"unter" meaning in All languages combined

See unter on Wiktionary

Adjective [Allemand]

IPA: \ˈʊntɐ\, ˈʊntɐ, ˈʊntɐ, ˈʊntɐ, ˈʊntɐ Audio: De-unter.ogg , De-unter2.ogg , De-unter3.ogg , De-at-unter.ogg Forms: non comparable [comparative], non comparable [superlative]
  1. Inférieur.
    Sense id: fr-unter-de-adj-EKKjQNrZ Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Allemand]

IPA: \ˈʊntɐ\, ˈʊntɐ, ˈʊntɐ, ˈʊntɐ, ˈʊntɐ Audio: De-unter.ogg , De-unter2.ogg , De-unter3.ogg , De-at-unter.ogg
  1. Moins de.
    Sense id: fr-unter-de-adv-7GZWkv73 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms (ci-dessous): hierunter

Preposition [Allemand]

IPA: \ˈʊntɐ\, ˈʊntɐ, ˈʊntɐ, ˈʊntɐ, ˈʊntɐ Audio: De-unter.ogg , De-unter2.ogg , De-unter3.ogg , De-at-unter.ogg
  1. Sous.
    Sense id: fr-unter-de-prep-grzEvG4e Categories (other): Exemples en allemand
  2. Entre, parmi.
    Sense id: fr-unter-de-prep-FJrHHitR Categories (other): Exemples en allemand
  3. Pendant.
    Sense id: fr-unter-de-prep-pUxuOuZ3 Categories (other): Exemples en allemand
  4. Pendant (une autre activité).
    Sense id: fr-unter-de-prep-yTanyf5a Categories (other): Exemples en allemand
  5. Au-dessous de.
    Sense id: fr-unter-de-prep-ZU-jWmi5
  6. Sous (le pouvoir de quelqu'un).
    Sense id: fr-unter-de-prep-pM0336k3 Categories (other): Exemples en allemand
  7. Sous, introduit une affiliation.
    Sense id: fr-unter-de-prep-sfrUBmKN Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: zwischen
Categories (other): Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand, Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand, Mots suivis de l’accusatif en allemand, Mots suivis du datif en allemand, Prépositions en allemand, Allemand, Étymologies en allemand incluant une reconstruction Derived forms: Unterabfrage, Untereinheit, unterflur, Untergebot, Untergrenze, Unterhitze, Untermacht, Unterpflasterbahn, Unterpflasterstraßenbahn, Unterschallgeschwindigkeit, Unterschrank, unterständig, Unterstrich, Untertagarbeit, Untertagarbeiter, Untertagbau, untertage, Untertagearbeit, Untertagearbeiter, Untertagebau, Untertagedeponie, Untertageschicht, Untertagespeicherung, Untertagevergasung, untertags, Untertagschicht, Unterteller, Unterterz, Untertrikotage, Unterwasseraufnahme, Unterwasserball, Unterwasserboot, Unterwassereis, Unterwasserfahrzeug, Unterwasserfotografie, Unterwassergeschoss, Unterwassergymnastik, Unterwasserjagd, Unterwasserjäger, Unterwasserkamera, Unterwasserkraftwerk, Unterwassermassage, Unterwasserphotographie, Unterwasserrelief, Unterwasserschwimmen, Unterwasserstation, Unterwasserstreitkraft, Unterwasservulkan, Unterzahl, Unterzeile Derived forms (abri): Unterstand Derived forms (archéologie sous-marine): Unterwasserarchäologie Derived forms (archéologue sous-marin): Unterwasserarchäologe Derived forms (avant-bras): Unterarm Derived forms (bas): Unterteil Derived forms (bas-Rhin): Unterrrhein Derived forms (bas-ventre): Unterleib Derived forms (base): Untersatz Derived forms (chute): Untergang Derived forms (classe inférieure): Unterschicht Derived forms (construire en dessous): unterbauen Derived forms (cours inférieur): Unterlauf Derived forms (câble sous-marin): Unterwasserkabel Derived forms (de valeur inférieure): unterwertig Derived forms (différence): Unterschied Derived forms (discrimination): Unterscheidung Derived forms (en dessous): darunter Derived forms (en dessous de): unterm, untern Derived forms (enfer): Unterwelt Derived forms (entreprise): Unternehmen Derived forms (information): Unterrichtung Derived forms (insuffisant): Untergewicht Derived forms (jupon): Unterrock Derived forms (leçon): Unterricht Derived forms (lier au dessous de): unterbinden Derived forms (lèvre inférieure): Unterlippe Derived forms (mettre dessous): untersetzen Derived forms (monde sous-marin): Unterwasserwelt Derived forms (oppresseur): Unterdrücker Derived forms (oppression): Unterdrückung Derived forms (opprimer): unterdrücken Derived forms (opération): Unternehmung Derived forms (passage souterrain): Unterführung Derived forms (pointe): Unterton Derived forms (premier cycle): Unterstufe Derived forms (pression négative): Unterdruck Derived forms (refuge): Unterschlupf Derived forms (signature): Unterschrift Derived forms (slip): Unterhose Derived forms (soucoupe): Untertasse Derived forms (soulignage): Unterstreichung Derived forms (souligner): unterstreichen Derived forms (soumettre): unterwerfen Derived forms (soumission): Unterwerfung Derived forms (sous laquelle): worunter Derived forms (sous le): unters Derived forms (sous-alimenté): unterernhärt Derived forms (sous-bois): Unterwald Derived forms (sous-chapitre): Unterkapitel Derived forms (sous-espèce): Unterart Derived forms (sous-estimer): unterschätzen Derived forms (sous-exposer): unterbelichten Derived forms (sous-groupe): Untergruppe