"seul" meaning in All languages combined

See seul on Wiktionary

Adverb [Breton]

IPA: \ˈsøːl\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-seul.wav
  1. Mot employé avec répétition devant un adjectif au comparatif dans une phrase du type « plus … plus ». Il ne se traduit pas en français.
    Sense id: fr-seul-br-adv-s0FiHXTF Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Breton]

IPA: \ˈsøːl\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-seul.wav
  1. Talon.
    Sense id: fr-seul-br-noun-hwjmGtqr Categories (other): Exemples en breton, Lexique en breton de l’anatomie Topics: anatomy
  2. Talon de chaussure.
    Sense id: fr-seul-br-noun-Fz8cma-a Categories (other): Exemples en breton, Vêtements en breton Topics: clothing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ober seul pe eneb, seulad, seulañ, seulbenn, seulenn, seuler, seulgenn, taol-seul

Adjective [Français]

IPA: \sœl\, \sœl\, sœl Audio: Fr-seul.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-seul.wav Forms: seuls [plural, masculine], seule [singular, feminine], seules [plural, feminine]
  1. Qui est sans compagnie ; qui n’est pas avec d’autres.
    Sense id: fr-seul-fr-adj-OgNvBitd Categories (other): Exemples en français
  2. Orphelin, dans les expressions :
    Sense id: fr-seul-fr-adj-DkAaFo8o
  3. En solo.
    Sense id: fr-seul-fr-adj-4dWKt7qy Categories (other): Lexique en français de la musique Topics: music
  4. À l’exclusion de tout autre ; unique. —
    Sense id: fr-seul-fr-adj-dnhVJlxA Categories (other): Exemples en français
  5. Elliptiquement,
    Sense id: fr-seul-fr-adj-4S8CCEgm Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: seulâbre [slang] Derived forms: chambre seule, être seul maître à bord, seul à seul, seul au monde, seulâbre, seulement, solitaire, solitude, tout seul, un et un seul Translations: alleen (Afrikaans), enigste (Afrikaans), allenig (Afrikaans), vetëm (Albanais), alleinig (Allemand), bloß (Allemand), einzig (Allemand), alone (Anglais), only (Anglais), sole (Anglais), single (Anglais), da unan (Breton), sol (Catalan), únic (Catalan), (dān) (Chinois), 혼자 (Coréen), sèl (Créole haïtien), alene (Danois), solo (Espagnol), único (Espagnol), sola (Espéranto), yksin (Finnois), solè (Francoprovençal), allinne (Frison), einsamallur (Féroïen), só (Galicien), μόνος (mónos) (Grec), მარტო (marto) (Géorgien), egyedül (Hongrois), sola (Ido), einn (Islandais), aleinn (Islandais), einmana (Islandais), solo (Italien), жалғыз (jalğız (1)) (Kazakh), sa (Kinyarwanda), solus (Latin), сам (sam) [masculine] (Macédonien), sendiri (Malais), hun (Maya yucatèque), seu (Normand), alene (Norvégien), aleine (Norvégien), alleen (Néerlandais), enig (Néerlandais), louter (Néerlandais), verlaten (Néerlandais), sol (Occitan), solet (Occitan), so (Papiamento), تنها (tanhâ) (Persan), seu (Picard), tout-à-pàr-li [masculine] (Picard), tout-à-pàr-éle [feminine] (Picard), sam (Polonais), isolado (Portugais), (Portugais), sozinho (Portugais), único (Portugais), singur (Roumain), один (Russe), единичный (Russe), áidna (Same du Nord), áidnu (Same du Nord), ensam (Suédois), sám (Tchèque), yalnız (Turc), -dwa (Zoulou) Translations (Qui est sans compagnie, qui n’est pas avec d’autres): allein (Allemand), mutterseelenallein (Allemand), alone (Anglais), sam (Croate), antaf (Kotava), solo (Palenquero), singur (Roumain), ôko (Sango), weke (Shindzuani), prútlan (Tsolyáni)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "élus"
    },
    {
      "word": "leus"
    },
    {
      "word": "lues"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en albanais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en francoprovençal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en féroïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en géorgien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en islandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kazakh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kinyarwanda",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en macédonien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en malais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en maya yucatèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en palenquero",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sango",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shindzuani",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tsolyáni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en zoulou",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "chambre seule"
    },
    {
      "word": "être seul maître à bord"
    },
    {
      "word": "seul à seul"
    },
    {
      "word": "seul au monde"
    },
    {
      "word": "seulâbre"
    },
    {
      "word": "seulement"
    },
    {
      "word": "solitaire"
    },
    {
      "word": "solitude"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "de soi-même, sans aucun secours"
      ],
      "word": "tout seul"
    },
    {
      "word": "un et un seul"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin solus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "seuls",
      "ipas": [
        "\\sœl\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "seule",
      "ipas": [
        "\\sœl\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "seules",
      "ipas": [
        "\\sœl\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "cela va de soi, cela ne fait pas de difficulté",
      "word": "cela va tout seul"
    },
    {
      "word": "mieux vaut être seul que mal accompagné"
    },
    {
      "word": "un malheur ne vient jamais seul"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre XI",
          "text": "Elle se chargea de tout, prit le billet, fit enregistrer les bagages, installa la voyageuse dans un compartiment de dames seules."
