See perdre la tête on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "avoir toute sa tête" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Idiotismes corporels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en inuktitut", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en poitevin-saintongeais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shimaoré", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ê en français", "orig": "ê en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de perdre et de tête." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "related": [ { "word": "ne pas avoir toute sa tête" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 49, 62 ] ], "text": "J’ai tant d’embarras, tant de chagrins, que j’en perds la tête." }, { "text": "Ma tête se perd, je m’égare." }, { "text": "Avoir la tête perdue." }, { "bold_text_offsets": [ [ 148, 162 ] ], "ref": "Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873", "text": "Il avait essayé de l’intimidation, il était revenu au sentiment ; il avait parlé d’amour, il avait risqué des variations sur la vertu. C’était à en perdre la tête." }, { "bold_text_offsets": [ [ 57, 74 ] ], "ref": "Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887", "text": "Les officiers couraient, affairés, sans savoir pourquoi, perdaient la tête. Trois fois, on nous commanda de lever le camp, et trois fois on nous fit dresser les tentes à nouveau." }, { "bold_text_offsets": [ [ 56, 75 ] ], "ref": "Georges Feydeau, Monsieur chasse !, 1892", "text": "Il montre le chapeau oublié par Moricet.\nLéontine. — Il avait perdu la tête !\nDuchotel. — C’est juste, il n’avait que faire de son chapeau…" }, { "bold_text_offsets": [ [ 62, 76 ] ], "ref": "Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893", "text": "— Oui, reprit-il, tâcher de tout connaître, et surtout ne pas perdre la tête avec ce qu’on ne connaît pas, ce qu’on ne connaîtra sans doute jamais !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 146, 161 ] ], "ref": "Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 168", "text": "Cependant, l’enfant trouvait lui-même que le grand-père allait un peu loin ; n’étant pas sot, il songeait comme tout le monde que le pauvre homme perdait la tête." }, { "bold_text_offsets": [ [ 196, 200 ], [ 206, 219 ] ], "ref": "Sophie Durocher, Honte aux censuridiots !, Le Journal de Québec, 30 novembre 2020", "text": "Alors qu’en France un prof est décapité pour avoir défendu la liberté d’expression, vous vous mettez à genoux devant des militants qui veulent faire taire tous ceux qui ne pensent pas comme eux ? Avez-vous perdu la tête ?" } ], "glosses": [ "Devenir fou ; perdre ses facultés mentales." ], "id": "fr-perdre_la_tête-fr-verb-3M1xdet1" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɛʁdʁ la tɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-perdre la tête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perdre_la_tête.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perdre_la_tête.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perdre_la_tête.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perdre_la_tête.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-perdre la tête.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-perdre la tête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-perdre_la_tête.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-perdre_la_tête.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-perdre_la_tête.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-perdre_la_tête.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-perdre la tête.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-perdre la tête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-perdre_la_tête.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-perdre_la_tête.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-perdre_la_tête.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-perdre_la_tête.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-perdre la tête.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-perdre la tête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-perdre_la_tête.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-perdre_la_tête.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-perdre_la_tête.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-perdre_la_tête.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-perdre la tête.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "décartonner" }, { "word": "dérailler" }, { "word": "devenir chèvre" }, { "word": "disjoncter" }, { "sense": "Anjou", "word": "foleyer" }, { "word": "n’avoir plus sa tête à soi" }, { "word": "n’avoir plus sa tête" }, { "word": "ne plus être dans son sens" }, { "word": "perdre la boussole" }, { "word": "perdre la raison" }, { "word": "perdre le nord" }, { "word": "perdre le sens commun" }, { "word": "péter les plombs" }, { "word": "péter un câble" }, { "word": "péter une pile" }, { "sense": "dans les zones où on parle occitan", "word": "se perdre les oies" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "den Verstand verlieren" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "überschnappen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lose one's head" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lose one's mind" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lose one's marbles" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "burua galtzen" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "sodañ" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "sodiñ" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "perdre el cap" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "skrenuti pameću" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "perder el juicio" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "perder la razón" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "perder la cabeza" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "perder la chaveta" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "irse de cabeza" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "irse de la olla" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "perdi la kandelon el la kapo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "hullaantua" }, { "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "roman": "isumairuti-", "word": "ᐃᓱᒪᐃᕈᑎ-" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "perdere la ragione" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "het verstand verliezen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "gek worden" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "perde le nostrum" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "yête ébrédinaé" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "chapotaer" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "word": "å miste hodet" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "pèdre la beguina" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "virar cantorla" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "virar canturla" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "عقل خود را از دست دادن، خرف شدن" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "décàrocher" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "débigoecher" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "dérojer" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "pérte sés bås" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "pérte és caboche" }, { "lang": "Poitevin-saintongeais", "lang_code": "poitevin-saintongeais", "word": "dérouétàe" }, { "lang": "Poitevin-saintongeais", "lang_code": "poitevin-saintongeais", "word": "prdre la tentaene" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "perder a razão" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "soïti s ouma", "word": "сойти с ума" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "poteriat’ golovou", "word": "потерять голову" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "word": "ungia masera" } ], "word": "perdre la tête" }