Derived forms (sous-homme): Untermensch Derived forms (sous-inspecteur): Unteraufseher Derived forms (sous-locataire): Untermieter Derived forms (sous-location): Untermiete Derived forms (sous-main): Unterlage Derived forms (sous-marin): Unterseeboot Derived forms (sous-officier): Unteroffizier Derived forms (sous-préfet): Unterpräfekt Derived forms (sous-sol): Untergeschoss, Untergrund Derived forms (sous-titre): Untertitel Derived forms (sous-vêtement): Unterkleidung, Unterwäsche Derived forms (soustraire): unterschlagen Derived forms (souterrain): unterirdisch Derived forms (subalterne): Untergebene Derived forms (subconscient): Unterbewusstsein Derived forms (subdivision): Unterabteilung Derived forms (subir): unterziehen Derived forms (subordination): Unterordnung Derived forms (subordonner): unterordnen Derived forms (substitution): Unterschiebung Derived forms (substruction): Unterbau Derived forms (sujet): Untertan Derived forms (tricot de corps): Unterhemd Derived forms (vers le bas): unterwärts Derived forms (être placé en dessous): unterliegen
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "sur",
      "word": "auf"
    },
    {
      "sense": "au-dessus",
      "word": "über"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots suivis de l’accusatif en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots suivis du datif en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "en dessous",
      "word": "darunter"
    },
    {
      "word": "Unterabfrage"
    },
    {
      "sense": "subdivision",
      "word": "Unterabteilung"
    },
    {
      "sense": "avant-bras",
      "word": "Unterarm"
    },
    {
      "sense": "sous-espèce",
      "word": "Unterart"
    },
    {
      "sense": "sous-inspecteur",
      "word": "Unteraufseher"
    },
    {
      "sense": "substruction",
      "word": "Unterbau"
    },
    {
      "sense": "construire en dessous",
      "word": "unterbauen"
    },
    {
      "sense": "sous-exposer",
      "word": "unterbelichten"
    },
    {
      "sense": "subconscient",
      "word": "Unterbewusstsein"
    },
    {
      "sense": "lier au dessous de",
      "word": "unterbinden"
    },
    {
      "sense": "pression négative",
      "word": "Unterdruck"
    },
    {
      "sense": "opprimer",
      "word": "unterdrücken"
    },
    {
      "sense": "oppresseur",
      "word": "Unterdrücker"
    },
    {
      "sense": "oppression",
      "word": "Unterdrückung"
    },
    {
      "word": "Untereinheit"
    },
    {
      "sense": "sous-alimenté",
      "word": "unterernhärt"
    },
    {
      "word": "unterflur"
    },
    {
      "sense": "passage souterrain",
      "word": "Unterführung"
    },
    {
      "sense": "chute",
      "word": "Untergang"
    },
    {
      "sense": "subalterne",
      "word": "Untergebene"
    },
    {
      "word": "Untergebot"
    },
    {
      "sense": "sous-sol",
      "word": "Untergeschoss"
    },
    {
      "sense": "insuffisant",
      "word": "Untergewicht"
    },
    {
      "word": "Untergrenze"
    },
    {
      "sense": "sous-sol",
      "word": "Untergrund"
    },
    {
      "sense": "sous-groupe",
      "word": "Untergruppe"
    },
    {
      "sense": "tricot de corps",
      "word": "Unterhemd"
    },
    {
      "word": "Unterhitze"
    },
    {
      "sense": "slip",
      "word": "Unterhose"
    },
    {
      "sense": "souterrain",
      "word": "unterirdisch"
    },
    {
      "sense": "sous-chapitre",
      "word": "Unterkapitel"
    },
    {
      "sense": "sous-vêtement",
      "word": "Unterkleidung"
    },
    {
      "sense": "sous-main",
      "word": "Unterlage"
    },
    {
      "sense": "cours inférieur",
      "word": "Unterlauf"
    },
    {
      "sense": "bas-ventre",
      "word": "Unterleib"
    },
    {
      "sense": "être placé en dessous",
      "word": "unterliegen"
    },
    {
      "sense": "lèvre inférieure",
      "word": "Unterlippe"
    },
    {
      "sense": "en dessous de",
      "word": "unterm"
    },
    {
      "word": "Untermacht"
    },
    {
      "sense": "sous-homme",
      "word": "Untermensch"
    },
    {
      "sense": "sous-location",
      "word": "Untermiete"
    },
    {
      "sense": "sous-locataire",
      "word": "Untermieter"
    },
    {
      "sense": "en dessous de",
      "word": "untern"
    },
    {
      "sense": "entreprise",
      "word": "Unternehmen"
    },
    {
      "sense": "opération",
      "word": "Unternehmung"
    },
    {
      "sense": "sous-officier",
      "word": "Unteroffizier"
    },
    {
      "sense": "subordonner",
      "word": "unterordnen"
    },
    {
      "sense": "subordination",
      "word": "Unterordnung"
    },
    {
      "word": "Unterpflasterbahn"
    },
    {
      "word": "Unterpflasterstraßenbahn"
    },
    {
      "sense": "sous-préfet",
      "word": "Unterpräfekt"