        },
        {
          "ref": "Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 87",
          "text": "— Il reconnaît que les âmes sont impénétrables aux âmes, et il en souffre. Il se sent seul quand il pense, seul quand il écrit. Quoi qu’on fasse, on est toujours seul au monde. C’est ce qu’il veut dire. Il a raison. On s’explique toujours, on ne se comprend jamais."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 58",
          "text": "Il se disait qu’il était seul au monde, affreusement seul, misérable. Cette idée l’affligeait."
        },
        {
          "ref": "Albert Camus, L’Envers et l’Endroit, Gallimard, 1958, page 41",
          "text": "Elle ne voulait pas être seule. Elle sentait déjà l’horreur de sa solitude, l’insomnie prolongée, le tête-à-tête décevant avec Dieu."
        },
        {
          "ref": "Thomas Schnee, Kevin contre la GroKo, dansMarianne, nᵒ 1092 du 16 au 22 février 2018, page 44",
          "text": "De don Quichotte ferraillant seul contre les moulins à vent de la GroKo, Kevin Kühnert est devenu un pionnier. Et pourquoi pas, demain, l’alternative."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est sans compagnie ; qui n’est pas avec d’autres."
      ],
      "id": "fr-seul-fr-adj-OgNvBitd"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Être seul au monde, être seul sur la Terre, n’avoir pas de famille, n’être uni à personne par les liens de l’affection, de l’amitié, vivre dans l’isolement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Orphelin, dans les expressions :"
      ],
      "id": "fr-seul-fr-adj-DkAaFo8o"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Voix seule, Voix qui n’est pas mêlée à d’autres, qui chante pendant que les autres se taisent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En solo."
      ],
      "id": "fr-seul-fr-adj-4dWKt7qy",
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 122",
          "text": "Les rez-de-chaussée étaient seuls accessibles, car le feu avait détruit tous les escaliers qui conduisaient aux étages supérieurs."
        },
        {
          "ref": "Pierre de Coulevain, Au cœur de la vie, “Paris” ; Calmann-Lévy éditeurs, Paris, 1908, p. 363",
          "text": "Il y a de belles salles de bains, de spacieux cabinets de toilette, une salle de gymnastique et trois seules chambres à coucher."
        },
        {
          "ref": "Pierre Carli, Urgences médico-chirurgicales de l’adulte, Wolters Kluwer France, 2004, p. 1 460",
          "text": "Ainsi, seuls, en médecine d’urgence, les masques permettent une administration d’oxygène efficace : […]."
        },
        {
          "ref": "Loïc Guillevin, Sémiologie médicale,2ᵉ édition, Lavoisier, 2011, page 343",
          "text": "Seules la testostérone et la dihydrotestostérone sont des androgènes actifs qui se lient spécifiquement aux récepteurs des androgènes."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 269",
          "text": "[…], M. B. sortit de sa tente coiffé d’un superbe bicorne à plumes blanches. Il y avait là, paraît-il, une infraction flagrante au protocole, qui réserve cet ornement aux seuls chefs de mission."