{ "antonyms": [ { "word": "avoir toute sa tête" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Idiotismes corporels en français", "Locutions verbales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en inuktitut", "Traductions en italien", "Traductions en normand", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en persan", "Traductions en picard", "Traductions en poitevin-saintongeais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en shimaoré", "Verbes intransitifs en français", "français", "ê en français" ], "etymology_texts": [ "Composé de perdre et de tête." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "related": [ { "word": "ne pas avoir toute sa tête" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 49, 62 ] ], "text": "J’ai tant d’embarras, tant de chagrins, que j’en perds la tête." }, { "text": "Ma tête se perd, je m’égare." }, { "text": "Avoir la tête perdue." }, { "bold_text_offsets": [ [ 148, 162 ] ], "ref": "Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873", "text": "Il avait essayé de l’intimidation, il était revenu au sentiment ; il avait parlé d’amour, il avait risqué des variations sur la vertu. C’était à en perdre la tête." }, { "bold_text_offsets": [ [ 57, 74 ] ], "ref": "Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887", "text": "Les officiers couraient, affairés, sans savoir pourquoi, perdaient la tête. Trois fois, on nous commanda de lever le camp, et trois fois on nous fit dresser les tentes à nouveau." }, { "bold_text_offsets": [ [ 56, 75 ] ], "ref": "Georges Feydeau, Monsieur chasse !, 1892", "text": "Il montre le chapeau oublié par Moricet.\nLéontine. — Il avait perdu la tête !\nDuchotel. — C’est juste, il n’avait que faire de son chapeau…" }, { "bold_text_offsets": [ [ 62, 76 ] ], "ref": "Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893", "text": "— Oui, reprit-il, tâcher de tout connaître, et surtout ne pas perdre la tête avec ce qu’on ne connaît pas, ce qu’on ne connaîtra sans doute jamais !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 146, 161 ] ], "ref": "Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 168", "text": "Cependant, l’enfant trouvait lui-même que le grand-père allait un peu loin ; n’étant pas sot, il songeait comme tout le monde que le pauvre homme perdait la tête." }, { "bold_text_offsets": [ [ 196, 200 ], [ 206, 219 ] ], "ref": "Sophie Durocher, Honte aux censuridiots !, Le Journal de Québec, 30 novembre 2020", "text": "Alors qu’en France un prof est décapité pour avoir défendu la liberté d’expression, vous vous mettez à genoux devant des militants qui veulent faire taire tous ceux qui ne pensent pas comme eux ? Avez-vous perdu la tête ?" } ], "glosses": [ "Devenir fou ; perdre ses facultés mentales." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɛʁdʁ la tɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-perdre la tête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perdre_la_tête.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perdre_la_tête.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perdre_la_tête.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perdre_la_tête.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-perdre la tête.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-perdre la tête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-perdre_la_tête.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-perdre_la_tête.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-perdre_la_tête.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-perdre_la_tête.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-perdre la tête.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-perdre la tête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-perdre_la_tête.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-perdre_la_tête.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-perdre_la_tête.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-perdre_la_tête.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-perdre la tête.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-perdre la tête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-perdre_la_tête.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-perdre_la_tête.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-perdre_la_tête.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-perdre_la_tête.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-perdre la tête.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "décartonner" }, { "word": "dérailler" }, { "word": "devenir chèvre" }, { "word": "disjoncter" }, { "sense": "Anjou", "word": "foleyer" }, { "word": "n’avoir plus sa tête à soi" }, { "word": "n’avoir plus sa tête" }, { "word": "ne plus être dans son sens" }, { "word": "perdre la boussole" }, { "word": "perdre la raison" }, { "word": "perdre le nord" }, { "word": "perdre le sens commun" }, { "word": "péter les plombs" }, { "word": "péter un câble" }, { "word": "péter une pile" }, { "sense": "dans les zones où on parle occitan", "word": "se perdre les oies" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "den Verstand verlieren" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "überschnappen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lose one's head" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lose one's mind" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lose one's marbles" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "burua galtzen" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "sodañ" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "sodiñ" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "perdre el cap" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "skrenuti pameću" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "perder el juicio" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "perder la razón" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "perder la cabeza" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "perder la chaveta" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "irse de cabeza" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "irse de la olla" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "perdi la kandelon el la kapo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "hullaantua" }, { "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "roman": "isumairuti-", "word": "ᐃᓱᒪᐃᕈᑎ-" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "perdere la ragione" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "het verstand verliezen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "gek worden" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "perde le nostrum" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "yête ébrédinaé" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "chapotaer" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "word": "å miste hodet" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "pèdre la beguina" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "virar cantorla" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "virar canturla" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "عقل خود را از دست دادن، خرف شدن" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "décàrocher" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "débigoecher" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "dérojer" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "pérte sés bås" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "pérte és caboche" }, { "lang": "Poitevin-saintongeais", "lang_code": "poitevin-saintongeais", "word": "dérouétàe" }, { "lang": "Poitevin-saintongeais", "lang_code": "poitevin-saintongeais", "word": "prdre la tentaene" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "perder a razão" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "soïti s ouma", "word": "сойти с ума" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "poteriat’ golovou", "word": "потерять голову" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "word": "ungia masera" } ], "word": "perdre la tête" }
Download raw JSONL data for perdre la tête meaning in All languages combined (8.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-06 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.