See mo on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-1 (alpha-2) du moldave." ], "id": "fr-mo-conv-symbol--oZNZ6RC", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "synonyms": [ { "word": "ro" } ], "word": "mo" } { "anagrams": [ { "word": "OM" }, { "word": "Om̐" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs possessifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", "De mon et de ma." ], "forms": [ { "form": "mes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "related": [ { "word": "to" }, { "word": "so" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "J’aime mo partenaire non-binaire." } ], "glosses": [ "Première personne du sujet, objet neutre singulier." ], "id": "fr-mo-fr-adj-f8pw90YN", "tags": [ "neologism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mo.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mo.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mo.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mo.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mo.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "man" }, { "word": "maon" }, { "word": "moan" }, { "word": "mu" } ], "tags": [ "neuter", "possessive" ], "word": "mo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "I’ll be there in a mo. - J’y serai dans un moment." } ], "glosses": [ "Abréviation de moment." ], "id": "fr-mo-en-noun-yYAWsdXn", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-mo.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-au-mo.ogg/En-au-mo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-mo.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "word": "mo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions en bichlamar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bichlamar", "orig": "bichlamar", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bichlamar", "lang_code": "bi", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "glosses": [ "Et." ], "id": "fr-mo-bi-conj-KSW7lFaR" } ], "word": "mo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions de coordination en brabançon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Brabançon", "orig": "brabançon", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Brabançon", "lang_code": "brabançon", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction de coordination", "senses": [ { "glosses": [ "Mais." ], "id": "fr-mo-brabançon-conj-Bskfh8mW" } ], "tags": [ "coordinating" ], "word": "mo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en créole guyanais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en créole guyanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole guyanais", "orig": "créole guyanais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français mot." ], "lang": "Créole guyanais", "lang_code": "gcr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mot." ], "id": "fr-mo-gcr-noun-ij6NWdEY" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Kowee-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Kowee-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-LHORTH-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-LHORTH-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Eabelinti-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mana (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Eabelinti-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-RLucas973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-RLucas973-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Marie-Michele973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Marie-Michele973-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Raissa973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Raissa973-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Alundy973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Q24694781 (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Alundy973-mo.wav" } ], "word": "mo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs possessifs en créole guyanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en créole guyanais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole guyanais", "orig": "créole guyanais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français moi." ], "lang": "Créole guyanais", "lang_code": "gcr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "glosses": [ "Mon." ], "id": "fr-mo-gcr-adj-7QkfiYEc" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Kowee-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Kowee-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-LHORTH-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-LHORTH-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Eabelinti-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mana (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Eabelinti-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-RLucas973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-RLucas973-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Marie-Michele973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Marie-Michele973-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Raissa973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Raissa973-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Alundy973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Q24694781 (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Alundy973-mo.wav" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "mo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en créole guyanais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en