"plaga" meaning in All languages combined

See plaga on Wiktionary

Noun [Catalan]

Audio: LL-Q7026 (cat)-Marvives-plaga.wav
  1. Fléau, plaie.
    Sense id: fr-plaga-ca-noun-TXROGVSB
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Espagnol]

IPA: \ˈpla.ga\ Audio: LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-plaga.wav Forms: plagas [plural]
  1. Fléau, plaie, peste.
    Sense id: fr-plaga-es-noun-XNmUgTMe Categories (other): Exemples en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: plagar

Noun [Espagnol]

IPA: \ˈpla.ga\ Audio: LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-plaga.wav Forms: plagas [plural]
  1. Plan, espace plan.
    Sense id: fr-plaga-es-noun-IIBiuPZb Categories (other): Lexique en espagnol de la géométrie Topics: geometry
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Italien]

Forms: plaghe [plural]
  1. Contrée, région.
    Sense id: fr-plaga-it-noun-wxXopQiz Categories (other): Exemples en italien, Exemples en italien à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Latin]

Forms: plagă [singular, nominative], plagae [plural, nominative], plagă [singular, vocative], plagae [plural, vocative], plagăm [singular, accusative], plagās [plural, accusative], plagae [singular, genitive], plagārŭm [plural, genitive], plagae [singular, dative], plagīs [plural, dative], plagā [singular, ablative], plagīs [plural, ablative]
  1. Coup, tape, claque.
    Sense id: fr-plaga-la-noun-iMHU0bo2 Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire
  2. Coup qui blesse, coupure, blessure.
    Sense id: fr-plaga-la-noun-L7D0KYbQ Categories (other): Exemples en latin
  3. Plaie, cicatrice.
    Sense id: fr-plaga-la-noun-0gZtvST9 Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire
  4. Coup du sort, infortune.
    Sense id: fr-plaga-la-noun-xftNa5rP Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire
  5. Fléau, peste, plaie (d’Égypte).
    Sense id: fr-plaga-la-noun-sMqnF317 Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ictus, verbera, vulnus
Categories (other): Déverbaux en latin, Lemmes en latin, Noms communs en latin, Latin Derived forms: plagalis, plagiger, plagipatida, plago, plagosus, plague, plaga, llaga, plaga, plaie, plaag, chaga, praga

Noun [Latin]

Forms: plagă [singular, nominative], plagae [plural, nominative], plagă [singular, vocative], plagae [plural, vocative], plagăm [singular, accusative], plagās [plural, accusative], plagae [singular, genitive], plagārŭm [plural, genitive], plagae [singular, dative], plagīs [plural, dative], plagā [singular, ablative], plagīs [plural, ablative]
  1. Région, étendue.
    Sense id: fr-plaga-la-noun-Mxq-eu8s Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: regio, terra, tractus Derived forms: plage, praia, plaga

Noun [Latin]

Forms: plagă [singular, nominative], plagae [plural, nominative], plagă [singular, vocative], plagae [plural, vocative], plagăm [singular, accusative], plagās [plural, accusative], plagae [singular, genitive], plagārŭm [plural, genitive], plagae [singular, dative], plagīs [plural, dative], plagā [singular, ablative], plagīs [plural, ablative]
  1. Filet de chasse ou de pêche.
    Sense id: fr-plaga-la-noun-2PDq8DqU Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire
  2. Toile d’araignée. Tags: rare
    Sense id: fr-plaga-la-noun-wa7WMwJF Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire, Termes rares en latin
  3. Piège.
    Sense id: fr-plaga-la-noun-MLj~N5TJ Categories (other): Exemples en latin
  4. Rideau, toile, voile.
    Sense id: fr-plaga-la-noun-7mzbQrfC Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: casses, retia, pedica Derived forms: implagium, implago, plagula

Noun [Occitan]

IPA: \ˈplaɣo̞\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-plaga.wav Forms: plagas [plural]
  1. Fléau, plaie.
    Sense id: fr-plaga-oc-noun-TXROGVSB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: nafra

Noun [Polonais]

IPA: \plaɡa\ Audio: LL-Q809 (pol)-Olaf-plaga.wav
Forms: plagi [plural, nominative], plago [singular, vocative], plagi [plural, vocative], plagę [singular, accusative], plagi [plural, accusative], plagi [singular, genitive], plag [plural, genitive], pladze [singular, locative], plagach [plural, locative], pladze [singular, dative], plagom [plural, dative], plagą [singular, instrumental], plagami [plural, instrumental]
  1. Peste, épidémie.
    Sense id: fr-plaga-pl-noun-~mapWKM0 Categories (other): Exemples en polonais, Exemples en polonais à traduire, Maladies en polonais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pomór

