèron sus una brava vena de carbon.", "translation": "Ils sont tombés sur une grosse veine de charbon." }, { "text": "Lo marbre es sovent selhonat de venas.", "translation": "Le marbre est souvent sillonné de veines." } ], "glosses": [ "Veine." ], "id": "fr-vena-oc-noun-gUx-xJ1x", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈβeno̞\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-vena.wav", "ipa": "'βeno̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vena.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vena.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vena.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vena.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-vena.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vena" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin vena." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "venar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de venar." ], "id": "fr-vena-oc-verb-W73~qYu3" }, { "form_of": [ { "word": "venar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de venar." ], "id": "fr-vena-oc-verb-V-tlyVuH" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈβeno̞\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-vena.wav", "ipa": "'βeno̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vena.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vena.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vena.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vena.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-vena.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vena" }
{ "categories": [ "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "Noms communs en catalan", "catalan" ], "etymology_texts": [ "Du latin vena." ], "forms": [ { "form": "venes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en catalan de l’anatomie" ], "glosses": [ "Veine." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-vena.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-vena.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-vena.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-vena.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-vena.wav.ogg", "raw_tags": [ "El Prat de Llobregat (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-vena.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "veta" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vena" } { "categories": [ "Céréales en corse", "Verbes en corse", "Verbes intransitifs en corse", "corse" ], "lang": "Corse", "lang_code": "co", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Venir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈβe.na\\" } ], "synonyms": [ { "word": "vene" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "vena" } { "categories": [ "Céréales en corse", "Noms communs en corse", "corse" ], "lang": "Corse", "lang_code": "co", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Avoine." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vena" } { "antonyms": [ { "word": "arteria" } ], "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin vena." ], "forms": [ { "form": "venas", "ipas": [ "\\ˈbe.nas\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Veine." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbe.na\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-vena.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vena.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vena.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vena.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vena.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-vena.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vena" } { "anagrams": [ { "word": "Aven" }, { "word": "aven" }, { "word": "av. n. è." }, { "word": "ENVA" }, { "word": "Evan" }, { "word": "Nave" }, { "word": "nave" }, { "word": "Neva" }, { "word": "Néva" }, { "word": "Vane" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "forms": [ { "form": "il/elle/on vena" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "vener" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de vener." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\və.na\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vena" } { "anagrams": [ { "word": "Nave" }, { "word": "nave" }, { "word": "Neva" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "Noms communs en italien", "italien" ], "derived": [ { "sense": "Composés", "translation": "veine pulmonaire", "word": "vena polmonare" } ], "etymology_texts": [ "Du latin vena." ], "forms": [ { "form": "vene", "ipas": [ "\\ˈvɛ.ne\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en italien de l’anatomie" ], "glosses": [ "Veine, vaisseau qui ramène le sang au cœur." ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "Veine, marques longues et étroites qui vont en serpentant dans le bois, dans les pierres dures." ] }, { "categories": [ "Lexique en italien de la géologie" ], "glosses": [ "Veine, filon d’un dépôt long et mince." ], "topics": [ "geology" ] }, { "categories": [ "Métaphores en italien" ], "glosses": [ "Veine, génie poétique, talent pour la poésie." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvɛ.na\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vena" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Noms communs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "qui provient d'une veine", "word": "vēnatilis" }, { "translation": "petite veine", "word": "vēnŭla" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "vein" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "vena" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "veine" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "vena" } ], "etymology_texts": [ "Ce mot qui est pour *ves-na dérive du radical indo-européen commun *veis- (« couler ») d’où aussi le sens de « filet d’eau ». Ce radical donne virus (« suc, bave », puis « poison ») ou venenum (« potion médicinale à base de sucs »). Il faut comprendre vena au sens de « suc vital » (des êtres, des plantes ou de la terre, perçue comme entité vivante), comme strict synonyme de sanguis et se rappeler que les Anciens ne connaissaient pas notre concept de système circulatoire avec veines et artères.", "Il en reste sans doute quelque chose dans des expressions comme « avoir de la veine » ou « être en veine »." ], "forms": [ { "form": "venă", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "venae", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "venă", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "venae", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "venăm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "venās", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "venae", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "venārŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "venae", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "venīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "venā", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "venīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Lexique en latin de l’anatomie" ], "examples": [ { "text": "venas tentare (tangere)", "translation": "tâter le pouls." }, { "ref": "Celsius", "text": "si venae conciderunt", "translation": "si le pouls baisse." } ], "glosses": [ "Veine. Pouls. Canal de l'urètre, urètre." ], "raw_tags": [ "Chez Celsius" ], "tags": [ "plural" ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ "Lexique en latin de la géologie" ], "glosses": [ "Veine, filon de métal, mine." ], "topics": [ "geology" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "vena Lucrina.", "translation": "eau du lac Lucrin." } ], "glosses": [ "Veine, filet d'eau, veine d'eau, eau." ] }, { "glosses": [ "Veine du bois, du marbre." ] }, { "glosses": [ "Veine poétique, inspiration, talent, génie." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Métaphores en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "periculum autem residebit et erit inclusum penitus in venis atque in visceribus rei publicae", "translation": "mais le péril subsistera, enfermé au fond des veines et des entrailles de la république (enfermé au cœur même de la république)." } ], "glosses": [ "Le cœur, le fond d'une chose." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Senèque", "text": "vino fulcire venas cadentes", "translation": "soutenir par le vin les forces défaillantes." } ], "glosses": [ "Nerf, force, énergie vitale." ] }, { "glosses": [ "Rangée, file d'arbres." ], "raw_tags": [ "Chez Pline" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vena" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin vena." ], "forms": [ { "form": "venas", "ipas": [ "\\ˈβeno̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "artèria" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "Lexique en occitan de l’anatomie" ], "examples": [ { "text": "Aver de sang dins las venas.", "translation": "Avoir du courage (« avoir du sang dans les veines »)." }, { "text": "Ressar dins lo sens de las venas del fust.", "translation": "Scier dans le sens des veines du tronc." }, { "text": "Tombèron sus una brava vena de carbon.", "translation": "Ils sont tombés sur une grosse veine de charbon." }, { "text": "Lo marbre es sovent selhonat de venas.", "translation": "Le marbre est souvent sillonné de veines." } ], "glosses": [ "Veine." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈβeno̞\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-vena.wav", "ipa": "'βeno̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vena.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vena.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vena.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vena.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-vena.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vena" } { "categories": [ "Formes de verbes en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin vena." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "venar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de venar." ] }, { "form_of": [ { "word": "venar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de venar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈβeno̞\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-vena.wav", "ipa": "'βeno̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vena.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vena.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vena.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vena.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-vena.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vena" }
Download raw JSONL data for vena meaning in All languages combined (10.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.