    },
    {
      "sense": "bas-Rhin",
      "word": "Unterrrhein"
    },
    {
      "sense": "leçon",
      "word": "Unterricht"
    },
    {
      "sense": "information",
      "word": "Unterrichtung"
    },
    {
      "sense": "jupon",
      "word": "Unterrock"
    },
    {
      "sense": "sous le",
      "word": "unters"
    },
    {
      "sense": "base",
      "word": "Untersatz"
    },
    {
      "word": "Unterschallgeschwindigkeit"
    },
    {
      "sense": "sous-estimer",
      "word": "unterschätzen"
    },
    {
      "sense": "discrimination",
      "word": "Unterscheidung"
    },
    {
      "sense": "classe inférieure",
      "word": "Unterschicht"
    },
    {
      "sense": "substitution",
      "word": "Unterschiebung"
    },
    {
      "sense": "différence",
      "word": "Unterschied"
    },
    {
      "sense": "soustraire",
      "word": "unterschlagen"
    },
    {
      "sense": "refuge",
      "word": "Unterschlupf"
    },
    {
      "word": "Unterschrank"
    },
    {
      "sense": "signature",
      "word": "Unterschrift"
    },
    {
      "sense": "sous-marin",
      "word": "Unterseeboot"
    },
    {
      "sense": "mettre dessous",
      "word": "untersetzen"
    },
    {
      "sense": "abri",
      "word": "Unterstand"
    },
    {
      "word": "unterständig"
    },
    {
      "sense": "souligner",
      "word": "unterstreichen"
    },
    {
      "sense": "soulignage",
      "word": "Unterstreichung"
    },
    {
      "word": "Unterstrich"
    },
    {
      "sense": "premier cycle",
      "word": "Unterstufe"
    },
    {
      "word": "Untertagarbeit"
    },
    {
      "word": "Untertagarbeiter"
    },
    {
      "word": "Untertagbau"
    },
    {
      "word": "untertage"
    },
    {
      "word": "Untertagearbeit"
    },
    {
      "word": "Untertagearbeiter"
    },
    {
      "word": "Untertagebau"
    },
    {
      "word": "Untertagedeponie"
    },
    {
      "word": "Untertageschicht"
    },
    {
      "word": "Untertagespeicherung"
    },
    {
      "word": "Untertagevergasung"
    },
    {
      "word": "untertags"
    },
    {
      "word": "Untertagschicht"
    },
    {
      "sense": "sujet",
      "word": "Untertan"
    },
    {
      "sense": "soucoupe",
      "word": "Untertasse"
    },
    {
      "sense": "bas",
      "word": "Unterteil"
    },
    {
      "word": "Unterteller"
    },
    {
      "word": "Unterterz"
    },
    {
      "sense": "sous-titre",
      "word": "Untertitel"
    },
    {
      "sense": "pointe",
      "word": "Unterton"
    },
    {
      "word": "Untertrikotage"
    },
    {
      "sense": "sous-bois",
      "word": "Unterwald"
    },
    {
      "sense": "vers le bas",
      "word": "unterwärts"
    },
    {
      "sense": "sous-vêtement",
      "word": "Unterwäsche"
    },
    {
      "sense": "archéologue sous-marin",
      "word": "Unterwasserarchäologe"
    },
    {
      "sense": "archéologie sous-marine",
      "word": "Unterwasserarchäologie"
    },
    {
      "word": "Unterwasseraufnahme"
    },
    {
      "word": "Unterwasserball"
    },
    {
      "word": "Unterwasserboot"
    },
    {
      "word": "Unterwassereis"
    },
    {
      "word": "Unterwasserfahrzeug"
    },
    {
      "word": "Unterwasserfotografie"
    },
    {
      "word": "Unterwassergeschoss"
    },
    {
      "word": "Unterwassergymnastik"
    },
    {
      "word": "Unterwasserjagd"
    },
    {
      "word": "Unterwasserjäger"
    },
    {
      "sense": "câble sous-marin",
      "word": "Unterwasserkabel"
    },
    {
      "word": "Unterwasserkamera"
    },
    {
      "word": "Unterwasserkraftwerk"
    },
    {
      "word": "Unterwassermassage"
    },
    {
      "word": "Unterwasserphotographie"
    },
    {
      "word": "Unterwasserrelief"
    },
    {
      "word": "Unterwasserschwimmen"
    },
    {
      "word": "Unterwasserstation"
    },
    {
      "word": "Unterwasserstreitkraft"
    },
    {
      "word": "Unterwasservulkan"
    },
    {
      "sense": "monde sous-marin",
      "word": "Unterwasserwelt"
    },
    {
      "sense": "enfer",
      "word": "Unterwelt"
    },
    {
      "sense": "soumettre",
      "word": "unterwerfen"
    },
    {
      "sense": "soumission",
      "word": "Unterwerfung"
    },
    {
      "sense": "de valeur inférieure",
      "word": "unterwertig"
    },
    {
      "word": "Unterzahl"
    },
    {
      "word": "Unterzeile"
    },
    {
      "sense": "subir",
      "word": "unterziehen"
    },
    {
      "sense": "sous laquelle",
      "word": "worunter"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du vieux haut allemand untar découlant du proto-germanique *under, du moyen haut-allemand under, (à rapprocher du vieux saxon undar)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "La préposition unter est une Wechselpräposition."
