"sot" meaning in All languages combined

See sot on Wiktionary

Adverb [Albanais]

IPA: \ˈsɔt\
  1. Aujourd’hui.
    Sense id: fr-sot-sq-adv-zn8bTkHR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adverbes en albanais, Albanais

Adjective [Breton]

IPA: \ˈsoːt\ Forms: sotocʼh [comparative], sotañ [superlative], sotat
  1. Fou, folle.
    Sense id: fr-sot-br-adj-KBwyUR06
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: sotoni, sotoniaj Related terms: sod
Categories (other): Adjectifs en breton, Breton

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 du sotho du Sud.
    Sense id: fr-sot-conv-symbol-t5BdSvfb Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Particle [Créole haïtien]

IPA: \sot\
  1. Venir de.
    Sense id: fr-sot-ht-particle-jCITagMV Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en créole haïtien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: fèk

Adjective [Français]

IPA: \so\, \sɔ\, so, \sɔt\, le bel-usage voulait que l’on prononce le Audio: Fr-sot.ogg Forms: sots [plural, masculine], sotte [singular, feminine], sottes [plural, feminine]
  1. Qui est sans esprit, sans jugement. Tags: dated
    Sense id: fr-sot-fr-adj-gxwN5OYj Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
  2. Qui est embarrassé, déconcerté, confus. Tags: dated
    Sense id: fr-sot-fr-adj-IWlwrz6y Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
  3. Qui est fait sans esprit et sans jugement. Tags: dated
    Sense id: fr-sot-fr-adj-NvPbUIlP Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
  4. Qui est fâcheux ou ridicule. Tags: dated
    Sense id: fr-sot-fr-adj-NELN6riT Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: demi-sot, sot comme un panier, sot comme un panier percé, sotie, sotte honte, sottement, sottie, sottifier, sottise Derived forms (saugrenu): sot et grenu Related terms: essoti, essotir

Noun [Français]

IPA: \so\, so, \sɔt\, le bel-usage voulait que l’on prononce le Audio: Fr-sot.ogg Forms: sots [plural], sotte [feminine]
  1. Personne sans esprit, sans jugement.
    Sense id: fr-sot-fr-noun--xzjyrd7 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: sot-l’y-laisse, sottise, sottiseux Translations: Tor [masculine] (Allemand), Dummkopf [masculine] (Allemand), Trottel [masculine] (Allemand), beraud (Angevin), bercan (Angevin), fool (Anglais), dumbbell (Anglais), أَحْمَق (جمع حُمْق و حَمْقَى) (Arabe), أَبْلَه (جمع بُلْه) (Arabe), ergel (Basque), memelo (Basque), Depp [masculine] (Bavarois), Trottl [masculine] (Bavarois), Noa [masculine] (Bavarois), sod [masculine] (Breton), ximple (Catalan), 愚笨 (yúbèn) (Chinois), 어리석은 (eorisakngeun) (Coréen), budala (Croate), fjols [neuter] (Danois), tonto (Espagnol), idiota (Espagnol), pendeja [feminine] (Espagnol), stultulo (Espéranto), rumal (Estonien), bobè (Francoprovençal), baegoule (Gallo), bagoule (Gallo), sot, idiot (Hébreu ancien), שוט (chot) (Hébreu ancien), bodoh (Indonésien), sciocco (Italien), stolto [masculine] (Italien), 愚か (oroka) (Japonais), stultus (Latin), Dommen (Luxembourgeois), parvo [masculine] (Portugais), tolo [masculine] (Portugais), naiv (Roumain), prost (Roumain), prostesc (Roumain), дурак (durák) [masculine] (Russe), дура (dúra) [feminine] (Russe), дурень (Russe), jalla (Same du Nord), yuula (Songhaï koyraboro senni), zoola (Songhaï koyraboro senni), zolgu (Songhaï koyraboro senni), zuga (Songhaï koyraboro senni), yaál (Tunen), nghệch (Vietnamien)

Noun [Occitan]