créole guyanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole guyanais", "orig": "créole guyanais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français moi." ], "lang": "Créole guyanais", "lang_code": "gcr", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "glosses": [ "Moi." ], "id": "fr-mo-gcr-pron-s6mn0f5e" }, { "glosses": [ "Je." ], "id": "fr-mo-gcr-pron-srRNn5ce" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Kowee-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Kowee-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-LHORTH-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-LHORTH-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Eabelinti-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mana (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Eabelinti-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-RLucas973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-RLucas973-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Marie-Michele973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Marie-Michele973-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Raissa973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Raissa973-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Alundy973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Q24694781 (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Alundy973-mo.wav" } ], "tags": [ "person" ], "word": "mo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole haïtien", "orig": "créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français mot." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mot." ], "id": "fr-mo-ht-noun-ij6NWdEY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mo\\" }, { "audio": "LL-Q33491 (hat)-Cherlie Saintilus-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-mo.wav/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-mo.wav/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hinche (Haïti)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33491 (hat)-Cherlie Saintilus-mo.wav" } ], "word": "mo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto suffixés avec -o", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines nominales fondamentales en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines originaires de la Fundamenta Ekzercaro en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de m, avec le suffixe -o." ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }" ], "senses": [ { "glosses": [ "M, m, dix-septième lettre et quatorzième consonne de l’alphabet espéranto." ], "id": "fr-mo-eo-noun-ztISIalJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mo\\" }, { "audio": "Eo-m.ogg", "ipa": "mo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/Eo-m.ogg/Eo-m.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-m.ogg" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-mo.wav", "ipa": "mo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-mo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-mo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-mo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-mo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-mo.wav" } ], "word": "mo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en flamand occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Flamand occidental", "orig": "flamand occidental", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Seulement, juste." ], "id": "fr-mo-vls-adv-2zlOmrxR" } ], "word": "mo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Particules en flamand occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Flamand occidental", "orig": "flamand occidental", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "glosses": [ "Particule indiquant un certain degré d'indifférence pour un résultat." ], "id": "fr-mo-vls-particle-aBv1Tjxz" } ], "word": "mo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs possessifs en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "glosses": [ "Mon, ma, mes." ], "id": "fr-mo-ga-adj-BZbzKbuJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mˠɔ\\ ou \\mˠə\\" }, { "audio": "LL-Q9142 (gle)-Ériugena-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-mo.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-mo.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Irlande (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9142 (gle)-Ériugena-mo.wav" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "mo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie inconnue", "orig": "gallo en graphie inconnue", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie inconnue" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en gallo de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Museau." ], "id": "fr-mo-gallo-noun-p07HyuYe", "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mo" } { "antonyms": [ { "word": "lev" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions locatives