  ],
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "proverbs": [
    {
      "word": "unter der Haube sein"
    },
    {
      "word": "unter die Haube bringen"
    },
    {
      "word": "unter die Haube kommen"
    },
    {
      "word": "unter einer Decke stecken"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "suivi du datif ou de l’accusatif"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Unter der Brücke.",
          "translation": "Sous le pont."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Emile starb im Jahre 1927, halbverrückt vor Einsamkeit: unter seinem Kopfkissen fand man einen Revolver; in den Koffern lagen hundert Paar Socken mit Löchern, zwanzig Paar Schuhe mit schiefgelaufenen Absätzen.",
          "translation": "Émile mourut en 1927, fou de solitude: sous son oreiller, on trouva un revolver; cent paires de chaussettes trouées, vingt paires de souliers éculés dans ses malles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sous."
      ],
      "id": "fr-unter-de-prep-grzEvG4e"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Unter Freunden.",
          "translation": "Entre amis."
        },
        {
          "text": "Ist ein Verräter unter uns?",
          "translation": "Y a-t-il un traître parmi nous ?"
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955",
          "text": "Die unbestimmte Unruhe unter der Menge auf der Esplanade des Forts Saint-Jean hatte ganz besonders einen der Zuschauer ergriffen, der offenbar die Einfahrt des Schiffes in den Hafen nicht erwarten konnte; er sprang in eine kleine Barke und befahl, dem »Pharao« entgegenzurudern, den er gegenüber der Anse de la Réserve erreichte.",
          "translation": "La vague inquiétude qui planait sur la foule avait particulièrement atteint un des spectateurs de l’esplanade de Saint-Jean, de sorte qu’il ne put attendre l’entrée du bâtiment dans le port ; il sauta dans une petite barque et ordonna de ramer au-devant du Pharaon, qu’il atteignit en face de l’anse de la Réserve."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entre, parmi."
      ],
      "id": "fr-unter-de-prep-FJrHHitR"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wir werden uns unter der Woche wiedersehen.",
          "translation": "Nous nous verrons pendant la semaine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pendant."
      ],
      "id": "fr-unter-de-prep-pUxuOuZ3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Oma Emma, « Königsberger Klopse – Omas Rezept im Original », dans Omas Rezepte, 12 octobre 2023 https://omasrezepte.de/koenigsberger-klopse-omas-rezept/ texte intégral",
          "text": "In einem separaten Topf Butter schmelzen, Mehl hinzufügen und anschwitzen. Langsam und unter ständigem Rühren die Mehlschwitze mit dem Sud ablöschen und unter Rühren aufkochen lassen, bis die Soße bindet. (...) die Kapern samt Saft zur Soße geben und nach Belieben mit Salz und Pfeffer abschmecken.",
          "translation": "Dans une casserole séparée, faire fondre le beurre, ajouter la farine et la faire roussir. Lentement et en remuant constamment, déglacer le roux avec le bouillon et porter à ébullition en remuant jusqu’à ce que la sauce soit liée. (...) ajouter les câpres avec leur jus à la sauce et assaisonner de sel et de poivre selon les goûts."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pendant (une autre activité)."
      ],
      "id": "fr-unter-de-prep-yTanyf5a"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Temperatur ist unter Null..",
          "translation": "La température est au-dessous de zéro."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au-dessous de."
      ],
      "id": "fr-unter-de-prep-ZU-jWmi5"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Unter Nikita Chruschtschow präsentiert sich die strahlende Zukunft als vernünftiges, freundliches Ziel, das Sicherheit proklamiert, eine Verbesserung des Lebensstandards und das friedliche Wachstum von fröhlichen sozialistischen Familien,",
          "translation": "Sous Nikita Khrouchtchev, l’avenir radieux se présente comme un objectif raisonnable et bonhomme : sécurité, amélioration du niveau de vie, croissance paisible de joyeuses familles socialistes"
        },
        {
          "ref": "(APA), « Unterhaus in Polen lehnte Lockerung des strengen Abtreibungsrechts ab », dans Der Standard, 13 juillet 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000228275/unterhaus-in-polen-lehnte-lockerung-des-strengen-abtreibungsrechts-ab texte intégral",
          "text": "Die Regierung unter Premierminister Tusk will das Abtreibungsrecht liberalisieren. Aber selbst in der Koalition gibt es keine einheitliche Linie",
          "translation": "Le gouvernement du Premier ministre Tusk veut libéraliser le droit à l’avortement. Mais même au sein de la coalition, il n'y a pas de ligne uniforme"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sous (le pouvoir de quelqu'un)."
      ],
      "id": "fr-unter-de-prep-pM0336k3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Viola Koegst, « Welcher rote Nagellack ist am besten? », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/stil/nagellack-test-rot-e650270/ texte intégral",
          "text": "Nagellack, wie wir ihn heute kennen, ist aber eine moderne Erfindung, die erst durch die Automobilindustrie möglich wurde. Die Brüder Charles und Joseph Revson entwickelten zusammen mit einem Chemiker auf Basis von Autolacken den ersten Nagellack und brachten ihn 1932 unter dem Markennamen Revlon auf den Markt.",
          "translation": "Le vernis à ongles tel que nous le connaissons aujourd'hui est cependant une invention moderne qui n’a été rendue possible que par l'industrie automobile. Les frères Charles et Joseph Revson, en collaboration avec un chimiste, ont créé le premier vernis à ongles à base de laque automobile et l’ont lancé sur le marché en 1932 sous le nom de marque Revlon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sous, introduit une affiliation."
