"ponta" meaning in All languages combined

See ponta on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \pɔ̃.ta\ Forms: il/elle/on ponta
  1. Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ponter. Form of: ponter
    Sense id: fr-ponta-fr-verb-2Dvh86ZT
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Portugais]

IPA: \pˈõ.tɐ\, \pˈõ.tə\, \pˈõ.tɐ\, \pˈõ.tɐ\, \pˈõ.tə\, \pˈõ.tə\, \pˈõ.tɐ\, \pˈõ.tɐ\, \pˈõ.tɐ\, \pˈõn.θɐ\, \pˈõn.tɐ\, \pˈõn.tə\ Forms: pontas [plural]
  1. Bout, cime, pointe, sommet.
    Sense id: fr-ponta-pt-noun-SE142R2t Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ápice, beira, extremidade, fim, pico, topo
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "nopât"
    },
    {
      "word": "Panot"
    },
    {
      "word": "paton"
    },
    {
      "word": "pâton"
    },
    {
      "word": "pônât"
    },
    {
      "word": "tapon"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on ponta"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ponter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ponter."
      ],
      "id": "fr-ponta-fr-verb-2Dvh86ZT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɔ̃.ta\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ponta"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pontas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              41
            ]
          ],
          "ref": "Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017",
          "text": "O meu fim evidente era atar as duas pontas da vida, e restaurar na velhice a adolescência. Pois, senhor, não consegui recompor o que foi nem o que fui.",
          "translation": "Mon but évident était de relier les deux extrémités de ma vie, et de recréer dans ma vieillesse mon adolescence. Eh bien, cher lecteur, je n’ai pas réussi à reproduire ce qui fut ni ce que je fus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bout, cime, pointe, sommet."
      ],
      "id": "fr-ponta-pt-noun-SE142R2t"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pˈõ.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pˈõ.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pˈõ.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pˈõ.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pˈõ.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pˈõ.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pˈõ.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pˈõ.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pˈõ.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pˈõn.θɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pˈõn.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pˈõn.tə\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ápice"
    },
    {
      "word": "beira"
    },
    {
      "word": "extremidade"
    },
    {
      "word": "fim"
    },
    {
      "word": "pico"
    },
    {
      "word": "topo"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ponta"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "nopât"
    },
    {
      "word": "Panot"
    },
    {
      "word": "paton"
    },
    {
      "word": "pâton"
    },
    {
      "word": "pônât"
    },
    {
      "word": "tapon"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on ponta"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ponter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ponter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɔ̃.ta\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ponta"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pontas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              41
            ]
          ],
          "ref": "Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017",
          "text": "O meu fim evidente era atar as duas pontas da vida, e restaurar na velhice a adolescência. Pois, senhor, não consegui recompor o que foi nem o que fui.",
          "translation": "Mon but évident était de relier les deux extrémités de ma vie, et de recréer dans ma vieillesse mon adolescence. Eh bien, cher lecteur, je n’ai pas réussi à reproduire ce qui fut ni ce que je fus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bout, cime, pointe, sommet."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pˈõ.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pˈõ.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pˈõ.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pˈõ.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pˈõ.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pˈõ.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pˈõ.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pˈõ.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pˈõ.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pˈõn.θɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pˈõn.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pˈõn.tə\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ápice"
    },
    {
      "word": "beira"
    },
    {
      "word": "extremidade"
    },
    {
      "word": "fim"
    },
    {
      "word": "pico"
    },
    {
      "word": "topo"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ponta"
}

Download raw JSONL data for ponta meaning in All languages combined (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-18 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.