See mue on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ému" }, { "word": "Meu" }, { "word": "UEM" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux sans suffixe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la zoologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Déverbal de muer.", "(Nom 2) De l’ancien français mue (« cage ») ; le TLFi ^([1]) en fait cependant le même mot que le précédent avec le sens spécifique de « grande cage où l'on met un oiseau quand il mue ».", "(Adjectif) Féminin de l’ancien français mu (« muet »)." ], "forms": [ { "form": "mues", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "muer" }, { "word": "alopécie" }, { "word": "croissance" }, { "word": "métamorphose" }, { "word": "pelade" }, { "word": "transformation" }, { "word": "transition" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Index phytosanitaire de l'ACTA ; 1977, p.117", "text": "Le diflubenzuron est essentiellement un larvicide d’ingestion. […]. Les larves, qui ne sont pas tuées ou paralysées immédiatement, meurent au moment de la mue suivante." }, { "ref": "Archives de zoologie expérimentale et générale, vol.116, page 175,CNRS, 1975", "text": "Le développement de cette espèce est de type hétérométabole : l'accroissement de la taille se fait progressivement au cours de quatre mues juvéniles et d'une mue imaginale et s'accompagne de changements dans les proportions du corps." }, { "ref": "Haruki Murakami, Autoportrait de l’auteur en coureur de fond, 2007.", "text": "Au fur et à mesure que le soleil monte dans le ciel, le corps se réchauffe progressivement, et les coureurs, comme des insectes accomplissant leur mue, ôtent l’une après l’autre des couches de vêtements." }, { "ref": "Maurice Ponsignon, Les poules, Hachette, 1942, page 84", "text": "Remarquable début de ponte, suivi en septembre d'un léger ralentissement, dû à une mue partielle des poulettes ayant commencé leur ponte de très bonne heure; […]." }, { "ref": "Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Angélique, 1854", "text": "(Par analogie)'En Orient, les bois sont toujours verts ; chaque arbre a sa saison de mue' ; mais celle-ci varie selon la nature de l'arbre. C'est ainsi que j'ai vu au Caire les sycomores perdre leurs feuilles en été." } ], "glosses": [ "Changement de poil, de plumes, de peau, de cornes, etc., qui arrive aux animaux, ou tous les ans, ou à certaines époques de leur vie." ], "id": "fr-mue-fr-noun-aGiy~2uK" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1ʳᵉ partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914", "text": "La laine apparait au mois de septembre, croît pendant l'hiver et tombe au printemps, au moment de la mue; on peigne tous les deux jours, sur l'animal vivant, la toison avec un démêloir jusqu'à ce que celui-ci n'amène plus de duvet." } ], "glosses": [ "Époque où ces changements se font." ], "id": "fr-mue-fr-noun-LPICbvZm" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un autour de trois mues." } ], "glosses": [ "Temps de l'âge d'un oiseau de proie compté en nombre de mues." ], "id": "fr-mue-fr-noun-U6slodCS", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La mue du cerf est le bois que le cerf a perdu." }, { "text": "La mue du serpent est la peau que le serpent a laissée.'" } ], "glosses": [ "La dépouille d’un animal qui a mué." ], "id": "fr-mue-fr-noun-JSTGQ1tt", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Patrick Barbier, Histoire des Castrats, Grasset , 1989, page 23", "text": "Une fois castré, l'enfant ne connaissait plus la mue, c'est à dire que sa voix ne baissait pas d'une octave comme chez les autres garçons. Elle restait « haute », pour employer le terme très général, à mi-chemin entre celle de l'enfant et celle de la femme […]." } ], "glosses": [ "Changement qui se produit dans la voix humaine à l’époque de la puberté." ], "id": "fr-mue-fr-noun-I~a6wVjM" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Stéphanie Vasen & Joëlle Planche-Ryan, Boostez votre parcours professionnel avec le Mind mapping, Éditions Eyrolles, 2014, page 122", "text": "Ce processus est fondamental pour réaliser votre mue professionnelle, en quelque sorte votre « déscotchage », et pour assurer une transition réussie." } ], "glosses": [ "Changement ; transformation; évolution." ], "id": "fr-mue-fr-noun-bjNDauKv", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\my\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-mue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-mue.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "Mauser" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "moult" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "molt" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "muda" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "linjanje" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "muda" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "plumoŝanĝo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "haŭtoŝanĝo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "karapacoŝanĝo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "muta" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "verharing" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "vervelling" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "verpluiming" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "muda" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "mute" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "linienie" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "pierzenie" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "lińka", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "линька" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "línání" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Époque