See plaga in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "consistant en coups", "word": "plagalis" }, { "translation": "qui encaisse les coups, roué de coups", "word": "plagiger" }, { "translation": "souffre-douleur, qui encaisse les coups", "word": "plagipatida" }, { "translation": "frapper", "word": "plago" }, { "translation": "brutal, couvert de plaies", "word": "plagosus" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "plague" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "plaga" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "llaga" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "plaga" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "plaie" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "plaag" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "chaga" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "praga" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de plango (« frapper »), équivalent du grec ancien πληγή, plêgê (« blessure »)." ], "forms": [ { "form": "plagă", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "plagae", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "plagă", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "plagae", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "plagăm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "plagās", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "plagae", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "plagārŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "plagae", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "plagīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "plagā", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "plagīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Virgile, Aeneis. 7, 382", "text": "(pueris) dant animos plagae." }, { "ref": "Tacite. G. 7", "text": "Plagae et vulnera.", "translation": "Coups et blessures." } ], "glosses": [ "Coup, tape, claque." ], "id": "fr-plaga-la-noun-iMHU0bo2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Tusculanæ Disputationes, II, 17, 41", "text": "gladiatores, aut perditi homines aut barbari, quas plagas perferunt!", "translation": "[…] endurer des coups, recevoir des blessures." }, { "ref": "Cicéron. Vatin. 8, 20", "text": "Plagam mortiferam infligere.", "translation": "Infliger un coup mortel." } ], "glosses": [ "Coup qui blesse, coupure, blessure." ], "id": "fr-plaga-la-noun-L7D0KYbQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Plaute. As. 2, 2, 10", "text": "etiam de tergo ducentas plagas praegnatis dabo" } ], "glosses": [ "Plaie, cicatrice." ], "id": "fr-plaga-la-noun-0gZtvST9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Mur. 23, 48", "text": "illa plaga est injecta petitioni tuae maxima" }, { "ref": "Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 9, 16, 7", "text": "levior est plaga ab amico, quam a debitore." } ], "glosses": [ "Coup du sort, infortune." ], "id": "fr-plaga-la-noun-xftNa5rP" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Vulgata, Lev. 13, 2", "text": "Plaga leprae.", "translation": "Le fléau de la lèpre." }, { "ref": "Vulgata, 1 Reg. 23, 5", "text": "Percussit eos plagā magnā.", "translation": "Il les frappa d’un grand fléau." } ], "glosses": [ "Fléau, peste, plaie (d’Égypte)." ], "id": "fr-plaga-la-noun-sMqnF317", "raw_tags": [ "Latin tardif" ] } ], "synonyms": [ { "word": "ictus" }, { "word": "verbera" }, { "word": "vulnus" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "plaga" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "plage" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "praia" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "plaga" } ], "etymology_texts": [ "Du radical indo-européen commun *plak (« plat ») qui l'apparente au grec ancien πλακοῦς, plakoûs (« galette, gâteau plat, crêpe »), πλάξ, pláks (« étendue ») → voir planca, plancus et planus." ], "forms": [ { "form": "plagă", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "plagae", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "plagă", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "plagae", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "plagăm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "plagās", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "plagae", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "plagārŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "plagae", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "plagīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "plagā", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "plagīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cic. Div. 2, 13, 30", "text": "Caeli scrutantur plagas.", "translation": "Observant les régions du ciel." }, { "ref": "Vulgata, Deut. 4, 41", "text": "ad orientalem plagam / contra orientalem plagam urbis.", "translation": "À l'est / à l'ouest de la ville." } ], "glosses": [ "Région, étendue." ], "id": "fr-plaga-la-noun-Mxq-eu8s" } ], "synonyms": [ { "word": "regio" }, { "word": "terra" }, { "word": "tractus" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "plaga" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "petit filet", "word": "implagium" }, { "translation": "prendre dans ses filets", "word": "implago" }, { "translation": "rideau de lit ; page, feuille de papier", "word": "plagula" } ], "etymology_texts": [ "Du radical indo-européen commun *plek (« tisser ») → voir plecto, plico et duplex." ], "forms": [ { "form": "plagă", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "plagae", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "plagă", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "plagae", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "plagăm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "plagās", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "plagae", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "plagārŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "plagae", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "plagīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "plagā", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "plagīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "notes": [ "rarissime au singulier." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Plaute, Poen. 3, 3, 35", "text": "canes compellunt in plagas lupum." }, { "ref": "Cicéron, Off. 3, 17, 68", "text": "Tendere plagas", "translation": "Tendre des filets." } ], "glosses": [ "Filet de chasse ou de pêche." ], "id": "fr-plaga-la-noun-2PDq8DqU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pline. 11, 24, 28, § 82", "text": "illa difficile cernuntur, atque ut in plagis liniae offensae praecipitant in sinum." } ], "glosses": [ "Toile d’araignée." ], "id": "fr-plaga-la-noun-wa7WMwJF", "tags": [ "rare" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Plaute, Mil. 4, 9, 11", "text": "se impedire in plagas.", "translation": "Se prendre au piège." } ], "glosses": [ "Piège." ], "id": "fr-plaga-la-noun-MLj~N5TJ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Varron, ap Nonn. 378, 9", "text": "eburneis lectis et plagis sigillatis" }, { "ref": "id. ib. 537, 23", "text": "chlamydes, plagae, vela aurea" } ], "glosses": [ "Rideau, toile, voile." ], "id": "fr-plaga-la-noun-7mzbQrfC" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Filet" ], "word": "casses" }, { "word": "retia" }, { "raw_tags": [ "Piège" ], "word": "pedica" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "plaga" }
