"tou" meaning in All languages combined

See tou on Wiktionary

Noun [Afrikaans]

Audio: LL-Q14196 (afr)-Anon1314-tou.wav
  1. File, rang, rangée, tour.
    Sense id: fr-tou-af-noun-NXH4Xpqv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en afrikaans, Afrikaans

Noun [Breton]

IPA: \ˈtu:\ Forms: dou [mutation-soft], zou [mutation-spirant]
  1. Serment.
    Sense id: fr-tou-br-noun-elF96Shd
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en breton, Breton

Verb [Breton]

IPA: \ˈtu:\ Forms: dou [mutation-soft]
  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe touiñ. Form of: touiñ
    Sense id: fr-tou-br-verb-xWCy9y9w Categories (other): Exemples en breton
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe touiñ. Form of: touiñ
    Sense id: fr-tou-br-verb-G03uRYwC Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Adjective [Catalan]

Audio: LL-Q7026 (cat)-Marvives-tou.wav
  1. Mou, moelleux, tendre.
    Sense id: fr-tou-ca-adj-~GNGfgcL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bla, feble, flonjo, moll, plàstic, suau
Categories (other): Adjectifs en catalan, Catalan

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 du tho.
    Sense id: fr-tou-conv-symbol-QAv3oAf0 Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Créole haïtien]

IPA: \tu\ Audio: LL-Q33491 (hat)-Kitanago-tou.wav
  1. Aussi.
    Sense id: fr-tou-ht-adv-apOwtPGd Categories (other): Exemples en créole haïtien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Créole martiniquais]

  1. Tout.
    Sense id: fr-tou-gcf-mq-adv-CGbzhK1K Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en créole martiniquais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Frison]

  1. Corde.
    Sense id: fr-tou-fy-noun-0Afgsp7q
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en frison, Frison

Adjective [Sicilien]

Audio: LL-Q33973 (scn)-XANA000-tou.wav
  1. Ton.
    Sense id: fr-tou-scn-adj-O~DUC97M Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en sicilien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Slovaque]

IPA: \tɔu̯\
  1. Instrumental féminin singulier de ten. Form of: ten
    Sense id: fr-tou-sk-adj-JycmztOF
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Slovaque]

IPA: \tɔu̯\
  1. Instrumental féminin singulier de ten. Form of: ten
    Sense id: fr-tou-sk-pron-JycmztOF
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Sobei]

  1. Trois.
    Sense id: fr-tou-sob-adj-gd2~yYv~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adjectifs numéraux en sobei, Sobei

Noun [Vieux haut allemand]

Forms: dau, tau
  1. Rosée.
    Sense id: fr-tou-goh-noun-bk2Llytt Categories (other): Lexique en vieux haut allemand de la météorologie Topics: meteorology
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Walser]

Forms: toww [dialectal], töw [dialectal], tau [dialectal]
  1. Rosée.
    Sense id: fr-tou-wae-noun-bk2Llytt Categories (other): Lexique en walser de la météorologie Topics: meteorology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en walser, Walser