Noun [Portugais]

IPA: \plˈa.gɐ\, \plˈa.gə\, \plˈa.gɐ\, \plˈa.gɐ\, \plˈa.gə\, \plˈa.gə\, \plˈa.gɐ\, \plˈa.gɐ\, \plˈa.gɐ\, \plˈa.gɐ\, \plˈa.gɐ\, \plˈa.gə\ Forms: plagas [plural]
  1. Contrée, région.
    Sense id: fr-plaga-pt-noun-wxXopQiz
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: região, terra

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin plaga (« coup, plaie »)."
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fléau, plaie."
      ],
      "id": "fr-plaga-ca-noun-TXROGVSB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-plaga.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q7026_(cat)-Marvives-plaga.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-plaga.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q7026_(cat)-Marvives-plaga.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-plaga.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-plaga.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "plaga"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "plagar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Plaie) Du latin plaga (« coup, plaie »), doublet savant de llaga.",
    "(Espace plan) Du latin plaga (« coup, plaie »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "plagas",
      "ipas": [
        "\\ˈpla.gas\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La plaga de Justiniano.",
          "translation": "La peste de Justinien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fléau, plaie, peste."
      ],
      "id": "fr-plaga-es-noun-XNmUgTMe"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpla.ga\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-plaga.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1321_(spa)-Emanuelps27-plaga.wav/LL-Q1321_(spa)-Emanuelps27-plaga.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1321_(spa)-Emanuelps27-plaga.wav/LL-Q1321_(spa)-Emanuelps27-plaga.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bogota (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-plaga.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "plaga"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Plaie) Du latin plaga (« coup, plaie »), doublet savant de llaga.",
    "(Espace plan) Du latin plaga (« coup, plaie »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "plagas",
      "ipas": [
        "\\ˈpla.gas\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en espagnol de la géométrie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plan, espace plan."
      ],
      "id": "fr-plaga-es-noun-IIBiuPZb",
      "topics": [
        "geometry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpla.ga\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-plaga.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1321_(spa)-Emanuelps27-plaga.wav/LL-Q1321_(spa)-Emanuelps27-plaga.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1321_(spa)-Emanuelps27-plaga.wav/LL-Q1321_(spa)-Emanuelps27-plaga.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bogota (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-plaga.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "plaga"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin plaga (« région »), doublet savant de piaggia (« plage »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "plaghe",
      "ipas": [
        "\\plage\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en italien à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mario Guarna",
          "text": "Zefiro oscuro, freme l'intensa alba, ricolma del tuo flusso, palpita fra le plaghe dell'etere e ansima fra le aride crepe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contrée, région."
      ],
      "id": "fr-plaga-it-noun-wxXopQiz"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "plaga"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "consistant en coups",
      "word": "plagalis"
    },
    {
      "translation": "qui encaisse les coups, roué de coups",
      "word": "plagiger"
    },
    {
      "translation": "souffre-douleur, qui encaisse les coups",
      "word": "plagipatida"
    },
    {
      "translation": "frapper",
      "word": "plago"
    },
    {
      "translation": "brutal, couvert de plaies",
      "word": "plagosus"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "plague"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "plaga"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "llaga"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "plaga"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "plaie"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "plaag"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "chaga"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "praga"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de plango (« frapper »), équivalent du grec ancien πληγή, plêgê (« blessure »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "plagă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "plagārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "plagae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Virgile, Aeneis. 7, 382",
          "text": "(pueris) dant animos plagae."
        },
        {
          "ref": "Tacite. G. 7",
          "text": "Plagae et vulnera.",
          "translation": "Coups et blessures."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coup, tape, claque."
      ],
      "id": "fr-plaga-la-noun-iMHU0bo2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron, Tusculanæ Disputationes, II, 17, 41",
          "text": "gladiatores, aut perditi homines aut barbari, quas plagas perferunt!",
          "translation": "[…] endurer des coups, recevoir des blessures."
        },
        {
          "ref": "Cicéron. Vatin. 8, 20",
          "text": "Plagam mortiferam infligere.",
          "translation": "Infliger un coup mortel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coup qui blesse, coupure, blessure."
      ],
      "id": "fr-plaga-la-noun-L7D0KYbQ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute. As. 2, 2, 10",
          "text": "etiam de tergo ducentas plagas praegnatis dabo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plaie, cicatrice."
