See substance on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "cabussent" }, { "word": "cubassent" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en okinawaïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Canada" ], "word": "abus de substances" }, { "word": "consubstantialisme" }, { "word": "consubstantialiste" }, { "word": "consubstantialité" }, { "word": "consubstantiateur" }, { "word": "consubstantiation" }, { "word": "consubstantiel" }, { "word": "consubstantiellement" }, { "word": "en substance" }, { "word": "substance blanche" }, { "word": "substance grise" }, { "word": "substance noire" }, { "raw_tags": [ "étayer, donner de la substance" ], "word": "substancier" }, { "word": "substantialiser" }, { "word": "substantialisme" }, { "word": "substantialiste" }, { "word": "substantialité" }, { "word": "substantiation" }, { "word": "substantiel" }, { "word": "substantielle" }, { "word": "substantiellement" }, { "word": "substantier" }, { "word": "substantif" }, { "word": "teneur en substances volatiles" } ], "etymology_texts": [ "Du latin substantia (« être réel, réalité, existence, matière d’une chose »)." ], "forms": [ { "form": "substances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la philosophie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 129, 138 ] ], "ref": "Voltaire, Zadig ou la Destinée, VI. Le ministre, 1748", "text": "Je lui apprendrai, dit le docteur, les huit parties d’oraison, la dialectique, l’astrologie, la démonomanie, ce que c’est que la substance et l’accident, l’abstrait et le concret, les monades et l’harmonie préétablie." }, { "bold_text_offsets": [ [ 130, 139 ] ], "ref": "Jules Simon, Introduction de: « Œuvres de Descartes », édition Charpentier à Paris, 1845", "text": "Descartes a donné trois démonstrations de l’existence de Dieu. nᵒ 1 J’ai en moi l’idée de Dieu. Par le nom de Dieu, j’entends une substance infinie, éternelle, immuable, indépendante, toute-connaissante et toute-puissante." }, { "bold_text_offsets": [ [ 36, 45 ] ], "text": "D’après Spinoza, il n’existe qu’une substance unique, dont tous les êtres sont des modes." } ], "glosses": [ "Ce qui subsiste par soi-même, indépendamment de tout accident." ], "id": "fr-substance-fr-noun-BBuY4kRF", "topics": [ "philosophy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des sciences", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 160, 169 ] ], "ref": "Pierre-J. Haan, Abrégé de pathologie chirurgicale, 1863, page 77", "text": "Au niveau du siège du dépôt tuberculeux, le périoste se détache de l’os , s’injecte , s’enflamme et fournit de l’exsudation plastique , qui peut s’organiser en substance osseuse." }, { "bold_text_offsets": [ [ 154, 163 ] ], "ref": "D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1ʳᵉ partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914", "text": "Les poils de chèvre diffèrent de la laine du mouton par des cellules de surface externe qui sont un peu moins ou peu saillantes et par des stries de leur substance propre qui, au contraire, sont très apparentes." }, { "bold_text_offsets": [ [ 165, 175 ] ], "ref": "Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877", "text": "Celui qui veut vendre un cheval atteint d’épilepsie n’en peut pas dissimuler les accès à son gré à moins qu’il ne puisse les retarder ou les modérer par la vertu de substances médicamenteuses : le bromure de potassium par exemple." }, { "bold_text_offsets": [ [ 194, 203 ] ], "ref": "Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967", "text": "Au cœur de la mêlée, l’un des joueurs surgit, accroché contre sa monture dressée à la verticale et, par-dessus la crinière, il brandissait la carcasse du bouc, déjà vidée à moitié de sang et de substance." } ], "glosses": [ "Toute sorte de matière." ], "id": "fr-substance-fr-noun-GVEqLNzD", "topics": [ "science" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 36, 45 ] ], "text": "Les arbres, les plantes attirent la substance de la terre." }, { "bold_text_offsets": [ [ 18, 27 ] ], "text": "Il n’y a guère de substance dans ces sortes d’aliments." }, { "bold_text_offsets": [ [ 28, 37 ] ], "text": "Le bouillon a pris toute la substance de cette viande." } ], "glosses": [ "Ce qu’il y a de meilleur, de plus succulent, de plus nourrissant en quelque chose." ], "id": "fr-substance-fr-noun-04vL9~fa" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 117, 126 ] ], "ref": "« Les codes annotés de Sirey », édition entièrement refondue par P. Gilbert, tome 1 : Code Civil, Paris : chez De Cosse & N. Delamotte, 1847, page 613", "text": "(Acte notarié). La preuve testimoniale n'est pas admissible contre les énonciations d'un acte notarié relatives à sa substance , aux dispositions qu'il contient, aux formes et solennités qu'il constate avoir été observées." }, { "bold_text_offsets": [ [ 108, 117 ] ], "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Certains « on dit » circulent, s’amplifient, se font écho à eux-mêmes indéfiniment, sans avoir cependant de substance réelle." }, { "text": "Il y a beaucoup de paroles et peu de substance dans ce discours, dans ce livre : Il y a beaucoup de verbiage et peu d’idées.\n— Je n’ai pu retenir tout ce qu’il a dit, mais je vous en rapporterai, je vous en dirai la substance." }, { "bold_text_offsets": [ [ 188, 197 ] ], "ref": "Glenn Greenwald traduit par Johan-Frédérik Hel Guedj, Nulle part où se cacher, JC Lattès, 2014, ISBN 978-2-7096-4615-4", "text": "Par conséquent, même dans les rares cas où l’approbation de la cour FISA est nécessaire pour cibler les communications d’un individu, la procédure ressemble plus à une pantomime dénuée de substance qu’à un contrôle véritablement significatif qui s’exercerait sur la NSA." } ], "glosses": [ "Ce qu’il y a d’essentiel dans un discours, dans un écrit, dans une affaire, etc." ], "id": "fr-substance-fr-noun-fT89UrtN", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\syp.stɑ̃s\\" }, { "ipa": "\\syp.stɑ̃s\\" }, { "audio": "Fr-substance.ogg", "ipa": "yn̪ syp.st̪ɑ̃s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/Fr-substance.ogg/Fr-substance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-substance.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-substance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Eihel-substance.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-substance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Eihel-substance.