IPA: \ˈsut\, ˈsut Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sot.wav Forms: sots [plural]
  1. Porcherie.
    Sense id: fr-sot-oc-noun--kReWwQI Categories (other): Exemples en occitan, Lexique en occitan de l’élevage
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: soda, porcariá, porcil, porcigola, porcaiɾòla

Preposition [Occitan]

IPA: \ˈsut\, ˈsut Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sot.wav
  1. Variante de sota, sous. Tags: alt-of Alternative form of: sota
    Sense id: fr-sot-oc-prep-t8d7dSWw
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Suédois]

Audio: Sv-sot.ogg Forms: sotet [indefinite, uncountable]
  1. Suie.
    Sense id: fr-sot-sv-noun-nhq3o4cN
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Suédois]

Audio: Sv-sot.ogg Forms: soten [definite, uncountable]
  1. Maladie. Tags: dated
    Sense id: fr-sot-sv-noun-kLmZh7m9 Categories (other): Termes vieillis en suédois
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Timbe]

  1. Nourriture.
    Sense id: fr-sot-tim-noun-cqtBbOB2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du sotho du Sud."
      ],
      "id": "fr-sot-conv-symbol-t5BdSvfb",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "sot"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "OST"
    },
    {
      "word": "ost"
    },
    {
      "word": "ots"
    },
    {
      "word": "STO"
    },
    {
      "word": "TOS"
    },
    {
      "word": "tos"
    },
    {
      "word": "tôs"
    },
    {
      "word": "TSO"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin médiéval",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français de la Wallonie",
      "orig": "français de la Wallonie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "demi-sot"
    },
    {
      "word": "sot comme un panier"
    },
    {
      "word": "sot comme un panier percé"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Par plaisanterie"
      ],
      "sense": "saugrenu",
      "word": "sot et grenu"
    },
    {
      "word": "sotie"
    },
    {
      "word": "sotte honte"
    },
    {
      "word": "sottement"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "sottie"
    },
    {
      "word": "sottifier"
    },
    {
      "word": "sottise"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin médiéval sottus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sots",
      "ipas": [
        "\\so\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "sotte",
      "ipas": [
        "\\sɔt\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "sottes",
      "ipas": [
        "\\sɔt\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Dans tous ses sens, cet adjectif est vieilli : on dit plutôt bête, de même que l’on dit plutôt bêtise que sottise. En français québécois, on dira plus couramment épais, niaiseux ou innocent."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "proverbs": [
    {
      "word": "il n’est point de sot métier"
    },
    {
      "word": "il n’y a pas de sot métier"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "essoti"
    },
    {
      "word": "essotir"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Je ne suis pas si sot que de le croire."
        },
        {
          "text": "Un sot animal, une sotte bête."
        },
        {
          "ref": "André Gide, Journal 1889-1939, Bibliothèque de la Pléiade, Éditions Gallimard, 1951, page 350",
          "text": "Il n’est point sot, ainsi que l’ont pu croire certains dont le point de vue était différent ; au contraire, le moindre de ses jugements fait preuve d'une netteté d’esprit singulière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est sans esprit, sans jugement."
      ],
      "id": "fr-sot-fr-adj-gxwN5OYj",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il est resté sot, tout sot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est embarrassé, déconcerté, confus."
      ],
      "id": "fr-sot-fr-adj-IWlwrz6y",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Une sotte entreprise."
        },
        {
          "text": "Un sot projet."
        },
        {
          "text": "Un sot discours."
        },
        {
          "text": "Un sot livre."
        },
        {
          "ref": "Le Monde diplomatique, juin 1994",
          "text": "Une politique sotte et cruelle"
        },
        {
          "text": "La nostalgie est un sentiment assez sot, et qui ne mène nulle part… — (Le Figaro, 15 octobre 2007)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est fait sans esprit et sans jugement."
      ],
      "id": "fr-sot-fr-adj-NvPbUIlP",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vincent Badaire, Ce diable d'homme ou Voltaire inconnu, TF1/Telecip & Hachette/CEDS, 1978, chapitre 5",
          "text": "La chose mérite d'être soulignée, car cette mauvaise langue de Mme de Genlis reprendra à son compte un ragot particulièrement sot, faisant de l'anglais de Voltaire un baragouin insupportable. Voilà qui est absolument faux."
        },
        {
          "text": "Il a fait un sot mariage."
        },
        {
          "text": "Voilà une sotte aventure."
        },
        {
          "text": "Faire une sotte figure."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est fâcheux ou ridicule."
      ],
      "id": "fr-sot-fr-adj-NELN6riT",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\so\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɔ\\",
      "raw_tags": [
        "Wallonie"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-sot.ogg",
      "ipa": "so",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Fr-sot.ogg/Fr-sot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-sot.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\sɔt\\"
    },
    {
      "ipa": "le bel-usage voulait que l’on prononce le"
    }
  ],
  "word": "sot"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "OST"
    },
    {
      "word": "ost"
    },
    {
      "word": "ots"
    },
    {
      "word": "STO"
    },
    {
      "word": "TOS"
    },
    {
      "word": "tos"
    },
    {
      "word": "tôs"
    },
    {
      "word": "TSO"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin médiéval",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en angevin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bavarois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en estonien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en francoprovençal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en luxembourgeois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tunen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sot-l’y-laisse"