      ],
      "id": "fr-plaga-la-noun-0gZtvST9"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron, Mur. 23, 48",
          "text": "illa plaga est injecta petitioni tuae maxima"
        },
        {
          "ref": "Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 9, 16, 7",
          "text": "levior est plaga ab amico, quam a debitore."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coup du sort, infortune."
      ],
      "id": "fr-plaga-la-noun-xftNa5rP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vulgata, Lev. 13, 2",
          "text": "Plaga leprae.",
          "translation": "Le fléau de la lèpre."
        },
        {
          "ref": "Vulgata, 1 Reg. 23, 5",
          "text": "Percussit eos plagā magnā.",
          "translation": "Il les frappa d’un grand fléau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fléau, peste, plaie (d’Égypte)."
      ],
      "id": "fr-plaga-la-noun-sMqnF317",
      "raw_tags": [
        "Latin tardif"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ictus"
    },
    {
      "word": "verbera"
    },
    {
      "word": "vulnus"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "plaga"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "plage"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "praia"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "plaga"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du radical indo-européen commun *plak (« plat ») qui l'apparente au grec ancien πλακοῦς, plakoûs (« galette, gâteau plat, crêpe »), πλάξ, pláks (« étendue ») → voir planca, plancus et planus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "plagă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "plagārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "plagae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cic. Div. 2, 13, 30",
          "text": "Caeli scrutantur plagas.",
          "translation": "Observant les régions du ciel."
        },
        {
          "ref": "Vulgata, Deut. 4, 41",
          "text": "ad orientalem plagam / contra orientalem plagam urbis.",
          "translation": "À l'est / à l'ouest de la ville."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Région, étendue."
      ],
      "id": "fr-plaga-la-noun-Mxq-eu8s"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "regio"
    },
    {
      "word": "terra"
    },
    {
      "word": "tractus"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "plaga"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "petit filet",
      "word": "implagium"
    },
    {
      "translation": "prendre dans ses filets",
      "word": "implago"
    },
    {
      "translation": "rideau de lit ; page, feuille de papier",
      "word": "plagula"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du radical indo-européen commun *plek (« tisser ») → voir plecto, plico et duplex."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "plagă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "plagārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "plagae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "notes": [
    "rarissime au singulier."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute, Poen. 3, 3, 35",
          "text": "canes compellunt in plagas lupum."
        },
        {
          "ref": "Cicéron, Off. 3, 17, 68",
          "text": "Tendere plagas",
          "translation": "Tendre des filets."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Filet de chasse ou de pêche."
      ],
      "id": "fr-plaga-la-noun-2PDq8DqU"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pline. 11, 24, 28, § 82",
          "text": "illa difficile cernuntur, atque ut in plagis liniae offensae praecipitant in sinum."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Toile d’araignée."
      ],
      "id": "fr-plaga-la-noun-wa7WMwJF",
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute, Mil. 4, 9, 11",
          "text": "se impedire in plagas.",
          "translation": "Se prendre au piège."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Piège."
      ],
      "id": "fr-plaga-la-noun-MLj~N5TJ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Varron, ap Nonn. 378, 9",
          "text": "eburneis lectis et plagis sigillatis"
        },
        {
          "ref": "id. ib. 537, 23",
          "text": "chlamydes, plagae, vela aurea"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rideau, toile, voile."
      ],
      "id": "fr-plaga-la-noun-7mzbQrfC"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Filet"
      ],
      "word": "casses"
    },
    {
      "word": "retia"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Piège"
      ],
      "word": "pedica"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "plaga"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin plaga (« coup, plaie »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "plagas",
      "ipas": [
        "\\ˈplaɣo̞s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fléau, plaie."
      ],
      "id": "fr-plaga-oc-noun-TXROGVSB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈplaɣo̞\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-plaga.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-plaga.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-plaga.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-plaga.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-plaga.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-plaga.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "nafra"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "plaga"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en polonais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polonais",