où ces changements se font.", "sense_index": 2, "word": "ruitijd" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Époque où ces changements se font.", "sense_index": 2, "word": "muda" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Temps de l'âge d'un oiseau de proie compté en nombre de mues.", "sense_index": 3, "word": "rui" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Temps de l'âge d'un oiseau de proie compté en nombre de mues.", "sense_index": 3, "word": "muda" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "Dépouille d’un animal qui a mué.", "sense_index": 4, "word": "moult" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "Dépouille d’un animal qui a mué.", "sense_index": 4, "word": "molt" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "thốrax", "sense": "Dépouille d’un animal qui a mué.", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "θώραξ" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Dépouille d’un animal qui a mué.", "sense_index": 4, "word": "ruiafstootsel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Dépouille d’un animal qui a mué.", "sense_index": 4, "word": "haar" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Dépouille d’un animal qui a mué.", "sense_index": 4, "word": "vel" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Dépouille d’un animal qui a mué.", "sense_index": 4, "word": "muda" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "word": "Stimmbruch" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "word": "Stimmwechsel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "word": "voice break" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "word": "kemm-mouezh" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "biànshēng", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "traditional_writing": "變聲", "word": "变声" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "word": "mutiranje" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "mutación" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "word": "voĉoŝanĝiĝo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "word": "äänenmurros" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "hensei", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "word": "変声" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "word": "stemwisseling" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "word": "baard in de keel" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "word": "muda" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "word": "muhanche" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "word": "línání" } ], "word": "mue" } { "anagrams": [ { "word": "ému" }, { "word": "Meu" }, { "word": "UEM" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux sans suffixe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la zoologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Déverbal de muer.", "(Nom 2) De l’ancien français mue (« cage ») ; le TLFi ^([1]) en fait cependant le même mot que le précédent avec le sens spécifique de « grande cage où l'on met un oiseau quand il mue ».", "(Adjectif) Féminin de l’ancien français mu (« muet »)." ], "forms": [ { "form": "mues", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "épinette" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Une mue de faucon." }, { "text": "Il ne faut pas laisser voler ces oiseaux, il faut les tenir dans la mue." } ], "glosses": [ "Grande cage." ], "id": "fr-mue-fr-noun-FH6MJBKG" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mettre des chapons en mue." } ], "glosses": [ "Lieu étroit et obscur, cage où l’on tient la volaille pour l’engraisser." ], "id": "fr-mue-fr-noun-dj0HN1Fs" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\my\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-mue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-mue.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mue" } { "anagrams": [ { "word": "ému" }, { "word": "Meu" }, { "word": "UEM" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Déverbaux sans suffixe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la zoologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Déverbal de muer.", "(Nom 2) De l’ancien français mue (« cage ») ; le TLFi ^([1]) en fait cependant le même mot que le précédent avec le sens spécifique de « grande cage où l'on met un oiseau quand il mue ».", "(Adjectif) Féminin de l’ancien français mu (« muet »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Muette. Ne s’emploie que dans l’expression : rage mue." ], "id": "fr-mue-fr-adj-vbYiUoGL", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\my\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-mue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-mue.