    },
    {
      "word": "sottise"
    },
    {
      "word": "sottiseux"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin médiéval sottus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sotte",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Ce nom est vieilli : on dit plutôt idiot, par exemple. En français québécois, on dira plus couramment épais, niaiseux ou innocent."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "à sotte demande point de réponse"
    },
    {
      "word": "à sotte question point de réponse"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "c’est un homme très bête"
      ],
      "word": "c’est un sot en trois lettres"
    },
    {
      "sense": "se disait pour rejeter une proposition comme irréaliste, comme du genre de celles qu’un sot accepterait",
      "word": "quelque sot"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles-Joseph de Ligne, « Mes Écarts ou Ma tête en liberté », dans les Œuvres choisies, littéraires, historiques et militaires du Maréchal Prince de Ligne, volume 2, publiées par un de ses amis, J. J. Paschoud / F. Buisson, Genève / Paris, 1809, page 101",
          "text": "Il y a deux espèces de sots : ceux qui ne doutent de rien , et ceux qui doutent de tout. Les premiers sont dangereux, car ils se chargent de tout ; les autres ne le sont pas, car ils n'encouragent personne à les charger de quelque chose."
        },
        {
          "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834",
          "text": "— Et ce serait pour la seconde fois de la journée, cria M. de Sanréal, de l’air triomphant d’un sot peu accoutumé à être écouté et qui a un fait curieux à dire."
        },
        {
          "ref": "Maurice Druon, Le Roi de fer",
          "text": "Faut-il que ce soit ce sot, ce pauvre esprit incompétent, qui doive me succéder sur le trône, pensait Philippe le Bel. Enfin, espérons que d’ici là il aura mûri."
        },
        {
          "ref": "Molière, Les Femmes savantes, acte IV, scène 3",
          "text": "Vous avez cru fort mal, et je vous suis garant,\nQu’un sot savant est sot plus qu’un sot ignorant."
        },
        {
          "text": "Un sot fait un saut en portant un sceau dans un seau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne sans esprit, sans jugement."
      ],
      "id": "fr-sot-fr-noun--xzjyrd7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\so\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-sot.ogg",
      "ipa": "so",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Fr-sot.ogg/Fr-sot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-sot.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\sɔt\\"
    },
    {
      "ipa": "le bel-usage voulait que l’on prononce le"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Tor"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Dummkopf"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Trottel"
    },
    {
      "lang": "Angevin",
      "lang_code": "angevin",
      "word": "beraud"
    },
    {
      "lang": "Angevin",
      "lang_code": "angevin",
      "word": "bercan"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fool"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "dumbbell"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "أَحْمَق (جمع حُمْق و حَمْقَى)"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "أَبْلَه (جمع بُلْه)"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "ergel"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "memelo"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Depp"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Trottl"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Noa"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sod"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "ximple"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "yúbèn",
      "word": "愚笨"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "eorisakngeun",
      "word": "어리석은"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "budala"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "fjols"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "tonto"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "idiota"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pendeja"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "stultulo"
    },
    {
      "lang": "Estonien",
      "lang_code": "et",
      "word": "rumal"
    },
    {
      "lang": "Francoprovençal",
      "lang_code": "frp",
      "word": "bobè"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "baegoule"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "bagoule"
    },
    {
      "lang": "Hébreu ancien",
      "lang_code": "hbo",
      "word": "sot, idiot"
    },
    {
      "lang": "Hébreu ancien",
      "lang_code": "hbo",
      "raw_tags": [
        "information à préciser ou à vérifier"
      ],
      "word": "שוט (chot)"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "bodoh"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "sciocco"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "stolto"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "oroka",
      "word": "愚か"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "stultus"
    },
    {
      "lang": "Luxembourgeois",
      "lang_code": "lb",
      "word": "Dommen"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "parvo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tolo"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "naiv"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "prost"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "prostesc"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "durák",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "дурак"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "dúra",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "дура"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "дурень"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "jalla"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "word": "yuula"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "word": "zoola"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "word": "zolgu"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "word": "zuga"
    },
    {
      "lang": "Tunen",
      "lang_code": "tvu",
      "word": "yaál"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "word": "nghệch"
    }
  ],
  "word": "sot"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en albanais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Albanais",