        },
        {
          "ref": "Denis Lemarié, Chroniques de Versailles : Janvier à juillet 2005, Éditions Publibook, 2005, page 181",
          "text": "L’État a choisi le dossier Cofiroute et son tunnel de dix kilomètres à deux niveaux de circulation superposés réservé aux seuls véhicules légers : les poids lourds n’emprunteront pas l'ouvrage, ils auront le leur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À l’exclusion de tout autre ; unique. —"
      ],
      "id": "fr-seul-fr-adj-dnhVJlxA",
      "note": "Dans cette acception, il se place généralement avant le nom, tandis qu’il se met ordinairement après dans le premier sens : Un seul homme, un homme unique. Un homme seul, un homme qui se trouve sans compagnie. Il est à noter qu’en emploi adverbial, le mot continue de s’accorder"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le gouvernement d’un seul, la monarchie absolue."
        },
        {
          "text": "Le pouvoir, l’autorité d’un seul."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Elliptiquement,"
      ],
      "id": "fr-seul-fr-adj-4S8CCEgm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sœl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sœl\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-seul.ogg",
      "ipa": "sœl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/Fr-seul.ogg/Fr-seul.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-seul.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-seul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-seul.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-seul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-seul.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-seul.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-seul.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "seulâbre"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "alleen"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "enigste"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "allenig"
    },
    {
      "lang": "Albanais",
      "lang_code": "sq",
      "word": "vetëm"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "alleinig"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "bloß"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "einzig"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "alone"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "only"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "sole"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "single"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "da unan"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "sol"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "únic"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "dān",
      "traditional_writing": "單",
      "word": "单"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "word": "혼자"
    },
    {
      "lang": "Créole haïtien",
      "lang_code": "ht",
      "word": "sèl"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "alene"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "solo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "único"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "sola"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "einsamallur"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "yksin"
    },
    {
      "lang": "Francoprovençal",
      "lang_code": "frp",
      "word": "solè"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "allinne"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "só"
    },
    {
      "lang": "Géorgien",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "marto",
      "word": "მარტო"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "mónos",
      "word": "μόνος"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "egyedül"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "sola"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "word": "einn"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "word": "aleinn"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "word": "einmana"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "solo"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "jalğız (1)",
      "word": "жалғыз"
    },
    {
      "lang": "Kinyarwanda",
      "lang_code": "rw",
      "word": "sa"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "solus"
    },
    {
      "lang": "Macédonien",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "sam",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "сам"
    },
    {
      "lang": "Malais",
      "lang_code": "ms",
      "word": "sendiri"
    },
    {
      "lang": "Maya yucatèque",
      "lang_code": "yua",
      "word": "hun"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "alleen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "enig"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "louter"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "verlaten"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "seu"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "alene"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "aleine"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "sol"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "solet"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "word": "so"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "tanhâ",
      "word": "تنها"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "seu"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tout-à-pàr-li"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tout-à-pàr-éle"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "sam"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "isolado"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "só"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "sozinho"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "único"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "singur"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "один"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "единичный"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "áidna"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "áidnu"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "ensam"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "sám"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "yalnız"