      "orig": "polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin plaga."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "plagi",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "plago",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagi",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagę",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagi",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagi",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "plag",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "pladze",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagach",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "pladze",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagom",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagą",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "plagami",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en polonais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en polonais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Maladies en polonais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Związek formalny czy nieformalny? Co wybrać?, 28 septembre 2013",
          "text": "Wzrasta niestety ilość rozwodów, które (…) stają się już plagą naszych czasów."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peste, épidémie."
      ],
      "id": "fr-plaga-pl-noun-~mapWKM0",
      "raw_tags": [
        "Nosologie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\plaɡa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-plaga.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q809_(pol)-Olaf-plaga.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-plaga.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q809_(pol)-Olaf-plaga.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-plaga.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Będzin (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-plaga.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pomór"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "plaga"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin plaga (« région »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "plagas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Contrée, région."
      ],
      "id": "fr-plaga-pt-noun-wxXopQiz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\plˈa.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plˈa.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plˈa.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plˈa.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plˈa.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plˈa.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plˈa.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plˈa.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plˈa.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plˈa.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plˈa.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plˈa.gə\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "região"
    },
    {
      "word": "terra"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "plaga"
}
{
  "categories": [
    "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en catalan",
    "catalan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin plaga (« coup, plaie »)."
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fléau, plaie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-plaga.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q7026_(cat)-Marvives-plaga.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-plaga.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q7026_(cat)-Marvives-plaga.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-plaga.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-plaga.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "plaga"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "plagar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Plaie) Du latin plaga (« coup, plaie »), doublet savant de llaga.",
    "(Espace plan) Du latin plaga (« coup, plaie »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "plagas",
      "ipas": [
        "\\ˈpla.gas\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La plaga de Justiniano.",
          "translation": "La peste de Justinien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fléau, plaie, peste."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpla.ga\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-plaga.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1321_(spa)-Emanuelps27-plaga.wav/LL-Q1321_(spa)-Emanuelps27-plaga.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1321_(spa)-Emanuelps27-plaga.wav/LL-Q1321_(spa)-Emanuelps27-plaga.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bogota (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-plaga.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "plaga"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Plaie) Du latin plaga (« coup, plaie »), doublet savant de llaga.",
    "(Espace plan) Du latin plaga (« coup, plaie »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "plagas",
      "ipas": [
        "\\ˈpla.gas\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en espagnol de la géométrie"
      ],
      "glosses": [
        "Plan, espace plan."
      ],
      "topics": [
        "geometry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpla.ga\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-plaga.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1321_(spa)-Emanuelps27-plaga.wav/LL-Q1321_(spa)-Emanuelps27-plaga.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1321_(spa)-Emanuelps27-plaga.wav/LL-Q1321_(spa)-Emanuelps27-plaga.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bogota (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-plaga.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "plaga"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin plaga (« région »), doublet savant de piaggia (« plage »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "plaghe",
      "ipas": [
        "\\plage\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en italien",
        "Exemples en italien à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mario Guarna",
          "text": "Zefiro oscuro, freme l'intensa alba, ricolma del tuo flusso, palpita fra le plaghe dell'etere e ansima fra le aride crepe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contrée, région."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "plaga"
}