      "orig": "albanais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Albanais",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Aujourd’hui."
      ],
      "id": "fr-sot-sq-adv-zn8bTkHR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsɔt\\"
    }
  ],
  "word": "sot"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sotoni"
    },
    {
      "word": "sotoniaj"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français sot.",
    "Attesté dès le Catholicon: sot"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sotocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "sotañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "sotat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "sod"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fou, folle."
      ],
      "id": "fr-sot-br-adj-KBwyUR06"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsoːt\\"
    }
  ],
  "word": "sot"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Particules en créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole haïtien",
      "orig": "créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français sortir de."
  ],
  "lang": "Créole haïtien",
  "lang_code": "ht",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "related": [
    {
      "word": "fèk"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole haïtien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Venir de."
      ],
      "id": "fr-sot-ht-particle-jCITagMV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sot\\"
    }
  ],
  "word": "sot"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du bas latin *sŭtis, d'un mot gaulois composé de succos « pòrc » et de tegos « toit »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sots",
      "ipas": [
        "\\ˈsut͡s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de l’élevage",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Boudou, La quimèra, 1974",
          "text": "Las sots se trobavan luènh darrièr los òrts. Trièrem vèrres e porcèls, tessons e maires en lach, mauras plenas.",
          "translation": "Les porcheries se trouvaient loin derrière les potagers. Nous avons trié verrats et porcelets, cochons de lait et mères allaitantes, truies pleines."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porcherie."
      ],
      "id": "fr-sot-oc-noun--kReWwQI",
      "raw_tags": [
        "Élevage"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsut\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sot.wav",
      "ipa": "ˈsut",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sot.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sot.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sot.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "soda"
    },
    {
      "word": "porcariá"
    },
    {
      "word": "porcil"
    },
    {
      "word": "porcigola"
    },
    {
      "word": "porcaiɾòla"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "sot"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du bas latin *sŭtis, d'un mot gaulois composé de succos « pòrc » et de tegos « toit »."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "paronyms": [
    {
      "translation": "creux, fosse",
      "word": "sòt"
    }
  ],
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "sota"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de sota, sous."
      ],
      "id": "fr-sot-oc-prep-t8d7dSWw",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsut\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sot.wav",
      "ipa": "ˈsut",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sot.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sot.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sot.wav"
    }
  ],
  "word": "sot"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "-t prononcés /t/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suédois",
      "orig": "suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sotet",
      "tags": [
        "indefinite",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suie."
      ],
      "id": "fr-sot-sv-noun-nhq3o4cN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-sot.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/Sv-sot.ogg/Sv-sot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-sot.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suède"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "sot"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "-t prononcés /t/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suédois",
      "orig": "suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "soten",
      "tags": [
        "definite",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en suédois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maladie."
      ],
      "id": "fr-sot-sv-noun-kLmZh7m9",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-sot.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/Sv-sot.ogg/Sv-sot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-sot.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suède"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "common"
  ],
  "word": "sot"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots sans orthographe attestée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en timbe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Timbe",
      "orig": "timbe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Timbe",
  "lang_code": "tim",
  "notes": [
    "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Nourriture."
      ],
      "id": "fr-sot-tim-noun-cqtBbOB2"
    }
  ],
  "word": "sot"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en albanais",
    "albanais"
  ],
  "lang": "Albanais",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Aujourd’hui."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsɔt\\"
    }
  ],
  "word": "sot"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sotoni"
    },
    {
      "word": "sotoniaj"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français sot.",
    "Attesté dès le Catholicon: sot"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sotocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "sotañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "sotat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "sod"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fou, folle."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsoːt\\"
    }
  ],
  "word": "sot"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du sotho du Sud."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "sot"
}