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-substance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-substance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-substance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-substance.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-substance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-substance.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-substance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-substance.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "sciences", "sense_index": 2, "word": "supstancija" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "sciences", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "sostanza" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Substanz" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "substance" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "matter" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "stuff" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "substància" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "bit" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "tvar" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "suština" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "supstancija" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "stof" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "substancia" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "substanco" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "evni" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "tilfar" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "brìgh" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "adhmad" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "substanco" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "goedje" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "substantie" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "zelfstandigheid" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "spul" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "stof" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "substància" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "word": "実" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "word": "みー" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "substância" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "substanță" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "вещество" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "ávnnas" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "väsen" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "substans" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "märg" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "kraft" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "podstata" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "základ" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "substance" } ], "word": "substance" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "substance" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "substance" } ], "etymology_texts": [ "(Vers 1150) Du latin substantia." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 44, 53 ] ], "ref": "Wace, La Vie de Saint Nicolas, lignes 19-20", "text": "Deivent en Deu aver fiance\nEt honurer de sa substance" } ], "glosses": [ "Essence (qualité d’un être)." ], "id": "fr-substance-fro-noun-e-t4fE6K" }, { "glosses": [ "Substance (matière quelconque)." ], "id": "fr-substance-fro-noun-mHOPUesK" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "substance" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "substantial" }, { "word": "substantially" } ], "etymology_texts": [ "Du latin substantia." ], "forms": [ { "form": "substances", "ipas": [ "\\ˈsʌb.stən.sɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Substance." ], "id": "fr-substance-en-noun-jg5MNGal" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsʌb.stəns\\" }, { "ipa": "\\ˈsʌb.stəns\\" }, { "audio": "En-us-substance.ogg", "ipa": "ˈsʌb.stənts", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/En-us-substance.ogg/En-us-substance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-substance.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-substance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-substance.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-substance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-substance.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-substance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-substance.wav" } ], "word": "substance" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin substantia." ], "forms": [ { "form": "substancí", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "substanci", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "substancím", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "substanci", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "substanci", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "substancích", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "substancí", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "substancemi", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "substantivum" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en tchèque de la chimie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 29 ] ], "text": "otrava jedovatými substancemi.", "translation": "Empoisonnement par substances empoisonnées." } ], "glosses": [ "Substance." ], "id": "fr-substance-cs-noun-jg5MNGal", "topics": [ "chemistry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en tchèque de la philosophie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 62, 71 ] ], "text": "Často jsem slýchal od matky, že cesty Boha (nebo přírody nebo substance nebo absolutna) jsou nevyzpytatelné.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Substance." ], "id": "fr-substance-cs-noun-jg5MNGal1", "topics": [ "philosophy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sʊpstant͡sɛ\\" } ], "synonyms": [ { "topics": [ "chemistry" ], "word": "látka" }, { "topics": [ "philosophy" ], "word": "podstata" }, { "word": "základ" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "substance" }
