"palus" meaning in All languages combined

See palus on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \pa.lys\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-palus.wav
  1. Marais.
    Sense id: fr-palus-fr-noun-HjmiR6Fx Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la géographie Topics: geography
  2. Terrain situé sur d'anciens marais ou d'anciennes tourbières.
    Sense id: fr-palus-fr-noun-zBUHfikX Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: palude (Italien)

Noun [Latin]

Forms: palī [plural, nominative], pale [singular, vocative], palī [plural, vocative], palum [singular, accusative], palōs [plural, accusative], palī [singular, genitive], palōrum [plural, genitive], palō [singular, dative], palīs [plural, dative], palō [singular, ablative], palīs [plural, ablative]
  1. Pieu, poteau.
    Sense id: fr-palus-la-noun-TnXkUK3T Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: surus, vacerra

Noun [Latin]

Forms: paludēs [plural, nominative], paludēs [plural, vocative], paludĕm [singular, accusative], paludēs [plural, accusative], paludĭs [singular, genitive], paludiŭm [plural, genitive], paludī [singular, dative], paludĭbŭs [plural, dative], paludĕ [singular, ablative], paludĭbŭs [plural, ablative]
  1. Marais, marécage.
    Sense id: fr-palus-la-noun-9QClcBO2 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
  2. Jonc, roseau.
    Sense id: fr-palus-la-noun-d6wr0qo5 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: lama, lustrum Derived forms: paludester, paludōsus, păluster, paludicola, paludifer, paludigena, paludivagus, palustria, palus, palude

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "à plus"
    },
    {
      "word": "lupas"
    },
    {
      "word": "Paüls"
    },
    {
      "word": "pauls"
    },
    {
      "word": "Plaus"
    },
    {
      "word": "plusa"
    },
    {
      "word": "pulas"
    },
    {
      "word": "pulsa"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin palus (« marais »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le Palus Méotide,mer d’Azof."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              64
            ]
          ],
          "ref": "Anatole France, La Révolte des anges, Œuvres complètes Tome XXII, page 155, Calmann-Lévy éditeurs, Paris, 1930",
          "text": "Mes yeux ne découvraient que solfatares, cratères fumants, palus empoisonnés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marais."
      ],
      "id": "fr-palus-fr-noun-HjmiR6Fx",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              17
            ]
          ],
          "ref": "Jean-Baptiste Souffrain, Essais historiques et notices sur la ville de Libourne et ses environs, Éd. Brossier, Bordeaux 1806",
          "text": "Cette [sic] palus bonne et productive, consiste, les tiers en vignobles, qui donnent de jolis vins noirs, un tiers en prairies et aubarèdes, un tiers, ou environ, en terres labourables."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              98,
              103
            ]
          ],
          "ref": "François Mauriac, Thérèse Desqueyroux, Grasset, 1927",
          "text": "Anne, après tout, n’est pas si riche : rien à attendre du côté de son père que des vignes dans le palus, près de Langon – inondées une année sur deux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terrain situé sur d'anciens marais ou d'anciennes tourbières."
      ],
      "id": "fr-palus-fr-noun-zBUHfikX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.lys\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-palus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-palus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-palus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-palus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-palus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-palus.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "palude"
    }
  ],
  "word": "palus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "-s prononcés /s/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "exercice consistant à lancer son javelot contre un poteau",
      "word": "palarĭa"
    },
    {
      "translation": "de poteau, de pieu, d'échalas",
      "word": "palaris"
    },
    {
      "translation": "garnir d'échalas",
      "word": "palo"
    },
    {
      "translation": "borner en plantant des pieux",
      "word": "depalo"
    },
    {
      "translation": "action de fixer des limites en plantant des pieux",
      "word": "depalātĭo"
    },
    {
      "translation": "celui qui fixe des limites en plantant des pieux",
      "word": "depalātor"
    },
    {
      "translation": "séparer par des pieux",
      "word": "dispalo"
    },
    {
      "translation": "établissement de pilotis",
      "word": "palātĭo"
    },
    {
      "translation": "à trois pieux",
      "word": "tripalis"
    },
    {
      "translation": "appareil à ferrer les chevaux",
      "word": "tripalium"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pale"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pole"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "pal"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "palo"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "pal"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "pieu"
    },
    {
      "lang": "Moyen français",
      "lang_code": "frm",
      "word": "pau"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "palo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "paal"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *pag- (« ficher en terre ») qui donne pango, un diminutif paxillus (« petit pieu, bouture ») atteste de cette origine."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "palī",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "pale",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "palī",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "palum",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "palōs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "palī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "palōrum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "palō",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "palīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "palō",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "palīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "ref": "Veg. Mil. 1. 11 ; 2. 23",
          "text": "ad palum exerceri",
          "translation": "faire l'exercice du poteau (s'escrimer contre un poteau)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pieu, poteau."
      ],
      "id": "fr-palus-la-noun-TnXkUK3T"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "surus"
    },
    {
      "word": "vacerra"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "palus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "-s prononcés /s/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "paludester"
    },
    {
      "word": "paludōsus"
    },
    {
      "translation": "marécageux",
      "word": "păluster"
    },
    {
      "translation": "qui habite un pays de marais",
      "word": "paludicola"
    },
    {
      "translation": "marécageux",
      "word": "paludifer"
    },
    {
      "translation": "né dans les marais",
      "word": "paludigena"
    },
    {
      "translation": "errant dans les marais",
      "word": "paludivagus"
    },
    {
      "translation": "marécages",
      "word": "palustria"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "palus"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "palude"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *pel- (« remplir ») qui l’apparente à *pleo, plere, pletum, compleo (« remplir, combler »), impleo (« emplir, combler »), au grec πλάδος, pládos (« humidité »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "paludēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "paludēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "paludĕm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "paludēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "paludĭs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "paludiŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "paludī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "paludĭbŭs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "paludĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "paludĭbŭs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "proverbs": [
    {
      "word": "palus Maeotica"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marais, marécage."
      ],
      "id": "fr-palus-la-noun-9QClcBO2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jonc, roseau."
      ],
      "id": "fr-palus-la-noun-d6wr0qo5"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "lama"
    },
    {
      "word": "lustrum"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "palus"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "à plus"
    },
    {
      "word": "lupas"
    },
    {
      "word": "Paüls"
    },
    {
      "word": "pauls"
    },
    {
      "word": "Plaus"
    },
    {
      "word": "plusa"
    },
    {
      "word": "pulas"
    },
    {
      "word": "pulsa"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin palus (« marais »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la géographie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le Palus Méotide,mer d’Azof."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              64
            ]
          ],
          "ref": "Anatole France, La Révolte des anges, Œuvres complètes Tome XXII, page 155, Calmann-Lévy éditeurs, Paris, 1930",
          "text": "Mes yeux ne découvraient que solfatares, cratères fumants, palus empoisonnés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marais."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              17
            ]
          ],
          "ref": "Jean-Baptiste Souffrain, Essais historiques et notices sur la ville de Libourne et ses environs, Éd. Brossier, Bordeaux 1806",
          "text": "Cette [sic] palus bonne et productive, consiste, les tiers en vignobles, qui donnent de jolis vins noirs, un tiers en prairies et aubarèdes, un tiers, ou environ, en terres labourables."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              98,
              103
            ]
          ],
          "ref": "François Mauriac, Thérèse Desqueyroux, Grasset, 1927",
          "text": "Anne, après tout, n’est pas si riche : rien à attendre du côté de son père que des vignes dans le palus, près de Langon – inondées une année sur deux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terrain situé sur d'anciens marais ou d'anciennes tourbières."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.lys\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-palus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-palus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-palus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-palus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-palus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-palus.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "palude"
    }
  ],
  "word": "palus"
}