{
  "categories": [
    "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français",
    "Particules en créole haïtien",
    "créole haïtien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français sortir de."
  ],
  "lang": "Créole haïtien",
  "lang_code": "ht",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "related": [
    {
      "word": "fèk"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole haïtien"
      ],
      "glosses": [
        "Venir de."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sot\\"
    }
  ],
  "word": "sot"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "OST"
    },
    {
      "word": "ost"
    },
    {
      "word": "ots"
    },
    {
      "word": "STO"
    },
    {
      "word": "TOS"
    },
    {
      "word": "tos"
    },
    {
      "word": "tôs"
    },
    {
      "word": "TSO"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin médiéval",
    "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
    "français",
    "français de la Wallonie"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "demi-sot"
    },
    {
      "word": "sot comme un panier"
    },
    {
      "word": "sot comme un panier percé"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Par plaisanterie"
      ],
      "sense": "saugrenu",
      "word": "sot et grenu"
    },
    {
      "word": "sotie"
    },
    {
      "word": "sotte honte"
    },
    {
      "word": "sottement"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "sottie"
    },
    {
      "word": "sottifier"
    },
    {
      "word": "sottise"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin médiéval sottus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sots",
      "ipas": [
        "\\so\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "sotte",
      "ipas": [
        "\\sɔt\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "sottes",
      "ipas": [
        "\\sɔt\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Dans tous ses sens, cet adjectif est vieilli : on dit plutôt bête, de même que l’on dit plutôt bêtise que sottise. En français québécois, on dira plus couramment épais, niaiseux ou innocent."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "proverbs": [
    {
      "word": "il n’est point de sot métier"
    },
    {
      "word": "il n’y a pas de sot métier"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "essoti"
    },
    {
      "word": "essotir"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Je ne suis pas si sot que de le croire."
        },
        {
          "text": "Un sot animal, une sotte bête."
        },
        {
          "ref": "André Gide, Journal 1889-1939, Bibliothèque de la Pléiade, Éditions Gallimard, 1951, page 350",
          "text": "Il n’est point sot, ainsi que l’ont pu croire certains dont le point de vue était différent ; au contraire, le moindre de ses jugements fait preuve d'une netteté d’esprit singulière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est sans esprit, sans jugement."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il est resté sot, tout sot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est embarrassé, déconcerté, confus."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Une sotte entreprise."
        },
        {
          "text": "Un sot projet."
        },
        {
          "text": "Un sot discours."
        },
        {
          "text": "Un sot livre."
        },
        {
          "ref": "Le Monde diplomatique, juin 1994",
          "text": "Une politique sotte et cruelle"
        },
        {
          "text": "La nostalgie est un sentiment assez sot, et qui ne mène nulle part… — (Le Figaro, 15 octobre 2007)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est fait sans esprit et sans jugement."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vincent Badaire, Ce diable d'homme ou Voltaire inconnu, TF1/Telecip & Hachette/CEDS, 1978, chapitre 5",
          "text": "La chose mérite d'être soulignée, car cette mauvaise langue de Mme de Genlis reprendra à son compte un ragot particulièrement sot, faisant de l'anglais de Voltaire un baragouin insupportable. Voilà qui est absolument faux."
        },
        {
          "text": "Il a fait un sot mariage."
        },
        {
          "text": "Voilà une sotte aventure."
        },
        {
          "text": "Faire une sotte figure."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est fâcheux ou ridicule."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\so\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɔ\\",
      "raw_tags": [
        "Wallonie"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-sot.ogg",
      "ipa": "so",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Fr-sot.ogg/Fr-sot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-sot.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\sɔt\\"
    },
    {
      "ipa": "le bel-usage voulait que l’on prononce le"
    }
  ],
  "word": "sot"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "OST"
    },
    {
      "word": "ost"
    },
    {
      "word": "ots"
    },
    {
      "word": "STO"
    },
    {
      "word": "TOS"
    },
    {
      "word": "tos"
    },
    {
      "word": "tôs"
    },
    {
      "word": "TSO"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin médiéval",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en angevin",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en bavarois",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en estonien",
    "Traductions en francoprovençal",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en hébreu ancien",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en luxembourgeois",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en songhaï koyraboro senni",
    "Traductions en tunen",
    "Traductions en vietnamien",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sot-l’y-laisse"
    },
    {
      "word": "sottise"
    },
    {
      "word": "sottiseux"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin médiéval sottus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sotte",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Ce nom est vieilli : on dit plutôt idiot, par exemple. En français québécois, on dira plus couramment épais, niaiseux ou innocent."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "à sotte demande point de réponse"
    },
    {
      "word": "à sotte question point de réponse"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "c’est un homme très bête"
      ],
      "word": "c’est un sot en trois lettres"
    },
    {
      "sense": "se disait pour rejeter une proposition comme irréaliste, comme du genre de celles qu’un sot accepterait",