      ],
      "id": "fr-unter-de-prep-sfrUBmKN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʊntɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-unter.ogg",
      "ipa": "ˈʊntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/De-unter.ogg/De-unter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-unter.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-unter2.ogg",
      "ipa": "ˈʊntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/De-unter2.ogg/De-unter2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-unter2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-unter3.ogg",
      "ipa": "ˈʊntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/De-unter3.ogg/De-unter3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-unter3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-unter.ogg",
      "ipa": "ˈʊntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/De-at-unter.ogg/De-at-unter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-unter.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "zwischen"
    }
  ],
  "word": "unter"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du vieux haut allemand untar découlant du proto-germanique *under, du moyen haut-allemand under, (à rapprocher du vieux saxon undar)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Cet adjectif n'est utilisé qu'en position attributive."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Die Grippe tötet hier Tausende, das Coronavirus bislang niemanden », dans Der Spiegel, 28 janvier 2020 https://www.spiegel.de/wissenschaft/medizin/coronavirus-in-deutschland-warum-die-grippe-aktuell-gefaehrlicher-ist-a-85ad548b-935d-4a26-93d3-c47604683bb8 texte intégral",
          "text": "Das Virus kann sich offenbar in den unteren Atemwegen festsetzen und so eine Lungenentzündung auslösen.",
          "translation": "Le virus peut apparemment se fixer dans les voies respiratoires inférieures et provoquer ainsi une pneumonie."
        },
        {
          "ref": "Hanna Rutkowski et Martina Feichter, « Sodbrennen », dans NetDoktor.com, 12 septembre 2023 https://www.netdoktor.de/symptome/sodbrennen/ texte intégral",
          "text": "Häufiger Reflux allerdings kann ein Anzeichen der Refluxkrankheit sein. Dabei ist meist der untere Speiseröhren-Schließmuskel erschlafft, sodass die Magensäure sehr leicht nach oben steigen kann.",
          "translation": "Un reflux fréquent peut toutefois être un signe de la maladie de reflux. Dans ce cas, c'est généralement le sphincter inférieur de l'œsophage qui est relâché, ce qui permet à l’acide gastrique de remonter très facilement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inférieur."
      ],
      "id": "fr-unter-de-adj-EKKjQNrZ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʊntɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-unter.ogg",
      "ipa": "ˈʊntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/De-unter.ogg/De-unter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-unter.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-unter2.ogg",
      "ipa": "ˈʊntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/De-unter2.ogg/De-unter2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-unter2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-unter3.ogg",
      "ipa": "ˈʊntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/De-unter3.ogg/De-unter3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-unter3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-unter.ogg",
      "ipa": "ˈʊntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/De-at-unter.ogg/De-at-unter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-unter.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "word": "unter"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "ci-dessous",
      "word": "hierunter"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du vieux haut allemand untar découlant du proto-germanique *under, du moyen haut-allemand under, (à rapprocher du vieux saxon undar)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich verkaufe es nicht unter 100 Euro.",
          "translation": "Je ne le vends pas à moins de 100 euros."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moins de."
      ],
      "id": "fr-unter-de-adv-7GZWkv73"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʊntɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-unter.ogg",
      "ipa": "ˈʊntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/De-unter.ogg/De-unter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-unter.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-unter2.ogg",
      "ipa": "ˈʊntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/De-unter2.ogg/De-unter2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-unter2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-unter3.ogg",
      "ipa": "ˈʊntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/De-unter3.ogg/De-unter3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-unter3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-unter.ogg",
      "ipa": "ˈʊntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/De-at-unter.ogg/De-at-unter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-unter.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "unter"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "sur",
      "word": "auf"
    },
    {
      "sense": "au-dessus",
      "word": "über"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Mots suivis de l’accusatif en allemand",
    "Mots suivis du datif en allemand",
    "Prépositions en allemand",
    "allemand",
    "Étymologies en allemand incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "en dessous",
      "word": "darunter"
    },
    {
      "word": "Unterabfrage"
    },
    {
      "sense": "subdivision",
      "word": "Unterabteilung"
    },
    {
      "sense": "avant-bras",
      "word": "Unterarm"
    },
    {
      "sense": "sous-espèce",
      "word": "Unterart"
    },
    {
      "sense": "sous-inspecteur",
      "word": "Unteraufseher"
    },
    {
      "sense": "substruction",
      "word": "Unterbau"
    },
    {
      "sense": "construire en dessous",
      "word": "unterbauen"
    },
    {
      "sense": "sous-exposer",
      "word": "unterbelichten"
    },
    {
      "sense": "subconscient",
