See tip on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du trimuris." ], "id": "fr-tip-conv-symbol-PYYA8keZ", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "tip" } { "anagrams": [ { "word": "pit" }, { "word": "PTI" }, { "word": "TPI" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tiper" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’anglais tip (« pourboire »)." ], "forms": [ { "form": "tips", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\tip\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "site frenchradar.com", "text": "A l’hôtel, à la sortie du taxi, au bar ou au restaurant, les tips (pourboires) sont de mise aux Etats-Unis." } ], "glosses": [ "Pourboire." ], "id": "fr-tip-fr-noun-TLpVJW9o", "raw_tags": [ "Canada", "Populaire" ], "tags": [ "Anglicism" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "site app.livestorm.co", "text": "Mes tips pour multiplier par 3 l'efficacité de votre prospection" } ], "glosses": [ "Tuyau, conseil, avis, petite information utile." ], "id": "fr-tip-fr-noun-ApJ~qJvm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tip\\" }, { "ipa": "\\tip\\" }, { "ipa": "\\tip\\" }, { "ipa": "[t͡sɪp]" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tip" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "tips", "ipas": [ "\\ˈtɪps\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "tuyau, conseil", "translation": "proposition", "word": "proposal" }, { "sense": "tuyau, conseil", "translation": "proposition, suggestion", "word": "proposition" }, { "sense": "tuyau, conseil", "translation": "conseil, proposition, suggestion", "word": "suggestion" }, { "sense": "tuyau, conseil", "translation": "astuce", "word": "tip" }, { "sense": "Pointe, extrémité, bout", "translation": "partie supérieur, sommet", "word": "top" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Shall I leave a tip?", "translation": "Est-ce que je devrais laisser un pourboire ?" } ], "glosses": [ "Pourboire." ], "id": "fr-tip-en-noun-TLpVJW9o" }, { "glosses": [ "Tuyau, conseil, avis, petite information utile." ], "id": "fr-tip-en-noun-ApJ~qJvm" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglais du Royaume-Uni", "orig": "anglais du Royaume-Uni", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Décharge." ], "id": "fr-tip-en-noun-ads06fg~", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Rudyard Kipling, The Jungle Book", "text": "It was seven o’clock of a very warm evening in the Seeonee hills when Father Wolf woke up from his day’s rest, scratched himself, yawned, and spread out his paws one after the other to get rid of the sleepy feeling in their tips.", "translation": "Il était sept heures, par un soir très chaud, sur les collines de Seeonee. Père Loup s’éveilla de son somme journalier, se gratta, bâilla et détendit ses pattes l’une après l’autre pour dissiper la sensation de paresse qui en raidissait encore les extrémités." }, { "text": "The tip of the iceberg.", "translation": "La pointe de l’iceberg." } ], "glosses": [ "Pointe, extrémité, bout." ], "id": "fr-tip-en-noun-q9d~tTKY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɪp\\" }, { "ipa": "\\tɪp\\" }, { "audio": "En-us-tip.ogg", "ipa": "tɪp", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/En-us-tip.ogg/En-us-tip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tip.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-tip.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/En-au-tip.ogg/En-au-tip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-tip.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tip.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tip.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tip.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tip.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tip.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tip.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "tuyau, conseil", "translation": "conseil, avis", "word": "advice" }, { "sense": "tuyau, conseil", "tags": [ "formal" ], "translation": "conseil, avis", "word": "counsel" }, { "sense": "tuyau, conseil", "translation": "indice, piste", "word": "clue" }, { "sense": "tuyau, conseil", "translation": "indice, indication", "word": "hint" } ], "word": "tip" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tip over" }, { "word": "tipping point" } ], "forms": [ { "form": "to tip", "ipas": [ "\\ˈtɪp\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "tips", "ipas": [ "\\ˈtɪps\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "tipped", "ipas": [ "\\ˈtɪpt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "tipped", "ipas": [ "\\ˈtɪpt\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "tipping", "ipas": [ "\\ˈtɪp.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "She accidentally tipped over the glass of water.", "translation": "Elle renversa accidentellement le verre d’eau." } ], "glosses": [ "Verser." ], "id": "fr-tip-en-verb-0pud07rD", "raw_tags": [ "Tip over" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Mots en anglais sans équivalent indiqué en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "She tipped the waiter.", "translation": "Elle versa un pourboire au serveur." } ], "glosses": [ "Donner un pourboire, verser une somme d’argent." ], "id": "fr-tip-en-verb-SJ9HEkvB", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The pole is tipping.", "translation": "Le poteau s’incline." } ], "glosses": [ "Pencher, s’incliner." ], "id": "fr-tip-en-verb-UwL9zc4p", "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "She tipped the pole to one side to avoid excessive symmetry.", "translation": "Elle inclina le poteau vers un côté pour éviter une symétrie excessive." } ], "glosses": [ "Incliner." ], "id": "fr-tip-en-verb-Ynwsoaol" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɪp\\" }, { "ipa": "\\tɪp\\" }, { "audio": "En-us-tip.ogg", "ipa": "tɪp", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/En-us-tip.ogg/En-us-tip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tip.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-tip.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/En-au-tip.ogg/En-au-tip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-tip.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tip.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tip.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tip.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tip.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tip.