{ "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "substance" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "substance" } ], "etymology_texts": [ "(Vers 1150) Du latin substantia." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 44, 53 ] ], "ref": "Wace, La Vie de Saint Nicolas, lignes 19-20", "text": "Deivent en Deu aver fiance\nEt honurer de sa substance" } ], "glosses": [ "Essence (qualité d’un être)." ] }, { "glosses": [ "Substance (matière quelconque)." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "substance" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "substantial" }, { "word": "substantially" } ], "etymology_texts": [ "Du latin substantia." ], "forms": [ { "form": "substances", "ipas": [ "\\ˈsʌb.stən.sɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Substance." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsʌb.stəns\\" }, { "ipa": "\\ˈsʌb.stəns\\" }, { "audio": "En-us-substance.ogg", "ipa": "ˈsʌb.stənts", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/En-us-substance.ogg/En-us-substance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-substance.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-substance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-substance.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-substance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-substance.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-substance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-substance.wav" } ], "word": "substance" } { "anagrams": [ { "word": "cabussent" }, { "word": "cubassent" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en féroïen", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en gaélique écossais", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en okinawaïen", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Canada" ], "word": "abus de substances" }, { "word": "consubstantialisme" }, { "word": "consubstantialiste" }, { "word": "consubstantialité" }, { "word": "consubstantiateur" }, { "word": "consubstantiation" }, { "word": "consubstantiel" }, { "word": "consubstantiellement" }, { "word": "en substance" }, { "word": "substance blanche" }, { "word": "substance grise" }, { "word": "substance noire" }, { "raw_tags": [ "étayer, donner de la substance" ], "word": "substancier" }, { "word": "substantialiser" }, { "word": "substantialisme" }, { "word": "substantialiste" }, { "word": "substantialité" }, { "word": "substantiation" }, { "word": "substantiel" }, { "word": "substantielle" }, { "word": "substantiellement" }, { "word": "substantier" }, { "word": "substantif" }, { "word": "teneur en substances volatiles" } ], "etymology_texts": [ "Du latin substantia (« être réel, réalité, existence, matière d’une chose »)." ], "forms": [ { "form": "substances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la philosophie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 129, 138 ] ], "ref": "Voltaire, Zadig ou la Destinée, VI. Le ministre, 1748", "text": "Je lui apprendrai, dit le docteur, les huit parties d’oraison, la dialectique, l’astrologie, la démonomanie, ce que c’est que la substance et l’accident, l’abstrait et le concret, les monades et l’harmonie préétablie." }, { "bold_text_offsets": [ [ 130, 139 ] ], "ref": "Jules Simon, Introduction de: « Œuvres de Descartes », édition Charpentier à Paris, 1845", "text": "Descartes a donné trois démonstrations de l’existence de Dieu. nᵒ 1 J’ai en moi l’idée de Dieu. Par le nom de Dieu, j’entends une substance infinie, éternelle, immuable, indépendante, toute-connaissante et toute-puissante." }, { "bold_text_offsets": [ [ 36, 45 ] ], "text": "D’après Spinoza, il n’existe qu’une substance unique, dont tous les êtres sont des modes." } ], "glosses": [ "Ce qui subsiste par soi-même, indépendamment de tout accident." ], "topics": [ "philosophy" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français des sciences" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 160, 169 ] ], "ref": "Pierre-J. Haan, Abrégé de pathologie chirurgicale, 1863, page 77", "text": "Au niveau du siège du dépôt tuberculeux, le périoste se détache de l’os , s’injecte , s’enflamme et fournit de l’exsudation plastique , qui peut s’organiser en substance osseuse." }, { "bold_text_offsets": [ [ 154, 163 ] ], "ref": "D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1ʳᵉ partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914", "text": "Les poils de chèvre diffèrent de la laine du mouton par des cellules de surface externe qui sont un peu moins ou peu saillantes et par des stries de leur substance propre qui, au contraire, sont très apparentes." }, { "bold_text_offsets": [ [ 165, 175 ] ], "ref": "Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877", "text": "Celui qui veut vendre un cheval atteint d’épilepsie n’en peut pas dissimuler les accès à son gré à moins qu’il ne puisse les retarder ou les modérer par la vertu de substances médicamenteuses : le bromure de potassium par exemple." }, { "bold_text_offsets": [ [ 194, 203 ] ], "ref": "Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967", "text": "Au cœur de la mêlée, l’un des joueurs surgit, accroché contre sa monture dressée à la verticale et, par-dessus la crinière, il brandissait la carcasse du bouc, déjà vidée à moitié de sang et de substance." } ], "glosses": [ "Toute sorte de matière." ], "topics": [ "science" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 36, 45 ] ], "text": "Les arbres, les plantes attirent la substance de la terre." }, { "bold_text_offsets": [ [ 18, 27 ] ], "text": "Il n’y a guère de substance dans ces sortes d’aliments." }, { "bold_text_offsets": [ [ 28, 37 ] ], "text": "Le bouillon a pris toute la substance de cette viande." } ], "glosses": [ "Ce qu’il y a de meilleur, de plus succulent, de plus nourrissant en quelque chose." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 117, 126 ] ], "ref": "« Les codes annotés de Sirey », édition entièrement refondue par P. Gilbert, tome 1 : Code Civil, Paris : chez De Cosse & N. Delamotte, 1847, page 613", "text": "(Acte notarié). La preuve testimoniale n'est pas admissible contre les énonciations d'un acte notarié relatives à sa substance , aux dispositions qu'il contient, aux formes et solennités qu'il constate avoir été observées." }, { "bold_text_offsets": [ [ 108, 117 ] ], "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Certains « on dit » circulent, s’amplifient, se font écho à eux-mêmes indéfiniment, sans avoir cependant de substance réelle." }, { "text": "Il y a beaucoup de paroles et peu de substance dans ce discours, dans ce livre : Il y a beaucoup de verbiage et peu d’idées.