{
  "categories": [
    "Déverbaux en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "consistant en coups",
      "word": "plagalis"
    },
    {
      "translation": "qui encaisse les coups, roué de coups",
      "word": "plagiger"
    },
    {
      "translation": "souffre-douleur, qui encaisse les coups",
      "word": "plagipatida"
    },
    {
      "translation": "frapper",
      "word": "plago"
    },
    {
      "translation": "brutal, couvert de plaies",
      "word": "plagosus"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "plague"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "plaga"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "llaga"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "plaga"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "plaie"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "plaag"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "chaga"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "praga"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de plango (« frapper »), équivalent du grec ancien πληγή, plêgê (« blessure »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "plagă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "plagārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "plagae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Virgile, Aeneis. 7, 382",
          "text": "(pueris) dant animos plagae."
        },
        {
          "ref": "Tacite. G. 7",
          "text": "Plagae et vulnera.",
          "translation": "Coups et blessures."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coup, tape, claque."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron, Tusculanæ Disputationes, II, 17, 41",
          "text": "gladiatores, aut perditi homines aut barbari, quas plagas perferunt!",
          "translation": "[…] endurer des coups, recevoir des blessures."
        },
        {
          "ref": "Cicéron. Vatin. 8, 20",
          "text": "Plagam mortiferam infligere.",
          "translation": "Infliger un coup mortel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coup qui blesse, coupure, blessure."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute. As. 2, 2, 10",
          "text": "etiam de tergo ducentas plagas praegnatis dabo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plaie, cicatrice."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron, Mur. 23, 48",
          "text": "illa plaga est injecta petitioni tuae maxima"
        },
        {
          "ref": "Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 9, 16, 7",
          "text": "levior est plaga ab amico, quam a debitore."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coup du sort, infortune."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vulgata, Lev. 13, 2",
          "text": "Plaga leprae.",
          "translation": "Le fléau de la lèpre."
        },
        {
          "ref": "Vulgata, 1 Reg. 23, 5",
          "text": "Percussit eos plagā magnā.",
          "translation": "Il les frappa d’un grand fléau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fléau, peste, plaie (d’Égypte)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Latin tardif"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ictus"
    },
    {
      "word": "verbera"
    },
    {
      "word": "vulnus"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "plaga"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Noms communs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "plage"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "praia"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "plaga"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du radical indo-européen commun *plak (« plat ») qui l'apparente au grec ancien πλακοῦς, plakoûs (« galette, gâteau plat, crêpe »), πλάξ, pláks (« étendue ») → voir planca, plancus et planus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "plagă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "plagārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "plagae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cic. Div. 2, 13, 30",
          "text": "Caeli scrutantur plagas.",
          "translation": "Observant les régions du ciel."
        },
        {
          "ref": "Vulgata, Deut. 4, 41",
          "text": "ad orientalem plagam / contra orientalem plagam urbis.",
          "translation": "À l'est / à l'ouest de la ville."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Région, étendue."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "regio"
    },
    {
      "word": "terra"
    },
    {
      "word": "tractus"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "plaga"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Noms communs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "petit filet",
      "word": "implagium"
    },
    {
      "translation": "prendre dans ses filets",
      "word": "implago"
    },
    {
      "translation": "rideau de lit ; page, feuille de papier",
      "word": "plagula"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du radical indo-européen commun *plek (« tisser ») → voir plecto, plico et duplex."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "plagă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "plagārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "plagae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "notes": [
    "rarissime au singulier."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute, Poen. 3, 3, 35",
          "text": "canes compellunt in plagas lupum."
        },
        {
          "ref": "Cicéron, Off. 3, 17, 68",
          "text": "Tendere plagas",
          "translation": "Tendre des filets."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Filet de chasse ou de pêche."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire",
        "Termes rares en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pline. 11, 24, 28, § 82",
          "text": "illa difficile cernuntur, atque ut in plagis liniae offensae praecipitant in sinum."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Toile d’araignée."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute, Mil. 4, 9, 11",
          "text": "se impedire in plagas.",
          "translation": "Se prendre au piège."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Piège."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Varron, ap Nonn. 378, 9",
          "text": "eburneis lectis et plagis sigillatis"
        },
        {
          "ref": "id. ib. 537, 23",
          "text": "chlamydes, plagae, vela aurea"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rideau, toile, voile."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Filet"
      ],
      "word": "casses"
    },
    {
      "word": "retia"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Piège"
      ],
      "word": "pedica"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "plaga"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin plaga (« coup, plaie »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "plagas",
      "ipas": [
        "\\ˈplaɣo̞s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fléau, plaie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈplaɣo̞\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-plaga.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-plaga.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-plaga.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-plaga.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-plaga.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-plaga.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "nafra"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "plaga"
}

{
  "categories": [
    "Mots en polonais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en polonais",
    "polonais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin plaga."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "plagi",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "plago",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagi",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagę",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagi",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagi",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "plag",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "pladze",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagach",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "pladze",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagom",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "plagą",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "plagami",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en polonais",
        "Exemples en polonais à traduire",
        "Maladies en polonais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Związek formalny czy nieformalny? Co wybrać?, 28 septembre 2013",
          "text": "Wzrasta niestety ilość rozwodów, które (…) stają się już plagą naszych czasów."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peste, épidémie."
      ],
      "raw_tags": [
        "Nosologie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\plaɡa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-plaga.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q809_(pol)-Olaf-plaga.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-plaga.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q809_(pol)-Olaf-plaga.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-plaga.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Będzin (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-plaga.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pomór"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "plaga"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin plaga (« région »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "plagas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Contrée, région."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\plˈa.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plˈa.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plˈa.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plˈa.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plˈa.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plˈa.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plˈa.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plˈa.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plˈa.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plˈa.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plˈa.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plˈa.gə\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "região"
    },
    {
      "word": "terra"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "plaga"
}

Download raw JSONL data for plaga meaning in All languages combined (15.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.