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tip.wav" } ], "word": "tip" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Rassasié." ], "id": "fr-tip-ca-adj-gC9-OsUA" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-tip.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q7026_(cat)-Marvives-tip.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-tip.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q7026_(cat)-Marvives-tip.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-tip.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-tip.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "satisfet" } ], "word": "tip" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Een tipje van de sluier oplichten.", "translation": "Soulever un coin du voile." } ], "glosses": [ "Bout, pointe." ], "id": "fr-tip-nl-noun-1NQ7DFHS" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-tip.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/Nl-tip.ogg/Nl-tip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-tip.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "uitsteeksel" }, { "word": "punt" }, { "word": "spits" }, { "word": "top" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tip" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes informels en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Praktische tips.", "translation": "Conseils pratiques." }, { "text": "Een tip geven.", "translation": "Tuyauter." }, { "text": "Tips en trucs.", "translation": "Trucs et astuces." } ], "glosses": [ "tuyau, conseil, suggestion" ], "id": "fr-tip-nl-noun-Ia-ysYaD", "tags": [ "informal" ] } ], "synonyms": [ { "word": "suggestie" }, { "word": "wenk" }, { "word": "aanwijzing" }, { "word": "hint" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tip" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "tips", "ipas": [ "\\tits\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "tipe" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Type, genre." ], "id": "fr-tip-oc-noun-wXQKSWoP" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tip\\" } ], "synonyms": [ { "word": "espècia" }, { "word": "genre" }, { "word": "mina" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tip" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tipovat" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’anglais tip (« avis, conseil »)." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Dát tip na vítěze.", "translation": "Donner un avis sur qui sera le gagnant." } ], "glosses": [ "Avis, conseil sur qui sera le gagnant." ], "id": "fr-tip-cs-noun-iYCP4J8G" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Zaručený tip.", "translation": "Un pari [garanti] gagnant." } ], "glosses": [ "Pari, conseil." ], "id": "fr-tip-cs-noun-xTPPreVA", "tags": [ "broadly" ] } ], "synonyms": [ { "word": "rada" }, { "word": "doporučení" } ], "word": "tip" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ventureño", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ventureño", "orig": "ventureño", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ventureño", "lang_code": "veo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en ventureño de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sel." ], "id": "fr-tip-veo-noun-nF3lpWIC", "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tip\\" } ], "word": "tip" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "tips", "ipas": [ "\\ˈtɪps\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "tuyau, conseil", "translation": "proposition", "word": "proposal" }, { "sense": "tuyau, conseil", "translation": "proposition, suggestion", "word": "proposition" }, { "sense": "tuyau, conseil", "translation": "conseil, proposition, suggestion", "word": "suggestion" }, { "sense": "tuyau, conseil", "translation": "astuce", "word": "tip" }, { "sense": "Pointe, extrémité, bout", "translation": "partie supérieur, sommet", "word": "top" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "Shall I leave a tip?", "translation": "Est-ce que je devrais laisser un pourboire ?" } ], "glosses": [ "Pourboire." ] }, { "glosses": [ "Tuyau, conseil, avis, petite information utile." ] }, { "categories": [ "anglais du Royaume-Uni" ], "glosses": [ "Décharge." ], "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Rudyard Kipling, The Jungle Book", "text": "It was seven o’clock of a very warm evening in the Seeonee hills when Father Wolf woke up from his day’s rest, scratched himself, yawned, and spread out his paws one after the other to get rid of the sleepy feeling in their tips.", "translation": "Il était sept heures, par un soir très chaud, sur les collines de Seeonee. Père Loup s’éveilla de son somme journalier, se gratta, bâilla et détendit ses pattes l’une après l’autre pour dissiper la sensation de paresse qui en raidissait encore les extrémités." }, { "text": "The tip of the iceberg.", "translation": "La pointe de l’iceberg." } ], "glosses": [ "Pointe, extrémité, bout." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɪp\\" }, { "ipa": "\\tɪp\\" }, { "audio": "En-us-tip.ogg", "ipa": "tɪp", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/En-us-tip.ogg/En-us-tip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tip.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-tip.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/En-au-tip.ogg/En-au-tip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-tip.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tip.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tip.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tip.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tip.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tip.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tip.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "tuyau, conseil", "translation": "conseil, avis", "word": "advice" }, { "sense": "tuyau, conseil", "tags": [ "formal" ], "translation": "conseil, avis", "word": "counsel" }, { "sense": "tuyau, conseil", "translation": "indice, piste", "word": "clue" }, { "sense": "tuyau, conseil", "translation": "indice, indication", "word": "hint" } ], "word": "tip" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "tip over" }, { "word": "tipping point" } ], "forms": [ { "form": "to tip", "ipas": [ "\\ˈtɪp\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "tips", "ipas": [ "\\ˈtɪps\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "tipped", "ipas": [ "\\ˈtɪpt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "tipped", "ipas": [ "\\ˈtɪpt\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "tipping", "ipas": [ "\\ˈtɪp.