      "word": "Unterbewusstsein"
    },
    {
      "sense": "lier au dessous de",
      "word": "unterbinden"
    },
    {
      "sense": "pression négative",
      "word": "Unterdruck"
    },
    {
      "sense": "opprimer",
      "word": "unterdrücken"
    },
    {
      "sense": "oppresseur",
      "word": "Unterdrücker"
    },
    {
      "sense": "oppression",
      "word": "Unterdrückung"
    },
    {
      "word": "Untereinheit"
    },
    {
      "sense": "sous-alimenté",
      "word": "unterernhärt"
    },
    {
      "word": "unterflur"
    },
    {
      "sense": "passage souterrain",
      "word": "Unterführung"
    },
    {
      "sense": "chute",
      "word": "Untergang"
    },
    {
      "sense": "subalterne",
      "word": "Untergebene"
    },
    {
      "word": "Untergebot"
    },
    {
      "sense": "sous-sol",
      "word": "Untergeschoss"
    },
    {
      "sense": "insuffisant",
      "word": "Untergewicht"
    },
    {
      "word": "Untergrenze"
    },
    {
      "sense": "sous-sol",
      "word": "Untergrund"
    },
    {
      "sense": "sous-groupe",
      "word": "Untergruppe"
    },
    {
      "sense": "tricot de corps",
      "word": "Unterhemd"
    },
    {
      "word": "Unterhitze"
    },
    {
      "sense": "slip",
      "word": "Unterhose"
    },
    {
      "sense": "souterrain",
      "word": "unterirdisch"
    },
    {
      "sense": "sous-chapitre",
      "word": "Unterkapitel"
    },
    {
      "sense": "sous-vêtement",
      "word": "Unterkleidung"
    },
    {
      "sense": "sous-main",
      "word": "Unterlage"
    },
    {
      "sense": "cours inférieur",
      "word": "Unterlauf"
    },
    {
      "sense": "bas-ventre",
      "word": "Unterleib"
    },
    {
      "sense": "être placé en dessous",
      "word": "unterliegen"
    },
    {
      "sense": "lèvre inférieure",
      "word": "Unterlippe"
    },
    {
      "sense": "en dessous de",
      "word": "unterm"
    },
    {
      "word": "Untermacht"
    },
    {
      "sense": "sous-homme",
      "word": "Untermensch"
    },
    {
      "sense": "sous-location",
      "word": "Untermiete"
    },
    {
      "sense": "sous-locataire",
      "word": "Untermieter"
    },
    {
      "sense": "en dessous de",
      "word": "untern"
    },
    {
      "sense": "entreprise",
      "word": "Unternehmen"
    },
    {
      "sense": "opération",
      "word": "Unternehmung"
    },
    {
      "sense": "sous-officier",
      "word": "Unteroffizier"
    },
    {
      "sense": "subordonner",
      "word": "unterordnen"
    },
    {
      "sense": "subordination",
      "word": "Unterordnung"
    },
    {
      "word": "Unterpflasterbahn"
    },
    {
      "word": "Unterpflasterstraßenbahn"
    },
    {
      "sense": "sous-préfet",
      "word": "Unterpräfekt"
    },
    {
      "sense": "bas-Rhin",
      "word": "Unterrrhein"
    },
    {
      "sense": "leçon",
      "word": "Unterricht"
    },
    {
      "sense": "information",
      "word": "Unterrichtung"
    },
    {
      "sense": "jupon",
      "word": "Unterrock"
    },
    {
      "sense": "sous le",
      "word": "unters"
    },
    {
      "sense": "base",
      "word": "Untersatz"
    },
    {
      "word": "Unterschallgeschwindigkeit"
    },
    {
      "sense": "sous-estimer",
      "word": "unterschätzen"
    },
    {
      "sense": "discrimination",
      "word": "Unterscheidung"
    },
    {
      "sense": "classe inférieure",
      "word": "Unterschicht"
    },
    {
      "sense": "substitution",
      "word": "Unterschiebung"
    },
    {
      "sense": "différence",
      "word": "Unterschied"
    },
    {
      "sense": "soustraire",
      "word": "unterschlagen"
    },
    {
      "sense": "refuge",
      "word": "Unterschlupf"
    },
    {
      "word": "Unterschrank"
    },
    {
      "sense": "signature",
      "word": "Unterschrift"
    },
    {
      "sense": "sous-marin",
      "word": "Unterseeboot"
    },
    {
      "sense": "mettre dessous",
      "word": "untersetzen"
    },
    {
      "sense": "abri",
      "word": "Unterstand"
    },
    {
      "word": "unterständig"
    },
    {
      "sense": "souligner",
      "word": "unterstreichen"
    },
    {
      "sense": "soulignage",
      "word": "Unterstreichung"
    },
    {
      "word": "Unterstrich"
    },
    {
      "sense": "premier cycle",
      "word": "Unterstufe"
    },
    {
      "word": "Untertagarbeit"
    },
    {
      "word": "Untertagarbeiter"
    },
    {
      "word": "Untertagbau"
    },
    {
      "word": "untertage"
    },
    {
      "word": "Untertagearbeit"
    },
    {
      "word": "Untertagearbeiter"
    },
    {
      "word": "Untertagebau"
    },
    {
      "word": "Untertagedeponie"
    },
    {
      "word": "Untertageschicht"
    },
    {
      "word": "Untertagespeicherung"
    },
    {
      "word": "Untertagevergasung"
    },
    {
      "word": "untertags"
    },
    {
      "word": "Untertagschicht"
    },
    {
      "sense": "sujet",
      "word": "Untertan"
    },
    {
      "sense": "soucoupe",
      "word": "Untertasse"
    },
    {
      "sense": "bas",
      "word": "Unterteil"
    },
    {
      "word": "Unterteller"
    },
    {
      "word": "Unterterz"
    },
    {
      "sense": "sous-titre",
      "word": "Untertitel"
    },
    {
      "sense": "pointe",
      "word": "Unterton"
    },
    {
      "word": "Untertrikotage"
    },
    {
      "sense": "sous-bois",
      "word": "Unterwald"
    },
    {
      "sense": "vers le bas",
      "word": "unterwärts"
    },
    {
      "sense": "sous-vêtement",
      "word": "Unterwäsche"
    },
    {
      "sense": "archéologue sous-marin",
      "word": "Unterwasserarchäologe"
    },
    {
      "sense": "archéologie sous-marine",
      "word": "Unterwasserarchäologie"
    },
    {
      "word": "Unterwasseraufnahme"
    },
    {
      "word": "Unterwasserball"
    },
    {
      "word": "Unterwasserboot"
    },
    {
      "word": "Unterwassereis"
    },
    {
      "word": "Unterwasserfahrzeug"
    },
    {
      "word": "Unterwasserfotografie"
    },
    {
      "word": "Unterwassergeschoss"
    },
    {
      "word": "Unterwassergymnastik"
    },
    {
      "word": "Unterwasserjagd"
    },
    {
      "word": "Unterwasserjäger"
    },
    {
      "sense": "câble sous-marin",