    },
    {
      "lang": "Zoulou",
      "lang_code": "zu",
      "word": "-dwa"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui est sans compagnie, qui n’est pas avec d’autres",
      "sense_index": 1,
      "word": "allein"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui est sans compagnie, qui n’est pas avec d’autres",
      "sense_index": 1,
      "word": "mutterseelenallein"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui est sans compagnie, qui n’est pas avec d’autres",
      "sense_index": 1,
      "word": "alone"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Qui est sans compagnie, qui n’est pas avec d’autres",
      "sense_index": 1,
      "word": "sam"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Qui est sans compagnie, qui n’est pas avec d’autres",
      "sense_index": 1,
      "word": "antaf"
    },
    {
      "lang": "Palenquero",
      "lang_code": "pln",
      "sense": "Qui est sans compagnie, qui n’est pas avec d’autres",
      "sense_index": 1,
      "word": "solo"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Qui est sans compagnie, qui n’est pas avec d’autres",
      "sense_index": 1,
      "word": "singur"
    },
    {
      "lang": "Sango",
      "lang_code": "sg",
      "sense": "Qui est sans compagnie, qui n’est pas avec d’autres",
      "sense_index": 1,
      "word": "ôko"
    },
    {
      "lang": "Shindzuani",
      "lang_code": "wni",
      "sense": "Qui est sans compagnie, qui n’est pas avec d’autres",
      "sense_index": 1,
      "word": "weke"
    },
    {
      "lang": "Tsolyáni",
      "lang_code": "tsolyáni",
      "sense": "Qui est sans compagnie, qui n’est pas avec d’autres",
      "sense_index": 1,
      "word": "prútlan"
    }
  ],
  "word": "seul"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ober seul pe eneb"
    },
    {
      "word": "seulad"
    },
    {
      "word": "seulañ"
    },
    {
      "word": "seulbenn"
    },
    {
      "word": "seulenn"
    },
    {
      "word": "seuler"
    },
    {
      "word": "seulgenn"
    },
    {
      "word": "taol-seul"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    ":",
    "À comparer avec le gallois sawdl, le cornique seudhel, l’irlandais sáil et le gaélique d’Écosse sàil (sens identique).",
    "Du moyen breton seuzl, du vieux breton sodol « talon », issu d’un celtique *stātlā « base, piédestal, ce sur quoi on se tient », qui remonte à l’indo-européen *stéh₂tleh₂, dérivé du radical *steh₂- « être debout, se tenir debout »."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "PLB, Touseged-bual Aostralia in Ya !, nᵒ 473, 4 juillet 2014, page 4",
          "text": "Hirocʼh eo ar biz-troad kentañ eget an eil ha gwelet e vez daou dorzhell a-rez ar seul troad.",
          "translation": "Le premier orteil est plus long que le second et on voit deux tubercules au niveau du talon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Talon."
      ],
      "id": "fr-seul-br-noun-hwjmGtqr",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vêtements en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 118",
          "text": "Ar cʼhabiten a skoe, dre gounnar, gant seul e votez war an douar, a en em chale hag a becʼhe...",
          "translation": "Le capitaine, de colère, tapait sur le sol avec le talon de sa chaussure, se lamentait et jurait..."
        },
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Ar cʼhoar henañ, in Arvor, nᵒ 90, 27 septembre 1942, page 4",
          "text": "Da harpañ Eliza, a gave diaes, gant he seulioù uhel hag he solioù ler a netra, kerzhout war an hent meinek, en doa kroget en he brecʼh.",
          "translation": "Pour aider Eliza, qui trouvait difficile, avec ses talons hauts et ses semelles de cuir de rien du tout, de marcher sur le chemin pierreux, il lui avait pris le bras."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Talon de chaussure."
      ],
      "id": "fr-seul-br-noun-Fz8cma-a",
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsøːl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-seul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-seul.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-seul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-seul.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-seul.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-seul.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "seul"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    ":",
    "À rapprocher du cornique seul « tant, tellement ; quiconque » et du gallois sawl « combien, plusieurs ».",
    "Du vieux breton sol « autant, tout ce que », issu d’une base celtique *stāl-, croisement d’un type *sā-li- et d’un type *tā-li- (équivalent du latin tālis « tel »), tous deux construits respectivement sur les thèmes démonstratifs c’est-à-dire *so et *to- que montre, entre autres, la déclinaison de l’article grec. Voir aussi an."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 26",
          "text": "E gamaraded a cʼhoarzhe goap dezhañ ; mes seul vui ma cʼhoarzhed dezhañ, seul bennokocʼh a se n’oa ken.",
          "translation": "Ses camarades se moquaient de lui ; mais plus ils se moquaient de lui, plus il s’entêtait."
        },
        {
          "ref": "YK, E Goulimine, e foar an dremedaled in Ya !, nᵒ 580, 16 juillet 2016, page 5",
          "text": "Seul dostocʼh eus Goulimine ha seul rouesocʼh ar cʼhirri.",
          "translation": "Plus on est proche de Goulimine et plus les voitures sont rares."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mot employé avec répétition devant un adjectif au comparatif dans une phrase du type « plus … plus ». Il ne se traduit pas en français."