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mue" } { "anagrams": [ { "word": "ému" }, { "word": "Meu" }, { "word": "UEM" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux sans suffixe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la zoologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Déverbal de muer.", "(Nom 2) De l’ancien français mue (« cage ») ; le TLFi ^([1]) en fait cependant le même mot que le précédent avec le sens spécifique de « grande cage où l'on met un oiseau quand il mue ».", "(Adjectif) Féminin de l’ancien français mu (« muet »)." ], "forms": [ { "form": "je mue", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on mue", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je mue", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on mue", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 1", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "muer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de muer." ], "id": "fr-mue-fr-verb-b2vFPp2-" }, { "form_of": [ { "word": "muer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de muer." ], "id": "fr-mue-fr-verb-okx6rVac" }, { "form_of": [ { "word": "muer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de muer." ], "id": "fr-mue-fr-verb-~XyKi5J1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 6 mars 2023, page 18", "text": "Cette fois, c’est Sead Kolasinac qui a joué le rôle du buteur, avant qu’un autre de la ligne arrière, Chancel Mbemba, se mue en pompier de service pour stopper la plus belle action rennaise en toute fin de match (92ᵉ))." } ], "form_of": [ { "word": "muer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de muer." ], "id": "fr-mue-fr-verb-kFOlHAUJ" }, { "form_of": [ { "word": "muer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de muer." ], "id": "fr-mue-fr-verb-GqOYjvIZ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\my\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-mue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-mue.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mue" } { "anagrams": [ { "word": "ému" }, { "word": "Meu" }, { "word": "UEM" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux sans suffixe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la zoologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Déverbal de muer.", "(Nom 2) De l’ancien français mue (« cage ») ; le TLFi ^([1]) en fait cependant le même mot que le précédent avec le sens spécifique de « grande cage où l'on met un oiseau quand il mue ».", "(Adjectif) Féminin de l’ancien français mu (« muet »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "Enfin, pour te dire tout, j’ai obtenu l’aveu, il y a quinze jours, que le Beausobre a une colère mue contre toi." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Le Cousin Pons, 1847", "text": "Mue par une pensée diabolique, cette criminelle Allemande lança le jeune Fritz, à l’âge de vingt et un ans, dans des dissipations antigermaniques." } ], "form_of": [ { "word": "mouvoir" } ], "glosses": [ "Participe passé féminin singulier de mouvoir." ], "id": "fr-mue-fr-verb-QZaXAJ7g" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\my\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-mue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-mue.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mue" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Déverbal de muer (« cacher »).", "(Nom 2) Déverbal de muer (« changer »)." ], "forms": [ { "form": "meue" }, { "form": "muhe" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cachette, lieu secret." ], "id": "fr-mue-fro-noun-8ytt9asw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Prison." ], "id": "fr-mue-fro-noun-45lJWBot" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Eustache Deschamps, Ballades, B54, v.29", "text": "Il me suffist de couchier en ma müe." } ], "glosses": [ "Retraite." ], "id": "fr-mue-fro-noun-qn77XIJC" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La somme de .ix. sols tournois doyvent les poullailliers pour mectre leurs meues sur le pavé." } ], "glosses": [ "Mue, cage pour les volatiles." ], "id": "fr-mue-fro-noun-twUY6PJk" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mue" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Déverbal de muer (« cacher »).", "(Nom 2) Déverbal de muer (« changer »)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "sans altre mue.", "translation": "sans autre mue" } ], "glosses": [ "Changement." ], "id": "fr-mue-fro-noun-IDaPs91k" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mue del foy, meue d’elpart", "translation": "La mue de la foi, provoque le départ (?)" } ], "glosses": [ "Départ." ], "id": "fr-mue-fro-noun-o1MVT04p" } ], "synonyms": [ { "word": "muage" }, { "word": "muement" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mue" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Déverbal de muer (« cacher »).", "(Nom 2) Déverbal de muer (« changer »)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "moie" } ], "glosses": [ "Variante de moie." ], "id": "fr-mue-fro-noun-M84juj6F", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mue" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Déverbal de muer (« cacher »).", "(Nom 2) Déverbal de muer (« changer »)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mu" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de mu." ], "id": "fr-mue-fro-adj-R3pMDAvP" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mue" }