      "word": "Unterwasserkabel"
    },
    {
      "word": "Unterwasserkamera"
    },
    {
      "word": "Unterwasserkraftwerk"
    },
    {
      "word": "Unterwassermassage"
    },
    {
      "word": "Unterwasserphotographie"
    },
    {
      "word": "Unterwasserrelief"
    },
    {
      "word": "Unterwasserschwimmen"
    },
    {
      "word": "Unterwasserstation"
    },
    {
      "word": "Unterwasserstreitkraft"
    },
    {
      "word": "Unterwasservulkan"
    },
    {
      "sense": "monde sous-marin",
      "word": "Unterwasserwelt"
    },
    {
      "sense": "enfer",
      "word": "Unterwelt"
    },
    {
      "sense": "soumettre",
      "word": "unterwerfen"
    },
    {
      "sense": "soumission",
      "word": "Unterwerfung"
    },
    {
      "sense": "de valeur inférieure",
      "word": "unterwertig"
    },
    {
      "word": "Unterzahl"
    },
    {
      "word": "Unterzeile"
    },
    {
      "sense": "subir",
      "word": "unterziehen"
    },
    {
      "sense": "sous laquelle",
      "word": "worunter"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du vieux haut allemand untar découlant du proto-germanique *under, du moyen haut-allemand under, (à rapprocher du vieux saxon undar)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "La préposition unter est une Wechselpräposition."
  ],
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "proverbs": [
    {
      "word": "unter der Haube sein"
    },
    {
      "word": "unter die Haube bringen"
    },
    {
      "word": "unter die Haube kommen"
    },
    {
      "word": "unter einer Decke stecken"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "suivi du datif ou de l’accusatif"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Unter der Brücke.",
          "translation": "Sous le pont."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Emile starb im Jahre 1927, halbverrückt vor Einsamkeit: unter seinem Kopfkissen fand man einen Revolver; in den Koffern lagen hundert Paar Socken mit Löchern, zwanzig Paar Schuhe mit schiefgelaufenen Absätzen.",
          "translation": "Émile mourut en 1927, fou de solitude: sous son oreiller, on trouva un revolver; cent paires de chaussettes trouées, vingt paires de souliers éculés dans ses malles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sous."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Unter Freunden.",
          "translation": "Entre amis."
        },
        {
          "text": "Ist ein Verräter unter uns?",
          "translation": "Y a-t-il un traître parmi nous ?"
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955",
          "text": "Die unbestimmte Unruhe unter der Menge auf der Esplanade des Forts Saint-Jean hatte ganz besonders einen der Zuschauer ergriffen, der offenbar die Einfahrt des Schiffes in den Hafen nicht erwarten konnte; er sprang in eine kleine Barke und befahl, dem »Pharao« entgegenzurudern, den er gegenüber der Anse de la Réserve erreichte.",
          "translation": "La vague inquiétude qui planait sur la foule avait particulièrement atteint un des spectateurs de l’esplanade de Saint-Jean, de sorte qu’il ne put attendre l’entrée du bâtiment dans le port ; il sauta dans une petite barque et ordonna de ramer au-devant du Pharaon, qu’il atteignit en face de l’anse de la Réserve."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entre, parmi."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wir werden uns unter der Woche wiedersehen.",
          "translation": "Nous nous verrons pendant la semaine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pendant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Oma Emma, « Königsberger Klopse – Omas Rezept im Original », dans Omas Rezepte, 12 octobre 2023 https://omasrezepte.de/koenigsberger-klopse-omas-rezept/ texte intégral",
          "text": "In einem separaten Topf Butter schmelzen, Mehl hinzufügen und anschwitzen. Langsam und unter ständigem Rühren die Mehlschwitze mit dem Sud ablöschen und unter Rühren aufkochen lassen, bis die Soße bindet. (...) die Kapern samt Saft zur Soße geben und nach Belieben mit Salz und Pfeffer abschmecken.",
          "translation": "Dans une casserole séparée, faire fondre le beurre, ajouter la farine et la faire roussir. Lentement et en remuant constamment, déglacer le roux avec le bouillon et porter à ébullition en remuant jusqu’à ce que la sauce soit liée. (...) ajouter les câpres avec leur jus à la sauce et assaisonner de sel et de poivre selon les goûts."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pendant (une autre activité)."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Temperatur ist unter Null..",
          "translation": "La température est au-dessous de zéro."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au-dessous de."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Unter Nikita Chruschtschow präsentiert sich die strahlende Zukunft als vernünftiges, freundliches Ziel, das Sicherheit proklamiert, eine Verbesserung des Lebensstandards und das friedliche Wachstum von fröhlichen sozialistischen Familien,",
          "translation": "Sous Nikita Khrouchtchev, l’avenir radieux se présente comme un objectif raisonnable et bonhomme : sécurité, amélioration du niveau de vie, croissance paisible de joyeuses familles socialistes"
        },
        {
          "ref": "(APA), « Unterhaus in Polen lehnte Lockerung des strengen Abtreibungsrechts ab », dans Der Standard, 13 juillet 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000228275/unterhaus-in-polen-lehnte-lockerung-des-strengen-abtreibungsrechts-ab texte intégral",
          "text": "Die Regierung unter Premierminister Tusk will das Abtreibungsrecht liberalisieren. Aber selbst in der Koalition gibt es keine einheitliche Linie",
          "translation": "Le gouvernement du Premier ministre Tusk veut libéraliser le droit à l’avortement. Mais même au sein de la coalition, il n'y a pas de ligne uniforme"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sous (le pouvoir de quelqu'un)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Viola Koegst, « Welcher rote Nagellack ist am besten? », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/stil/nagellack-test-rot-e650270/ texte intégral",