      ],
      "id": "fr-seul-br-adv-s0FiHXTF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsøːl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-seul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-seul.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-seul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-seul.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-seul.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-seul.wav"
    }
  ],
  "word": "seul"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ober seul pe eneb"
    },
    {
      "word": "seulad"
    },
    {
      "word": "seulañ"
    },
    {
      "word": "seulbenn"
    },
    {
      "word": "seulenn"
    },
    {
      "word": "seuler"
    },
    {
      "word": "seulgenn"
    },
    {
      "word": "taol-seul"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    ":",
    "À comparer avec le gallois sawdl, le cornique seudhel, l’irlandais sáil et le gaélique d’Écosse sàil (sens identique).",
    "Du moyen breton seuzl, du vieux breton sodol « talon », issu d’un celtique *stātlā « base, piédestal, ce sur quoi on se tient », qui remonte à l’indo-européen *stéh₂tleh₂, dérivé du radical *steh₂- « être debout, se tenir debout »."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Lexique en breton de l’anatomie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "PLB, Touseged-bual Aostralia in Ya !, nᵒ 473, 4 juillet 2014, page 4",
          "text": "Hirocʼh eo ar biz-troad kentañ eget an eil ha gwelet e vez daou dorzhell a-rez ar seul troad.",
          "translation": "Le premier orteil est plus long que le second et on voit deux tubercules au niveau du talon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Talon."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Vêtements en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 118",
          "text": "Ar cʼhabiten a skoe, dre gounnar, gant seul e votez war an douar, a en em chale hag a becʼhe...",
          "translation": "Le capitaine, de colère, tapait sur le sol avec le talon de sa chaussure, se lamentait et jurait..."
        },
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Ar cʼhoar henañ, in Arvor, nᵒ 90, 27 septembre 1942, page 4",
          "text": "Da harpañ Eliza, a gave diaes, gant he seulioù uhel hag he solioù ler a netra, kerzhout war an hent meinek, en doa kroget en he brecʼh.",
          "translation": "Pour aider Eliza, qui trouvait difficile, avec ses talons hauts et ses semelles de cuir de rien du tout, de marcher sur le chemin pierreux, il lui avait pris le bras."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Talon de chaussure."
      ],
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsøːl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-seul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-seul.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-seul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-seul.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-seul.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-seul.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "seul"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    ":",
    "À rapprocher du cornique seul « tant, tellement ; quiconque » et du gallois sawl « combien, plusieurs ».",
    "Du vieux breton sol « autant, tout ce que », issu d’une base celtique *stāl-, croisement d’un type *sā-li- et d’un type *tā-li- (équivalent du latin tālis « tel »), tous deux construits respectivement sur les thèmes démonstratifs c’est-à-dire *so et *to- que montre, entre autres, la déclinaison de l’article grec. Voir aussi an."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 26",
          "text": "E gamaraded a cʼhoarzhe goap dezhañ ; mes seul vui ma cʼhoarzhed dezhañ, seul bennokocʼh a se n’oa ken.",
          "translation": "Ses camarades se moquaient de lui ; mais plus ils se moquaient de lui, plus il s’entêtait."
        },
        {
          "ref": "YK, E Goulimine, e foar an dremedaled in Ya !, nᵒ 580, 16 juillet 2016, page 5",
          "text": "Seul dostocʼh eus Goulimine ha seul rouesocʼh ar cʼhirri.",
          "translation": "Plus on est proche de Goulimine et plus les voitures sont rares."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mot employé avec répétition devant un adjectif au comparatif dans une phrase du type « plus … plus ». Il ne se traduit pas en français."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsøːl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-seul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-seul.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-seul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-seul.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-seul.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-seul.wav"
    }
  ],
  "word": "seul"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "élus"
    },
    {
      "word": "leus"
    },
    {
      "word": "lues"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Traductions en afrikaans",
    "Traductions en albanais",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en créole haïtien",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en francoprovençal",
    "Traductions en frison",
    "Traductions en féroïen",
    "Traductions en galicien",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en géorgien",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en islandais",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kazakh",
    "Traductions en kinyarwanda",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en macédonien",
    "Traductions en malais",
    "Traductions en maya yucatèque",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en norvégien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en palenquero",
    "Traductions en papiamento",
    "Traductions en persan",
    "Traductions en picard",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en sango",
    "Traductions en shindzuani",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en tsolyáni",
    "Traductions en turc",
    "Traductions en zoulou",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "chambre seule"
    },
    {
      "word": "être seul maître à bord"
    },
    {
      "word": "seul à seul"
    },
    {
      "word": "seul au monde"
    },
    {
      "word": "seulâbre"
    },
    {
      "word": "seulement"
    },
    {
      "word": "solitaire"
    },
    {
      "word": "solitude"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "de soi-même, sans aucun secours"
      ],
      "word": "tout seul"
    },
    {
      "word": "un et un seul"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin solus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "seuls",
      "ipas": [
        "\\sœl\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "seule",
      "ipas": [
        "\\sœl\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "seules",
      "ipas": [
        "\\sœl\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "cela va de soi, cela ne fait pas de difficulté",
      "word": "cela va tout seul"
    },
    {
      "word": "mieux vaut être seul que mal accompagné"
    },
    {
      "word": "un malheur ne vient jamais seul"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre XI",
          "text": "Elle se chargea de tout, prit le billet, fit enregistrer les bagages, installa la voyageuse dans un compartiment de dames seules."