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du tho."
      ],
      "id": "fr-tou-conv-symbol-QAv3oAf0",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "tou"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Afrikaans",
      "orig": "afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Afrikaans",
  "lang_code": "af",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "File, rang, rangée, tour."
      ],
      "id": "fr-tou-af-noun-NXH4Xpqv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q14196 (afr)-Anon1314-tou.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-tou.wav/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-tou.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-tou.wav/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-tou.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Anon1314-tou.wav"
    }
  ],
  "word": "tou"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dou",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zou",
      "tags": [
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Serment."
      ],
      "id": "fr-tou-br-noun-elF96Shd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtu:\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tou"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dou",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Langleiz, Tristan hag Izold, Al Liamm, 1972, page 51",
          "text": "« Touit e pardonot dezhañ !\n— M’hen tou ! a zistilhas Goron, en diwezh.\nIzold a zaoulinas.",
          "translation": "« Jurez que vous lui pardonnerez !\n— Je le jure ! prononça Goron, finalement.\nIseut s’agenouilla."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "touiñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe touiñ."
      ],
      "id": "fr-tou-br-verb-xWCy9y9w"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Ar Vretechenn Veur, in Al Liamm, nᵒ 9, juillet-août 1948, page 44",
          "text": "Tou din dirak Doue n’eus den aze ; […].",
          "translation": "Jure moi devant Dieu qu’il n’y a personne là ; […]."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "touiñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe touiñ."
      ],
      "id": "fr-tou-br-verb-G03uRYwC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtu:\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tou"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mou, moelleux, tendre."
      ],
      "id": "fr-tou-ca-adj-~GNGfgcL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-tou.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q7026_(cat)-Marvives-tou.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-tou.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q7026_(cat)-Marvives-tou.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-tou.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-tou.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bla"
    },
    {
      "word": "feble"
    },
    {
      "word": "flonjo"
    },
    {
      "word": "moll"
    },
    {
      "word": "plàstic"
    },
    {
      "word": "suau"
    }
  ],
  "word": "tou"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole haïtien",
      "orig": "créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français itou."
  ],
  "lang": "Créole haïtien",
  "lang_code": "ht",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en créole haïtien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Jedi se yon jou nan semèn nan tou.",
          "translation": "Jeudi est aussi un jour de la semaine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aussi."
      ],
      "id": "fr-tou-ht-adv-apOwtPGd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tu\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q33491 (hat)-Kitanago-tou.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q33491_(hat)-Kitanago-tou.wav/LL-Q33491_(hat)-Kitanago-tou.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q33491_(hat)-Kitanago-tou.wav/LL-Q33491_(hat)-Kitanago-tou.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Petit-Goâve (Haïti)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33491 (hat)-Kitanago-tou.wav"
    }
  ],
  "word": "tou"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en créole martiniquais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en créole martiniquais issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole martiniquais",
      "orig": "créole martiniquais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français tout."
  ],
  "lang": "Créole martiniquais",
  "lang_code": "gcf-mq",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole martiniquais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tout."
      ],
      "id": "fr-tou-gcf-mq-adv-CGbzhK1K"
    }
  ],
  "word": "tou"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Frison",
      "orig": "frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Frison",
  "lang_code": "fy",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Corde."
      ],
      "id": "fr-tou-fy-noun-0Afgsp7q"
    }
  ],
  "word": "tou"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs possessifs en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en sicilien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sicilien",
      "orig": "sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tuus."
  ],
  "lang": "Sicilien",
  "lang_code": "scn",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif possessif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en sicilien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ton."
      ],
      "id": "fr-tou-scn-adj-O~DUC97M"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q33973 (scn)-XANA000-tou.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q33973_(scn)-XANA000-tou.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-tou.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q33973_(scn)-XANA000-tou.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-tou.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Gela (Italie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33973 (scn)-XANA000-tou.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "possessive"
  ],
  "word": "tou"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs démonstratifs en slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Slovaque",
      "orig": "slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Slovaque",
  "lang_code": "sk",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif démonstratif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Instrumental féminin singulier de ten."
      ],
      "id": "fr-tou-sk-adj-JycmztOF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɔu̯\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "demonstrative",
    "form-of"
  ],
  "word": "tou"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de pronoms démonstratifs en slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Slovaque",
      "orig": "slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Slovaque",
  "lang_code": "sk",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom démonstratif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Instrumental féminin singulier de ten."
      ],
      "id": "fr-tou-sk-pron-JycmztOF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɔu̯\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "demonstrative",
    "form-of"
  ],
  "word": "tou"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs numéraux en sobei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sobei",
      "orig": "sobei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Sobei",
  "lang_code": "sob",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif numéral",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Trois."
      ],
      "id": "fr-tou-sob-adj-gd2~yYv~"
    }
  ],
  "tags": [
    "numeral"
  ],
  "word": "tou"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vieux haut allemand",
      "orig": "vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dau"
    },
    {
      "form": "tau"
    }
  ],
  "lang": "Vieux haut allemand",
  "lang_code": "goh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en vieux haut allemand de la météorologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rosée."
      ],
      "id": "fr-tou-goh-noun-bk2Llytt",
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "tou"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en walser",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Walser",
      "orig": "walser",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "toww",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "töw",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "tau",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Walser",
  "lang_code": "wae",
  "notes": [
    "Forme et orthographe des dialectes de Gressoney et Rimella."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en walser de la météorologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rosée."
      ],
      "id": "fr-tou-wae-noun-bk2Llytt",
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "tou"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en afrikaans",
    "afrikaans"
  ],
  "lang": "Afrikaans",
  "lang_code": "af",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "File, rang, rangée, tour."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q14196 (afr)-Anon1314-tou.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-tou.wav/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-tou.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-tou.wav/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-tou.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Anon1314-tou.wav"
    }
  ],
  "word": "tou"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dou",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zou",
      "tags": [
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Serment."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtu:\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tou"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dou",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Langleiz, Tristan hag Izold, Al Liamm, 1972, page 51",
          "text": "« Touit e pardonot dezhañ !\n— M’hen tou ! a zistilhas Goron, en diwezh.\nIzold a zaoulinas.",
          "translation": "« Jurez que vous lui pardonnerez !\n— Je le jure ! prononça Goron, finalement.\nIseut s’agenouilla."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "touiñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe touiñ."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Ar Vretechenn Veur, in Al Liamm, nᵒ 9, juillet-août 1948, page 44",
          "text": "Tou din dirak Doue n’eus den aze ; […].",
          "translation": "Jure moi devant Dieu qu’il n’y a personne là ; […]."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "touiñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe touiñ."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtu:\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tou"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en catalan",
    "catalan"
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mou, moelleux, tendre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-tou.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q7026_(cat)-Marvives-tou.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-tou.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q7026_(cat)-Marvives-tou.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-tou.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-tou.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bla"
    },
    {
      "word": "feble"
    },
    {
      "word": "flonjo"
    },
    {
      "word": "moll"
    },
    {
      "word": "plàstic"
    },
    {
      "word": "suau"
    }
  ],
  "word": "tou"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du tho."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "tou"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en créole haïtien",
    "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français",
    "créole haïtien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français itou."
  ],
  "lang": "Créole haïtien",
  "lang_code": "ht",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en créole haïtien"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Jedi se yon jou nan semèn nan tou.",
          "translation": "Jeudi est aussi un jour de la semaine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aussi."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tu\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q33491 (hat)-Kitanago-tou.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q33491_(hat)-Kitanago-tou.wav/LL-Q33491_(hat)-Kitanago-tou.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q33491_(hat)-Kitanago-tou.wav/LL-Q33491_(hat)-Kitanago-tou.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Petit-Goâve (Haïti)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33491 (hat)-Kitanago-tou.wav"
    }
  ],
  "word": "tou"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en créole martiniquais",
    "Mots en créole martiniquais issus d’un mot en français",
    "créole martiniquais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français tout."
  ],
  "lang": "Créole martiniquais",
  "lang_code": "gcf-mq",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole martiniquais"
      ],
      "glosses": [
        "Tout."
      ]
    }
  ],
  "word": "tou"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en frison",
    "frison"
  ],
  "lang": "Frison",
  "lang_code": "fy",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Corde."
      ]
    }
  ],
  "word": "tou"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs possessifs en sicilien",
    "Mots en sicilien issus d’un mot en latin",
    "sicilien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tuus."
  ],
  "lang": "Sicilien",
  "lang_code": "scn",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif possessif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en sicilien"
      ],
      "glosses": [
        "Ton."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q33973 (scn)-XANA000-tou.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q33973_(scn)-XANA000-tou.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-tou.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q33973_(scn)-XANA000-tou.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-tou.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Gela (Italie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33973 (scn)-XANA000-tou.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "possessive"
  ],
  "word": "tou"
}