          "text": "Nagellack, wie wir ihn heute kennen, ist aber eine moderne Erfindung, die erst durch die Automobilindustrie möglich wurde. Die Brüder Charles und Joseph Revson entwickelten zusammen mit einem Chemiker auf Basis von Autolacken den ersten Nagellack und brachten ihn 1932 unter dem Markennamen Revlon auf den Markt.",
          "translation": "Le vernis à ongles tel que nous le connaissons aujourd'hui est cependant une invention moderne qui n’a été rendue possible que par l'industrie automobile. Les frères Charles et Joseph Revson, en collaboration avec un chimiste, ont créé le premier vernis à ongles à base de laque automobile et l’ont lancé sur le marché en 1932 sous le nom de marque Revlon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sous, introduit une affiliation."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʊntɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-unter.ogg",
      "ipa": "ˈʊntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/De-unter.ogg/De-unter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-unter.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-unter2.ogg",
      "ipa": "ˈʊntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/De-unter2.ogg/De-unter2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-unter2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-unter3.ogg",
      "ipa": "ˈʊntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/De-unter3.ogg/De-unter3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-unter3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-unter.ogg",
      "ipa": "ˈʊntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/De-at-unter.ogg/De-at-unter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-unter.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "zwischen"
    }
  ],
  "word": "unter"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand",
    "Étymologies en allemand incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du vieux haut allemand untar découlant du proto-germanique *under, du moyen haut-allemand under, (à rapprocher du vieux saxon undar)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Cet adjectif n'est utilisé qu'en position attributive."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Die Grippe tötet hier Tausende, das Coronavirus bislang niemanden », dans Der Spiegel, 28 janvier 2020 https://www.spiegel.de/wissenschaft/medizin/coronavirus-in-deutschland-warum-die-grippe-aktuell-gefaehrlicher-ist-a-85ad548b-935d-4a26-93d3-c47604683bb8 texte intégral",
          "text": "Das Virus kann sich offenbar in den unteren Atemwegen festsetzen und so eine Lungenentzündung auslösen.",
          "translation": "Le virus peut apparemment se fixer dans les voies respiratoires inférieures et provoquer ainsi une pneumonie."
        },
        {
          "ref": "Hanna Rutkowski et Martina Feichter, « Sodbrennen », dans NetDoktor.com, 12 septembre 2023 https://www.netdoktor.de/symptome/sodbrennen/ texte intégral",
          "text": "Häufiger Reflux allerdings kann ein Anzeichen der Refluxkrankheit sein. Dabei ist meist der untere Speiseröhren-Schließmuskel erschlafft, sodass die Magensäure sehr leicht nach oben steigen kann.",
          "translation": "Un reflux fréquent peut toutefois être un signe de la maladie de reflux. Dans ce cas, c'est généralement le sphincter inférieur de l'œsophage qui est relâché, ce qui permet à l’acide gastrique de remonter très facilement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inférieur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʊntɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-unter.ogg",
      "ipa": "ˈʊntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/De-unter.ogg/De-unter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-unter.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-unter2.ogg",
      "ipa": "ˈʊntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/De-unter2.ogg/De-unter2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-unter2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-unter3.ogg",
      "ipa": "ˈʊntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/De-unter3.ogg/De-unter3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-unter3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-unter.ogg",
      "ipa": "ˈʊntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/De-at-unter.ogg/De-at-unter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-unter.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "word": "unter"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand",
    "Étymologies en allemand incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "ci-dessous",
      "word": "hierunter"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du vieux haut allemand untar découlant du proto-germanique *under, du moyen haut-allemand under, (à rapprocher du vieux saxon undar)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich verkaufe es nicht unter 100 Euro.",
          "translation": "Je ne le vends pas à moins de 100 euros."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moins de."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʊntɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-unter.ogg",
      "ipa": "ˈʊntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/De-unter.ogg/De-unter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-unter.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-unter2.ogg",
      "ipa": "ˈʊntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/De-unter2.ogg/De-unter2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-unter2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-unter3.ogg",
      "ipa": "ˈʊntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/De-unter3.ogg/De-unter3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-unter3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-unter.ogg",
      "ipa": "ˈʊntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/De-at-unter.ogg/De-at-unter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-unter.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "unter"
}

Download raw JSONL data for unter meaning in All languages combined (17.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-24 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (bbf396e and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.