        },
        {
          "ref": "Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 87",
          "text": "— Il reconnaît que les âmes sont impénétrables aux âmes, et il en souffre. Il se sent seul quand il pense, seul quand il écrit. Quoi qu’on fasse, on est toujours seul au monde. C’est ce qu’il veut dire. Il a raison. On s’explique toujours, on ne se comprend jamais."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 58",
          "text": "Il se disait qu’il était seul au monde, affreusement seul, misérable. Cette idée l’affligeait."
        },
        {
          "ref": "Albert Camus, L’Envers et l’Endroit, Gallimard, 1958, page 41",
          "text": "Elle ne voulait pas être seule. Elle sentait déjà l’horreur de sa solitude, l’insomnie prolongée, le tête-à-tête décevant avec Dieu."
        },
        {
          "ref": "Thomas Schnee, Kevin contre la GroKo, dansMarianne, nᵒ 1092 du 16 au 22 février 2018, page 44",
          "text": "De don Quichotte ferraillant seul contre les moulins à vent de la GroKo, Kevin Kühnert est devenu un pionnier. Et pourquoi pas, demain, l’alternative."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est sans compagnie ; qui n’est pas avec d’autres."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Être seul au monde, être seul sur la Terre, n’avoir pas de famille, n’être uni à personne par les liens de l’affection, de l’amitié, vivre dans l’isolement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Orphelin, dans les expressions :"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la musique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Voix seule, Voix qui n’est pas mêlée à d’autres, qui chante pendant que les autres se taisent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En solo."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 122",
          "text": "Les rez-de-chaussée étaient seuls accessibles, car le feu avait détruit tous les escaliers qui conduisaient aux étages supérieurs."
        },
        {
          "ref": "Pierre de Coulevain, Au cœur de la vie, “Paris” ; Calmann-Lévy éditeurs, Paris, 1908, p. 363",
          "text": "Il y a de belles salles de bains, de spacieux cabinets de toilette, une salle de gymnastique et trois seules chambres à coucher."
        },
        {
          "ref": "Pierre Carli, Urgences médico-chirurgicales de l’adulte, Wolters Kluwer France, 2004, p. 1 460",
          "text": "Ainsi, seuls, en médecine d’urgence, les masques permettent une administration d’oxygène efficace : […]."
        },
        {
          "ref": "Loïc Guillevin, Sémiologie médicale,2ᵉ édition, Lavoisier, 2011, page 343",
          "text": "Seules la testostérone et la dihydrotestostérone sont des androgènes actifs qui se lient spécifiquement aux récepteurs des androgènes."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 269",
          "text": "[…], M. B. sortit de sa tente coiffé d’un superbe bicorne à plumes blanches. Il y avait là, paraît-il, une infraction flagrante au protocole, qui réserve cet ornement aux seuls chefs de mission."
        },
        {
          "ref": "Denis Lemarié, Chroniques de Versailles : Janvier à juillet 2005, Éditions Publibook, 2005, page 181",
          "text": "L’État a choisi le dossier Cofiroute et son tunnel de dix kilomètres à deux niveaux de circulation superposés réservé aux seuls véhicules légers : les poids lourds n’emprunteront pas l'ouvrage, ils auront le leur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À l’exclusion de tout autre ; unique. —"
      ],
      "note": "Dans cette acception, il se place généralement avant le nom, tandis qu’il se met ordinairement après dans le premier sens : Un seul homme, un homme unique. Un homme seul, un homme qui se trouve sans compagnie. Il est à noter qu’en emploi adverbial, le mot continue de s’accorder"
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le gouvernement d’un seul, la monarchie absolue."