\n— Je n’ai pu retenir tout ce qu’il a dit, mais je vous en rapporterai, je vous en dirai la substance." }, { "bold_text_offsets": [ [ 188, 197 ] ], "ref": "Glenn Greenwald traduit par Johan-Frédérik Hel Guedj, Nulle part où se cacher, JC Lattès, 2014, ISBN 978-2-7096-4615-4", "text": "Par conséquent, même dans les rares cas où l’approbation de la cour FISA est nécessaire pour cibler les communications d’un individu, la procédure ressemble plus à une pantomime dénuée de substance qu’à un contrôle véritablement significatif qui s’exercerait sur la NSA." } ], "glosses": [ "Ce qu’il y a d’essentiel dans un discours, dans un écrit, dans une affaire, etc." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\syp.stɑ̃s\\" }, { "ipa": "\\syp.stɑ̃s\\" }, { "audio": "Fr-substance.ogg", "ipa": "yn̪ syp.st̪ɑ̃s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/Fr-substance.ogg/Fr-substance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-substance.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-substance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Eihel-substance.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-substance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Eihel-substance.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-substance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-substance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-substance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-substance.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-substance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-substance.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-substance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-substance.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "sciences", "sense_index": 2, "word": "supstancija" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "sciences", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "sostanza" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Substanz" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "substance" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "matter" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "stuff" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "substància" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "bit" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "tvar" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "suština" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "supstancija" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "stof" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "substancia" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "substanco" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "evni" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "tilfar" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "brìgh" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "adhmad" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "substanco" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "goedje" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "substantie" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "zelfstandigheid" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "spul" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "stof" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "substància" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "word": "実" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "word": "みー" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "substância" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "substanță" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "вещество" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "ávnnas" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "väsen" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "substans" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "märg" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "kraft" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "podstata" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "základ" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "substance" } ], "word": "substance" } { "categories": [ "Lemmes en tchèque", "Mots en tchèque issus d’un mot en latin", "Noms communs en tchèque", "tchèque" ], "etymology_texts": [ "Du latin substantia." ], "forms": [ { "form": "substancí", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "substanci", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "substancím", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "substanci", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "substanci", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "substancích", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "substancí", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "substancemi", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "substantivum" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en tchèque", "Lexique en tchèque de la chimie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 29 ] ], "text": "otrava jedovatými substancemi.", "translation": "Empoisonnement par substances empoisonnées." } ], "glosses": [ "Substance." ], "topics": [ "chemistry" ] }, { "categories": [ "Exemples en tchèque", "Exemples en tchèque à traduire", "Lexique en tchèque de la philosophie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 62, 71 ] ], "text": "Často jsem slýchal od matky, že cesty Boha (nebo přírody nebo substance nebo absolutna) jsou nevyzpytatelné.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Substance." ], "topics": [ "philosophy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sʊpstant͡sɛ\\" } ], "synonyms": [ { "topics": [ "chemistry" ], "word": "látka" }, { "topics": [ "philosophy" ], "word": "podstata" }, { "word": "základ" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "substance" }
Download raw JSONL data for substance meaning in All languages combined (14.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-15 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (142890b and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.