      "word": "quelque sot"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles-Joseph de Ligne, « Mes Écarts ou Ma tête en liberté », dans les Œuvres choisies, littéraires, historiques et militaires du Maréchal Prince de Ligne, volume 2, publiées par un de ses amis, J. J. Paschoud / F. Buisson, Genève / Paris, 1809, page 101",
          "text": "Il y a deux espèces de sots : ceux qui ne doutent de rien , et ceux qui doutent de tout. Les premiers sont dangereux, car ils se chargent de tout ; les autres ne le sont pas, car ils n'encouragent personne à les charger de quelque chose."
        },
        {
          "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834",
          "text": "— Et ce serait pour la seconde fois de la journée, cria M. de Sanréal, de l’air triomphant d’un sot peu accoutumé à être écouté et qui a un fait curieux à dire."
        },
        {
          "ref": "Maurice Druon, Le Roi de fer",
          "text": "Faut-il que ce soit ce sot, ce pauvre esprit incompétent, qui doive me succéder sur le trône, pensait Philippe le Bel. Enfin, espérons que d’ici là il aura mûri."
        },
        {
          "ref": "Molière, Les Femmes savantes, acte IV, scène 3",
          "text": "Vous avez cru fort mal, et je vous suis garant,\nQu’un sot savant est sot plus qu’un sot ignorant."
        },
        {
          "text": "Un sot fait un saut en portant un sceau dans un seau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne sans esprit, sans jugement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\so\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-sot.ogg",
      "ipa": "so",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Fr-sot.ogg/Fr-sot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-sot.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\sɔt\\"
    },
    {
      "ipa": "le bel-usage voulait que l’on prononce le"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Tor"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Dummkopf"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Trottel"
    },
    {
      "lang": "Angevin",
      "lang_code": "angevin",
      "word": "beraud"
    },
    {
      "lang": "Angevin",
      "lang_code": "angevin",
      "word": "bercan"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fool"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "dumbbell"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "أَحْمَق (جمع حُمْق و حَمْقَى)"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "أَبْلَه (جمع بُلْه)"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "ergel"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "memelo"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Depp"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Trottl"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Noa"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sod"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "ximple"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "yúbèn",
      "word": "愚笨"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "eorisakngeun",
      "word": "어리석은"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "budala"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "fjols"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "tonto"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "idiota"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pendeja"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "stultulo"
    },
    {
      "lang": "Estonien",
      "lang_code": "et",
      "word": "rumal"
    },
    {
      "lang": "Francoprovençal",
      "lang_code": "frp",
      "word": "bobè"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "baegoule"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "bagoule"
    },
    {
      "lang": "Hébreu ancien",
      "lang_code": "hbo",
      "word": "sot, idiot"
    },
    {
      "lang": "Hébreu ancien",
      "lang_code": "hbo",
      "raw_tags": [
        "information à préciser ou à vérifier"
      ],
      "word": "שוט (chot)"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "bodoh"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "sciocco"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "stolto"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "oroka",
      "word": "愚か"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "stultus"
    },
    {
      "lang": "Luxembourgeois",
      "lang_code": "lb",
      "word": "Dommen"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "parvo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tolo"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "naiv"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "prost"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "prostesc"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "durák",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "дурак"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "dúra",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "дура"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "дурень"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "jalla"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "word": "yuula"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "word": "zoola"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "word": "zolgu"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "word": "zuga"
    },
    {
      "lang": "Tunen",
      "lang_code": "tvu",
      "word": "yaál"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "word": "nghệch"
    }
  ],
  "word": "sot"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du bas latin *sŭtis, d'un mot gaulois composé de succos « pòrc » et de tegos « toit »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sots",
      "ipas": [
        "\\ˈsut͡s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Lexique en occitan de l’élevage"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Boudou, La quimèra, 1974",
          "text": "Las sots se trobavan luènh darrièr los òrts. Trièrem vèrres e porcèls, tessons e maires en lach, mauras plenas.",
          "translation": "Les porcheries se trouvaient loin derrière les potagers. Nous avons trié verrats et porcelets, cochons de lait et mères allaitantes, truies pleines."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porcherie."
      ],
      "raw_tags": [
        "Élevage"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsut\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sot.wav",
      "ipa": "ˈsut",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sot.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sot.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sot.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "soda"
    },
    {
      "word": "porcariá"
    },
    {
      "word": "porcil"
    },
    {
      "word": "porcigola"
    },
    {
      "word": "porcaiɾòla"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "sot"
}