        },
        {
          "text": "Le pouvoir, l’autorité d’un seul."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Elliptiquement,"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sœl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sœl\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-seul.ogg",
      "ipa": "sœl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/Fr-seul.ogg/Fr-seul.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-seul.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-seul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-seul.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-seul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-seul.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-seul.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-seul.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "seulâbre"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "alleen"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "enigste"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "allenig"
    },
    {
      "lang": "Albanais",
      "lang_code": "sq",
      "word": "vetëm"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "alleinig"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "bloß"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "einzig"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "alone"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "only"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "sole"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "single"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "da unan"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "sol"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "únic"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "dān",
      "traditional_writing": "單",
      "word": "单"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "word": "혼자"
    },
    {
      "lang": "Créole haïtien",
      "lang_code": "ht",
      "word": "sèl"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "alene"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "solo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "único"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "sola"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "einsamallur"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "yksin"
    },
    {
      "lang": "Francoprovençal",
      "lang_code": "frp",
      "word": "solè"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "allinne"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "só"
    },
    {
      "lang": "Géorgien",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "marto",
      "word": "მარტო"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "mónos",
      "word": "μόνος"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "egyedül"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "sola"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "word": "einn"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "word": "aleinn"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "word": "einmana"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "solo"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "jalğız (1)",
      "word": "жалғыз"
    },
    {
      "lang": "Kinyarwanda",
      "lang_code": "rw",
      "word": "sa"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "solus"
    },
    {
      "lang": "Macédonien",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "sam",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "сам"
    },
    {
      "lang": "Malais",
      "lang_code": "ms",
      "word": "sendiri"
    },
    {
      "lang": "Maya yucatèque",
      "lang_code": "yua",
      "word": "hun"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "alleen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "enig"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "louter"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "verlaten"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "seu"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "alene"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "aleine"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "sol"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "solet"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "word": "so"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "tanhâ",
      "word": "تنها"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "seu"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tout-à-pàr-li"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tout-à-pàr-éle"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "sam"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "isolado"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "só"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "sozinho"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "único"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "singur"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "один"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "единичный"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "áidna"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "áidnu"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "ensam"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "sám"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "yalnız"
    },
    {
      "lang": "Zoulou",
      "lang_code": "zu",
      "word": "-dwa"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui est sans compagnie, qui n’est pas avec d’autres",
      "sense_index": 1,
      "word": "allein"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui est sans compagnie, qui n’est pas avec d’autres",
      "sense_index": 1,
      "word": "mutterseelenallein"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui est sans compagnie, qui n’est pas avec d’autres",
      "sense_index": 1,
      "word": "alone"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Qui est sans compagnie, qui n’est pas avec d’autres",
      "sense_index": 1,
      "word": "sam"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Qui est sans compagnie, qui n’est pas avec d’autres",
      "sense_index": 1,
      "word": "antaf"
    },
    {
      "lang": "Palenquero",
      "lang_code": "pln",
      "sense": "Qui est sans compagnie, qui n’est pas avec d’autres",
      "sense_index": 1,
      "word": "solo"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Qui est sans compagnie, qui n’est pas avec d’autres",
      "sense_index": 1,
      "word": "singur"
    },
    {
      "lang": "Sango",
      "lang_code": "sg",
      "sense": "Qui est sans compagnie, qui n’est pas avec d’autres",
      "sense_index": 1,
      "word": "ôko"
    },
    {
      "lang": "Shindzuani",
      "lang_code": "wni",
      "sense": "Qui est sans compagnie, qui n’est pas avec d’autres",
      "sense_index": 1,
      "word": "weke"
    },
    {
      "lang": "Tsolyáni",
      "lang_code": "tsolyáni",
      "sense": "Qui est sans compagnie, qui n’est pas avec d’autres",
      "sense_index": 1,
      "word": "prútlan"
    }
  ],
  "word": "seul"
}

Download raw JSONL data for seul meaning in All languages combined (17.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.