{ "categories": [ "Déverbaux en latin", "Lemmes en latin", "Noms communs en latin", "latin" ], "derived": [ { "translation": "consistant en coups", "word": "plagalis" }, { "translation": "qui encaisse les coups, roué de coups", "word": "plagiger" }, { "translation": "souffre-douleur, qui encaisse les coups", "word": "plagipatida" }, { "translation": "frapper", "word": "plago" }, { "translation": "brutal, couvert de plaies", "word": "plagosus" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "plague" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "plaga" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "llaga" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "plaga" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "plaie" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "plaag" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "chaga" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "praga" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de plango (« frapper »), équivalent du grec ancien πληγή, plêgê (« blessure »)." ], "forms": [ { "form": "plagă", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "plagae", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "plagă", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "plagae", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "plagăm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "plagās", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "plagae", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "plagārŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "plagae", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "plagīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "plagā", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "plagīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Virgile, Aeneis. 7, 382", "text": "(pueris) dant animos plagae." }, { "ref": "Tacite. G. 7", "text": "Plagae et vulnera.", "translation": "Coups et blessures." } ], "glosses": [ "Coup, tape, claque." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Tusculanæ Disputationes, II, 17, 41", "text": "gladiatores, aut perditi homines aut barbari, quas plagas perferunt!", "translation": "[…] endurer des coups, recevoir des blessures." }, { "ref": "Cicéron. Vatin. 8, 20", "text": "Plagam mortiferam infligere.", "translation": "Infliger un coup mortel." } ], "glosses": [ "Coup qui blesse, coupure, blessure." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Plaute. As. 2, 2, 10", "text": "etiam de tergo ducentas plagas praegnatis dabo" } ], "glosses": [ "Plaie, cicatrice." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Mur. 23, 48", "text": "illa plaga est injecta petitioni tuae maxima" }, { "ref": "Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 9, 16, 7", "text": "levior est plaga ab amico, quam a debitore." } ], "glosses": [ "Coup du sort, infortune." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Vulgata, Lev. 13, 2", "text": "Plaga leprae.", "translation": "Le fléau de la lèpre." }, { "ref": "Vulgata, 1 Reg. 23, 5", "text": "Percussit eos plagā magnā.", "translation": "Il les frappa d’un grand fléau." } ], "glosses": [ "Fléau, peste, plaie (d’Égypte)." ], "raw_tags": [ "Latin tardif" ] } ], "synonyms": [ { "word": "ictus" }, { "word": "verbera" }, { "word": "vulnus" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "plaga" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Noms communs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "plage" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "praia" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "plaga" } ], "etymology_texts": [ "Du radical indo-européen commun *plak (« plat ») qui l'apparente au grec ancien πλακοῦς, plakoûs (« galette, gâteau plat, crêpe »), πλάξ, pláks (« étendue ») → voir planca, plancus et planus." ], "forms": [ { "form": "plagă", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "plagae", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "plagă", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "plagae", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "plagăm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "plagās", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "plagae", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "plagārŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "plagae", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "plagīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "plagā", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "plagīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cic. Div. 2, 13, 30", "text": "Caeli scrutantur plagas.", "translation": "Observant les régions du ciel." }, { "ref": "Vulgata, Deut. 4, 41", "text": "ad orientalem plagam / contra orientalem plagam urbis.", "translation": "À l'est / à l'ouest de la ville." } ], "glosses": [ "Région, étendue." ] } ], "synonyms": [ { "word": "regio" }, { "word": "terra" }, { "word": "tractus" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "plaga" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Noms communs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "petit filet", "word": "implagium" }, { "translation": "prendre dans ses filets", "word": "implago" }, { "translation": "rideau de lit ; page, feuille de papier", "word": "plagula" } ], "etymology_texts": [ "Du radical indo-européen commun *plek (« tisser ») → voir plecto, plico et duplex." ], "forms": [ { "form": "plagă", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "plagae", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "plagă", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "plagae", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "plagăm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "plagās", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "plagae", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "plagārŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "plagae", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "plagīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "plagā", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "plagīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "notes": [ "rarissime au singulier." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Plaute, Poen. 3, 3, 35", "text": "canes compellunt in plagas lupum." }, { "ref": "Cicéron, Off. 3, 17, 68", "text": "Tendere plagas", "translation": "Tendre des filets." } ], "glosses": [ "Filet de chasse ou de pêche." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire", "Termes rares en latin" ], "examples": [ { "ref": "Pline. 11, 24, 28, § 82", "text": "illa difficile cernuntur, atque ut in plagis liniae offensae praecipitant in sinum." } ], "glosses": [ "Toile d’araignée." ], "tags": [ "rare" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Plaute, Mil. 4, 9, 11", "text": "se impedire in plagas.", "translation": "Se prendre au piège." } ], "glosses": [ "Piège." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Varron, ap Nonn. 378, 9", "text": "eburneis lectis et plagis sigillatis" }, { "ref": "id. ib. 537, 23", "text": "chlamydes, plagae, vela aurea" } ], "glosses": [ "Rideau, toile, voile." ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Filet" ], "word": "casses" }, { "word": "retia" }, { "raw_tags": [ "Piège" ], "word": "pedica" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "plaga" }
Download raw JSONL data for plaga meaning in Latin (7.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.