{
  "categories": [
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Prépositions en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du bas latin *sŭtis, d'un mot gaulois composé de succos « pòrc » et de tegos « toit »."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "paronyms": [
    {
      "translation": "creux, fosse",
      "word": "sòt"
    }
  ],
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "sota"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de sota, sous."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsut\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sot.wav",
      "ipa": "ˈsut",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sot.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sot.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sot.wav"
    }
  ],
  "word": "sot"
}

{
  "categories": [
    "-t prononcés /t/ en français",
    "Lemmes en suédois",
    "Noms communs en suédois",
    "suédois"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sotet",
      "tags": [
        "indefinite",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-sot.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/Sv-sot.ogg/Sv-sot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-sot.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suède"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "sot"
}

{
  "categories": [
    "-t prononcés /t/ en français",
    "Lemmes en suédois",
    "Noms communs en suédois",
    "suédois"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "soten",
      "tags": [
        "definite",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes vieillis en suédois"
      ],
      "glosses": [
        "Maladie."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-sot.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/Sv-sot.ogg/Sv-sot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-sot.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suède"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "common"
  ],
  "word": "sot"
}

{
  "categories": [
    "Mots sans orthographe attestée",
    "Noms communs en timbe",
    "timbe"
  ],
  "lang": "Timbe",
  "lang_code": "tim",
  "notes": [
    "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Nourriture."
      ]
    }
  ],
  "word": "sot"
}

Download raw JSONL data for sot meaning in All languages combined (16.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.