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Verbes transitifs en anglais" ], "examples": [ { "text": "She accidentally tipped over the glass of water.", "translation": "Elle renversa accidentellement le verre d’eau." } ], "glosses": [ "Verser." ], "raw_tags": [ "Tip over" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "Wiktionnaire:Mots en anglais sans équivalent indiqué en français" ], "examples": [ { "text": "She tipped the waiter.", "translation": "Elle versa un pourboire au serveur." } ], "glosses": [ "Donner un pourboire, verser une somme d’argent." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Verbes intransitifs en anglais" ], "examples": [ { "text": "The pole is tipping.", "translation": "Le poteau s’incline." } ], "glosses": [ "Pencher, s’incliner." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "She tipped the pole to one side to avoid excessive symmetry.", "translation": "Elle inclina le poteau vers un côté pour éviter une symétrie excessive." } ], "glosses": [ "Incliner." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɪp\\" }, { "ipa": "\\tɪp\\" }, { "audio": "En-us-tip.ogg", "ipa": "tɪp", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/En-us-tip.ogg/En-us-tip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tip.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-tip.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/En-au-tip.ogg/En-au-tip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-tip.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tip.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tip.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tip.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tip.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tip.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tip.wav" } ], "word": "tip" } { "categories": [ "Adjectifs en catalan", "catalan" ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Rassasié." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-tip.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q7026_(cat)-Marvives-tip.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-tip.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q7026_(cat)-Marvives-tip.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-tip.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-tip.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "satisfet" } ], "word": "tip" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du trimuris." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "tip" } { "anagrams": [ { "word": "pit" }, { "word": "PTI" }, { "word": "TPI" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "français" ], "derived": [ { "word": "tiper" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’anglais tip (« pourboire »)." ], "forms": [ { "form": "tips", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\tip\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français", "Termes populaires en français", "français du Canada" ], "examples": [ { "ref": "site frenchradar.com", "text": "A l’hôtel, à la sortie du taxi, au bar ou au restaurant, les tips (pourboires) sont de mise aux Etats-Unis." } ], "glosses": [ "Pourboire." ], "raw_tags": [ "Canada", "Populaire" ], "tags": [ "Anglicism" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "site app.livestorm.co", "text": "Mes tips pour multiplier par 3 l'efficacité de votre prospection" } ], "glosses": [ "Tuyau, conseil, avis, petite information utile." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tip\\" }, { "ipa": "\\tip\\" }, { "ipa": "\\tip\\" }, { "ipa": "[t͡sɪp]" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tip" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "Een tipje van de sluier oplichten.", "translation": "Soulever un coin du voile." } ], "glosses": [ "Bout, pointe." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-tip.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/Nl-tip.ogg/Nl-tip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-tip.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "uitsteeksel" }, { "word": "punt" }, { "word": "spits" }, { "word": "top" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tip" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais", "Termes informels en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "Praktische tips.", "translation": "Conseils pratiques." }, { "text": "Een tip geven.", "translation": "Tuyauter." }, { "text": "Tips en trucs.", "translation": "Trucs et astuces." } ], "glosses": [ "tuyau, conseil, suggestion" ], "tags": [ "informal" ] } ], "synonyms": [ { "word": "suggestie" }, { "word": "wenk" }, { "word": "aanwijzing" }, { "word": "hint" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tip" } { "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "forms": [ { "form": "tips", "ipas": [ "\\tits\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "tipe" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Type, genre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tip\\" } ], "synonyms": [ { "word": "espècia" }, { "word": "genre" }, { "word": "mina" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tip" } { "categories": [ "Dates manquantes en tchèque", "Lemmes en tchèque", "Mots en tchèque issus d’un mot en anglais", "Noms communs en tchèque", "tchèque" ], "derived": [ { "word": "tipovat" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’anglais tip (« avis, conseil »)." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en tchèque" ], "examples": [ { "text": "Dát tip na vítěze.", "translation": "Donner un avis sur qui sera le gagnant." } ], "glosses": [ "Avis, conseil sur qui sera le gagnant." ] }, { "categories": [ "Exemples en tchèque" ], "examples": [ { "text": "Zaručený tip.", "translation": "Un pari [garanti] gagnant." } ], "glosses": [ "Pari, conseil." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "synonyms": [ { "word": "rada" }, { "word": "doporučení" } ], "word": "tip" } { "categories": [ "Noms communs en ventureño", "ventureño" ], "lang": "Ventureño", "lang_code": "veo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en ventureño de la cuisine" ], "glosses": [ "Sel." ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tip\\" } ], "word": "tip" }
Download raw JSONL data for tip meaning in All languages combined (11.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.