"perdre le nord" meaning in All languages combined

See perdre le nord on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \pɛʁdʁ lə nɔʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-perdre le nord.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-perdre le nord.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-perdre le nord.wav
  1. Ne plus voir l’étoile polaire, à cause des nuages qui couvrent le ciel ; ne plus pouvoir s’aider de la boussole, à cause de l’agitation du vaisseau.
    Sense id: fr-perdre_le_nord-fr-verb-8jaBQPys Categories (other): Lexique en français de la marine Topics: nautical
  2. Être troublé, ne plus savoir où l’on en est, ne plus savoir ce qu’on fait ni ce qu’on dit. Tags: familiar, figuratively
    Sense id: fr-perdre_le_nord-fr-verb-PW2FM4Cc Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: perdre la tramontane Synonyms (figuré): perdre la boule, perdre la boussole, perdre la raison, perdre le septentrion Translations (Ne plus savoir où on en est (2)): دیگر ندانستن که چه کردن (Persan), perder o norte (Portugais), ficar desnorteado (Portugais) Translations (Ne plus voir l'étoile polaire (1)): ستاره قطبی را در آسمان نیافتن در اثر ابری بودن (Persan), perder a tramontana (Portugais)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Expressions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de perdre, le et nord."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne plus voir l’étoile polaire, à cause des nuages qui couvrent le ciel ; ne plus pouvoir s’aider de la boussole, à cause de l’agitation du vaisseau."
      ],
      "id": "fr-perdre_le_nord-fr-verb-8jaBQPys",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Daudet, Souvenirs littéraires – Fantômes et Vivants, Grasset, 1914, réédition Le Livre de Poche, page 24",
          "text": "Comment n’eût-il [Victor Hugo] pas perdu un peu le nord devant les délirants hommages dont il était l’objet, depuis mon premier maître Gustave Rivet, aujourd’hui sénateur, jusqu’à Meurice et à Vacquerie !"
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, Un sauvetage, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "— La perche, une perche, reprit Grangibus qui ne perdait plus le nord.\nCamus, parmi celles qu’on avait arrachées à une clôture voisine, choisit la plus longue et la plus solide et on la tendit à l’enlisé, […]."
        },
        {
          "ref": "François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 134",
          "text": "Rien au monde n’aurait pu vous décider à ce geste, pas même les supplications de votre mère mourante. Vous avez du chagrin bien sûr, mais vous ne perdez pas le nord…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être troublé, ne plus savoir où l’on en est, ne plus savoir ce qu’on fait ni ce qu’on dit."
      ],
      "id": "fr-perdre_le_nord-fr-verb-PW2FM4Cc",
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɛʁdʁ lə nɔʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-perdre le nord.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perdre_le_nord.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perdre_le_nord.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perdre_le_nord.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perdre_le_nord.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-perdre le nord.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-perdre le nord.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-perdre_le_nord.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-perdre_le_nord.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-perdre_le_nord.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-perdre_le_nord.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-perdre le nord.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-perdre le nord.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-perdre_le_nord.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-perdre_le_nord.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-perdre_le_nord.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-perdre_le_nord.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-perdre le nord.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "perdre la tramontane"
    },
    {
      "sense": "figuré",
      "word": "perdre la boule"
    },
    {
      "sense": "figuré",
      "word": "perdre la boussole"
    },
    {
      "sense": "figuré",
      "word": "perdre la raison"
    },
    {
      "sense": "figuré",
      "word": "perdre le septentrion"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "Ne plus voir l'étoile polaire (1)",
      "word": "ستاره قطبی را در آسمان نیافتن در اثر ابری بودن"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Ne plus voir l'étoile polaire (1)",
      "word": "perder a tramontana"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "Ne plus savoir où on en est (2)",
      "word": "دیگر ندانستن که چه کردن"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Ne plus savoir où on en est (2)",
      "word": "perder o norte"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Ne plus savoir où on en est (2)",
      "word": "ficar desnorteado"
    }
  ],
  "word": "perdre le nord"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Expressions en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en persan",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de perdre, le et nord."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la marine"
      ],
      "glosses": [
        "Ne plus voir l’étoile polaire, à cause des nuages qui couvrent le ciel ; ne plus pouvoir s’aider de la boussole, à cause de l’agitation du vaisseau."
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Daudet, Souvenirs littéraires – Fantômes et Vivants, Grasset, 1914, réédition Le Livre de Poche, page 24",
          "text": "Comment n’eût-il [Victor Hugo] pas perdu un peu le nord devant les délirants hommages dont il était l’objet, depuis mon premier maître Gustave Rivet, aujourd’hui sénateur, jusqu’à Meurice et à Vacquerie !"
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, Un sauvetage, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "— La perche, une perche, reprit Grangibus qui ne perdait plus le nord.\nCamus, parmi celles qu’on avait arrachées à une clôture voisine, choisit la plus longue et la plus solide et on la tendit à l’enlisé, […]."
        },
        {
          "ref": "François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 134",
          "text": "Rien au monde n’aurait pu vous décider à ce geste, pas même les supplications de votre mère mourante. Vous avez du chagrin bien sûr, mais vous ne perdez pas le nord…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être troublé, ne plus savoir où l’on en est, ne plus savoir ce qu’on fait ni ce qu’on dit."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɛʁdʁ lə nɔʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-perdre le nord.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perdre_le_nord.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perdre_le_nord.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perdre_le_nord.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perdre_le_nord.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-perdre le nord.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-perdre le nord.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-perdre_le_nord.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-perdre_le_nord.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-perdre_le_nord.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-perdre_le_nord.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-perdre le nord.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-perdre le nord.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-perdre_le_nord.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-perdre_le_nord.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-perdre_le_nord.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-perdre_le_nord.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-perdre le nord.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "perdre la tramontane"
    },
    {
      "sense": "figuré",
      "word": "perdre la boule"
    },
    {
      "sense": "figuré",
      "word": "perdre la boussole"
    },
    {
      "sense": "figuré",
      "word": "perdre la raison"
    },
    {
      "sense": "figuré",
      "word": "perdre le septentrion"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "Ne plus voir l'étoile polaire (1)",
      "word": "ستاره قطبی را در آسمان نیافتن در اثر ابری بودن"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Ne plus voir l'étoile polaire (1)",
      "word": "perder a tramontana"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "Ne plus savoir où on en est (2)",
      "word": "دیگر ندانستن که چه کردن"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Ne plus savoir où on en est (2)",
      "word": "perder o norte"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Ne plus savoir où on en est (2)",
      "word": "ficar desnorteado"
    }
  ],
  "word": "perdre le nord"
}

Download raw JSONL data for perdre le nord meaning in All languages combined (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.