{ "categories": [ "Déverbaux en ancien français", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Déverbal de muer (« cacher »).", "(Nom 2) Déverbal de muer (« changer »)." ], "forms": [ { "form": "meue" }, { "form": "muhe" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Cachette, lieu secret." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Prison." ] }, { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Eustache Deschamps, Ballades, B54, v.29", "text": "Il me suffist de couchier en ma müe." } ], "glosses": [ "Retraite." ] }, { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "text": "La somme de .ix. sols tournois doyvent les poullailliers pour mectre leurs meues sur le pavé." } ], "glosses": [ "Mue, cage pour les volatiles." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mue" } { "categories": [ "Déverbaux en ancien français", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Déverbal de muer (« cacher »).", "(Nom 2) Déverbal de muer (« changer »)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français" ], "examples": [ { "text": "sans altre mue.", "translation": "sans autre mue" } ], "glosses": [ "Changement." ] }, { "categories": [ "Exemples en ancien français" ], "examples": [ { "text": "Mue del foy, meue d’elpart", "translation": "La mue de la foi, provoque le départ (?)" } ], "glosses": [ "Départ." ] } ], "synonyms": [ { "word": "muage" }, { "word": "muement" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mue" } { "categories": [ "Déverbaux en ancien français", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Déverbal de muer (« cacher »).", "(Nom 2) Déverbal de muer (« changer »)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "moie" } ], "glosses": [ "Variante de moie." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mue" } { "categories": [ "Déverbaux en ancien français", "Formes d’adjectifs en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Déverbal de muer (« cacher »).", "(Nom 2) Déverbal de muer (« changer »)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mu" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de mu." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mue" } { "anagrams": [ { "word": "ému" }, { "word": "Meu" }, { "word": "UEM" } ], "categories": [ "Déverbaux sans suffixe en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de la zoologie", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en grec ancien", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en picard", "Traductions en polonais", "Traductions en russe", "Traductions en tchèque", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Déverbal de muer.", "(Nom 2) De l’ancien français mue (« cage ») ; le TLFi ^([1]) en fait cependant le même mot que le précédent avec le sens spécifique de « grande cage où l'on met un oiseau quand il mue ».", "(Adjectif) Féminin de l’ancien français mu (« muet »)." ], "forms": [ { "form": "mues", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "muer" }, { "word": "alopécie" }, { "word": "croissance" }, { "word": "métamorphose" }, { "word": "pelade" }, { "word": "transformation" }, { "word": "transition" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Index phytosanitaire de l'ACTA ; 1977, p.117", "text": "Le diflubenzuron est essentiellement un larvicide d’ingestion. […]. Les larves, qui ne sont pas tuées ou paralysées immédiatement, meurent au moment de la mue suivante." }, { "ref": "Archives de zoologie expérimentale et générale, vol.116, page 175,CNRS, 1975", "text": "Le développement de cette espèce est de type hétérométabole : l'accroissement de la taille se fait progressivement au cours de quatre mues juvéniles et d'une mue imaginale et s'accompagne de changements dans les proportions du corps." }, { "ref": "Haruki Murakami, Autoportrait de l’auteur en coureur de fond, 2007.", "text": "Au fur et à mesure que le soleil monte dans le ciel, le corps se réchauffe progressivement, et les coureurs, comme des insectes accomplissant leur mue, ôtent l’une après l’autre des couches de vêtements." }, { "ref": "Maurice Ponsignon, Les poules, Hachette, 1942, page 84", "text": "Remarquable début de ponte, suivi en septembre d'un léger ralentissement, dû à une mue partielle des poulettes ayant commencé leur ponte de très bonne heure; […]." }, { "ref": "Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Angélique, 1854", "text": "(Par analogie)'En Orient, les bois sont toujours verts ; chaque arbre a sa saison de mue' ; mais celle-ci varie selon la nature de l'arbre. C'est ainsi que j'ai vu au Caire les sycomores perdre leurs feuilles en été." } ], "glosses": [ "Changement de poil, de plumes, de peau, de cornes, etc., qui arrive aux animaux, ou tous les ans, ou à certaines époques de leur vie." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1ʳᵉ partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914", "text": "La laine apparait au mois de septembre, croît pendant l'hiver et tombe au printemps, au moment de la mue; on peigne tous les deux jours, sur l'animal vivant, la toison avec un démêloir jusqu'à ce que celui-ci n'amène plus de duvet." } ], "glosses": [ "Époque où ces changements se font." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Un autour de trois mues." } ], "glosses": [ "Temps de l'âge d'un oiseau de proie compté en nombre de mues." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La mue du cerf est le bois que le cerf a perdu." }, { "text": "La mue du serpent est la peau que le serpent a laissée.'" } ], "glosses": [ "La dépouille d’un animal qui a mué." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Patrick Barbier, Histoire des Castrats, Grasset , 1989, page 23", "text": "Une fois castré, l'enfant ne connaissait plus la mue, c'est à dire que sa voix ne baissait pas d'une octave comme chez les autres garçons. Elle restait « haute », pour employer le terme très général, à mi-chemin entre celle de l'enfant et celle de la femme […]." } ], "glosses": [ "Changement qui se produit dans la voix humaine à l’époque de la puberté." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Stéphanie Vasen & Joëlle Planche-Ryan, Boostez votre parcours professionnel avec le Mind mapping, Éditions Eyrolles, 2014, page 122", "text": "Ce processus est fondamental pour réaliser votre mue professionnelle, en quelque sorte votre « déscotchage », et pour assurer une transition réussie." } ], "glosses": [ "Changement ; transformation; évolution." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\my\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-mue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-mue.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "Mauser" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "moult" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "molt" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "muda" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "linjanje" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "muda" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "plumoŝanĝo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "haŭtoŝanĝo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "karapacoŝanĝo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "muta" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "verharing" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "vervelling" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "verpluiming" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "muda" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "mute" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "linienie" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "pierzenie" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "lińka", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "линька" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Changement d’enveloppe des animaux.", "sense_index": 1, "word": "línání" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Époque où ces changements se font.", "sense_index": 2, "word": "ruitijd" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Époque où ces changements se font.", "sense_index": 2, "word": "muda" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Temps de l'âge d'un oiseau de proie compté en nombre de mues.", "sense_index": 3, "word": "rui" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Temps de l'âge d'un oiseau de proie compté en nombre de mues.", "sense_index": 3, "word": "muda" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "Dépouille d’un animal qui a mué.", "sense_index": 4, "word": "moult" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "Dépouille d’un animal qui a mué.", "sense_index": 4, "word": "molt" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "thốrax", "sense": "Dépouille d’un animal qui a mué.", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "θώραξ" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Dépouille d’un animal qui a mué.", "sense_index": 4, "word": "ruiafstootsel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Dépouille d’un animal qui a mué.", "sense_index": 4, "word": "haar" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Dépouille d’un animal qui a mué.", "sense_index": 4, "word": "vel" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Dépouille d’un animal qui a mué.", "sense_index": 4, "word": "muda" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "word": "Stimmbruch" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "word": "Stimmwechsel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "word": "voice break" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "word": "kemm-mouezh" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "biànshēng", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "traditional_writing": "變聲", "word": "变声" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "word": "mutiranje" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "mutación" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "word": "voĉoŝanĝiĝo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "word": "äänenmurros" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "hensei", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "word": "変声" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "word": "stemwisseling" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "word": "baard in de keel" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "word": "muda" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "word": "muhanche" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Changement de la voix humaine.", "sense_index": 5, "word": "línání" } ], "word": "mue" } { "anagrams": [ { "word": "ému" }, { "word": "Meu" }, { "word": "UEM" } ], "categories": [ "Déverbaux sans suffixe en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de la zoologie", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Déverbal de muer.", "(Nom 2) De l’ancien français mue (« cage ») ; le TLFi ^([1]) en fait cependant le même mot que le précédent avec le sens spécifique de « grande cage où l'on met un oiseau quand il mue ».", "(Adjectif) Féminin de l’ancien français mu (« muet »)." ], "forms": [ { "form": "mues", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "épinette" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Une mue de faucon." }, { "text": "Il ne faut pas laisser voler ces oiseaux, il faut les tenir dans la mue." } ], "glosses": [ "Grande cage." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Mettre des chapons en mue." } ], "glosses": [ "Lieu étroit et obscur, cage où l’on tient la volaille pour l’engraisser." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\my\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-mue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-mue.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mue" } { "anagrams": [ { "word": "ému" }, { "word": "Meu" }, { "word": "UEM" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Déverbaux sans suffixe en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de la zoologie", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Déverbal de muer.", "(Nom 2) De l’ancien français mue (« cage ») ; le TLFi ^([1]) en fait cependant le même mot que le précédent avec le sens spécifique de « grande cage où l'on met un oiseau quand il mue ».", "(Adjectif) Féminin de l’ancien français mu (« muet »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Termes vieillis en français" ], "glosses": [ "Muette. Ne s’emploie que dans l’expression : rage mue." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\my\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-mue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-mue.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mue" } { "anagrams": [ { "word": "ému" }, { "word": "Meu" }, { "word": "UEM" } ], "categories": [ "Déverbaux sans suffixe en français", "Formes de verbes en français", "Lexique en français de la zoologie", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Déverbal de muer.", "(Nom 2) De l’ancien français mue (« cage ») ; le TLFi ^([1]) en fait cependant le même mot que le précédent avec le sens spécifique de « grande cage où l'on met un oiseau quand il mue ».", "(Adjectif) Féminin de l’ancien français mu (« muet »)." ], "forms": [ { "form": "je mue", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on mue", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je mue", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on mue", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 1", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "muer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de muer." ] }, { "form_of": [ { "word": "muer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de muer." ] }, { "form_of": [ { "word": "muer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de muer." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 6 mars 2023, page 18", "text": "Cette fois, c’est Sead Kolasinac qui a joué le rôle du buteur, avant qu’un autre de la ligne arrière, Chancel Mbemba, se mue en pompier de service pour stopper la plus belle action rennaise en toute fin de match (92ᵉ))." } ], "form_of": [ { "word": "muer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de muer." ] }, { "form_of": [ { "word": "muer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de muer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\my\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-mue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-mue.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mue" } { "anagrams": [ { "word": "ému" }, { "word": "Meu" }, { "word": "UEM" } ], "categories": [ "Déverbaux sans suffixe en français", "Formes de verbes en français", "Lexique en français de la zoologie", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Déverbal de muer.", "(Nom 2) De l’ancien français mue (« cage ») ; le TLFi ^([1]) en fait cependant le même mot que le précédent avec le sens spécifique de « grande cage où l'on met un oiseau quand il mue ».", "(Adjectif) Féminin de l’ancien français mu (« muet »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "Enfin, pour te dire tout, j’ai obtenu l’aveu, il y a quinze jours, que le Beausobre a une colère mue contre toi." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Le Cousin Pons, 1847", "text": "Mue par une pensée diabolique, cette criminelle Allemande lança le jeune Fritz, à l’âge de vingt et un ans, dans des dissipations antigermaniques." } ], "form_of": [ { "word": "mouvoir" } ], "glosses": [ "Participe passé féminin singulier de mouvoir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\my\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-mue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-mue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-mue.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mue" }
Download raw JSONL data for mue meaning in All languages combined (21.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.