{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs démonstratifs en slovaque",
    "slovaque"
  ],
  "lang": "Slovaque",
  "lang_code": "sk",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif démonstratif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Instrumental féminin singulier de ten."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɔu̯\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "demonstrative",
    "form-of"
  ],
  "word": "tou"
}

{
  "categories": [
    "Formes de pronoms démonstratifs en slovaque",
    "slovaque"
  ],
  "lang": "Slovaque",
  "lang_code": "sk",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom démonstratif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Instrumental féminin singulier de ten."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɔu̯\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "demonstrative",
    "form-of"
  ],
  "word": "tou"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs numéraux en sobei",
    "sobei"
  ],
  "lang": "Sobei",
  "lang_code": "sob",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif numéral",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Trois."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "numeral"
  ],
  "word": "tou"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en vieux haut allemand",
    "vieux haut allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dau"
    },
    {
      "form": "tau"
    }
  ],
  "lang": "Vieux haut allemand",
  "lang_code": "goh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en vieux haut allemand de la météorologie"
      ],
      "glosses": [
        "Rosée."
      ],
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "tou"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en walser",
    "walser"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "toww",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "töw",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "tau",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Walser",
  "lang_code": "wae",
  "notes": [
    "Forme et orthographe des dialectes de Gressoney et Rimella."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en walser de la météorologie"
      ],
      "glosses": [
        "Rosée."
      ],
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "tou"
}

Download raw JSONL data for tou meaning in All languages combined (7.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.