{
  "categories": [
    "-s prononcés /s/ en français",
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Noms communs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "exercice consistant à lancer son javelot contre un poteau",
      "word": "palarĭa"
    },
    {
      "translation": "de poteau, de pieu, d'échalas",
      "word": "palaris"
    },
    {
      "translation": "garnir d'échalas",
      "word": "palo"
    },
    {
      "translation": "borner en plantant des pieux",
      "word": "depalo"
    },
    {
      "translation": "action de fixer des limites en plantant des pieux",
      "word": "depalātĭo"
    },
    {
      "translation": "celui qui fixe des limites en plantant des pieux",
      "word": "depalātor"
    },
    {
      "translation": "séparer par des pieux",
      "word": "dispalo"
    },
    {
      "translation": "établissement de pilotis",
      "word": "palātĭo"
    },
    {
      "translation": "à trois pieux",
      "word": "tripalis"
    },
    {
      "translation": "appareil à ferrer les chevaux",
      "word": "tripalium"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pale"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pole"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "pal"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "palo"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "pal"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "pieu"
    },
    {
      "lang": "Moyen français",
      "lang_code": "frm",
      "word": "pau"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "palo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "paal"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *pag- (« ficher en terre ») qui donne pango, un diminutif paxillus (« petit pieu, bouture ») atteste de cette origine."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "palī",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "pale",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "palī",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "palum",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "palōs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "palī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "palōrum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "palō",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "palīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "palō",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "palīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "ref": "Veg. Mil. 1. 11 ; 2. 23",
          "text": "ad palum exerceri",
          "translation": "faire l'exercice du poteau (s'escrimer contre un poteau)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pieu, poteau."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "surus"
    },
    {
      "word": "vacerra"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "palus"
}

{
  "categories": [
    "-s prononcés /s/ en français",
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "paludester"
    },
    {
      "word": "paludōsus"
    },
    {
      "translation": "marécageux",
      "word": "păluster"
    },
    {
      "translation": "qui habite un pays de marais",
      "word": "paludicola"
    },
    {
      "translation": "marécageux",
      "word": "paludifer"
    },
    {
      "translation": "né dans les marais",
      "word": "paludigena"
    },
    {
      "translation": "errant dans les marais",
      "word": "paludivagus"
    },
    {
      "translation": "marécages",
      "word": "palustria"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "palus"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "palude"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *pel- (« remplir ») qui l’apparente à *pleo, plere, pletum, compleo (« remplir, combler »), impleo (« emplir, combler »), au grec πλάδος, pládos (« humidité »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "paludēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "paludēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "paludĕm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "paludēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "paludĭs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "paludiŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "paludī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "paludĭbŭs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "paludĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "paludĭbŭs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "proverbs": [
    {
      "word": "palus Maeotica"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Marais, marécage."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Jonc, roseau."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "lama"
    },
    {
      "word": "lustrum"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "palus"
}

Download raw JSONL data for palus meaning in All languages combined (6.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.