en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "moak" }, { "word": "moaklé" }, { "word": "moalié" }, { "word": "moaneyá" }, { "word": "moanteyá" }, { "word": "moanzá" }, { "word": "moaskí" }, { "word": "moayká" }, { "word": "mobelí" }, { "word": "mobenplekú" }, { "word": "mobetá" }, { "word": "mobildé" }, { "word": "moblí" }, { "word": "mobowé" }, { "word": "mobuivé" }, { "word": "mobulú" }, { "word": "moburé" }, { "word": "mocené" }, { "word": "mocoé" }, { "word": "modafú" }, { "word": "modemá" }, { "word": "modeswá" }, { "word": "modigí" }, { "word": "modiné" }, { "word": "modisuké" }, { "word": "modivatcé" }, { "word": "mododé" }, { "word": "modolé" }, { "word": "modragé" }, { "word": "modrasú" }, { "word": "modubié" }, { "word": "modulzé" }, { "word": "moduntú" }, { "word": "moe" }, { "word": "moebgá" }, { "word": "moebidú" }, { "word": "moeblé" }, { "word": "moegá" }, { "word": "moempá" }, { "word": "moemudé" }, { "word": "moenvá" }, { "word": "moerú" }, { "word": "mofavé" }, { "word": "mofelí" }, { "word": "mofolí" }, { "word": "mogadé" }, { "word": "mogané" }, { "word": "mogildé" }, { "word": "mogimá" }, { "word": "mogluyá" }, { "word": "mogolé" }, { "word": "mogorá" }, { "word": "mogrebé" }, { "word": "mogrupé" }, { "word": "moi" }, { "word": "moimaxú" }, { "word": "moimpá" }, { "word": "moinké" }, { "word": "mojé" }, { "word": "mojoá" }, { "word": "mojoxá" }, { "word": "mokalí" }, { "word": "mokazawá" }, { "word": "mokerelé" }, { "word": "mokipé" }, { "word": "mokivá" }, { "word": "mokobá" }, { "word": "mokuré" }, { "word": "molavá" }, { "word": "molaveká" }, { "word": "moliké" }, { "word": "molusté" }, { "word": "molyumá" }, { "word": "momalyé" }, { "word": "momidú" }, { "word": "momimá" }, { "word": "momuxá" }, { "word": "monalé" }, { "word": "monarí" }, { "word": "monedí" }, { "word": "monendá" }, { "word": "moo" }, { "word": "mobrá" }, { "word": "molegá" }, { "word": "mopaaslé" }, { "word": "mopatá" }, { "word": "mopestalé" }, { "word": "moplatí" }, { "word": "moplé" }, { "word": "moplekú" }, { "word": "mopokolé" }, { "word": "mopomá" }, { "word": "mopoú" }, { "word": "mopulví" }, { "word": "moravé" }, { "word": "moredú" }, { "word": "morená" }, { "word": "morictá" }, { "word": "moristá" }, { "word": "morojú" }, { "word": "moropé" }, { "word": "morozá" }, { "word": "morumká" }, { "word": "morundá" }, { "word": "mosavé" }, { "word": "moseotá" }, { "word": "mosidá" }, { "word": "mosiské" }, { "word": "moskú" }, { "word": "mostá" }, { "word": "mostaksé" }, { "word": "mostujé" }, { "word": "mosú" }, { "word": "mosulá" }, { "word": "mosuté" }, { "word": "motavé" }, { "word": "motazuká" }, { "word": "motcalá" }, { "word": "motegí" }, { "word": "moterektá" }, { "word": "moticá" }, { "word": "motiú" }, { "word": "motrakú" }, { "word": "mou" }, { "word": "mourlické" }, { "word": "movajá" }, { "word": "movebá" }, { "word": "movegé" }, { "word": "movegedú" }, { "word": "movewá" }, { "word": "movilá" }, { "word": "movogá" }, { "word": "movoné" }, { "word": "movú" }, { "word": "mowá" }, { "word": "mowalzé" }, { "word": "mowarolá" }, { "word": "mowarzé" }, { "word": "mowí" }, { "word": "mozilí" }, { "word": "mozokevé" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Aneyara Va Sabaki, 2020", "text": "Mo azekos fu laní kire va gotredunaca fowí.", "translation": "Je vais aller sur la terrasse car je crois y voir des choses à ramasser." } ], "glosses": [ "Sur (avec mouvement)." ], "id": "fr-mo-avk-prep-tO916nh0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɔ\\" }, { "ipa": "\\mo\\" }, { "audio": "mo (avk).wav", "ipa": "mɔ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/Mo_(avk).wav/Mo_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/Mo_(avk).wav/Mo_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/mo (avk).wav" } ], "word": "mo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes interrogatifs en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Same du Nord", "orig": "same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe interrogatif", "raw_tags": [ "/ˈmo/" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Paavo Kurkela, Pekka Lukkari, Mo divššun bohcco, Rajaseutuliitto, 1984", "text": "Mo divššun bohcco", "translation": "Comment je prends soin d’un renne." }, { "ref": "avvir.no", "text": "Psykologa neavvu mo berret dahkat jus balat máná givssiduvvot.", "translation": "Le conseil d’un psychologue sur ce qu’il faudrait faire si vous craignez que l’enfant est harcelé." } ], "glosses": [ "Comment." ], "id": "fr-mo-se-adv-5ZtDgLeM" } ], "synonyms": [ { "word": "movt" } ], "tags": [ "interrogative" ], "word": "mo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en sango", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sango", "orig": "sango", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "mô" } ], "lang": "Sango", "lang_code": "sg", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "examples": [ { "text": "(En fonction sujet) Mo yê wala mo yê äpëe ?", "translation": "Tu veux ou tu ne veux pas ?" }, { "text": "(En fonction COD) Mbï bara mo.", "translation": "Je te salue" }, { "text": "(En attributif) Zo wa afa sangö na mo?", "translation": "Qui t’enseigne le sangö ?" }, { "text": "(En complément de nom) Ïrï tî mo nye?", "translation": "Quel est ton nom?" } ], "glosses": [ "Pronom de la deuxième personne du singulier. Peut aussi bien être masculin que féminin." ], "id": "fr-mo-sg-pron-DO5HtfeC" } ], "tags": [ "person" ], "word": "mo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamien", "orig": "vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "paronyms": [ { "word": "mó" }, { "word": "mò" }, { "word": "mô" }, { "word": "mõ" }, { "word": "mơ" }, { "word": "mỏ" }, { "word": "mố" }, { "word": "mớ" }, { "word": "mồ" }, { "word": "mờ" }, { "word": "mỗ" }, { "word": "mộ" }, { "word": "mổ" }, { "word": "mỡ" }, { "word": "mở" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en vietnamien de la botanique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mo cau", "translation": "Spathe d’aréquier;" }, { "text": "Quạt mo", "translation": "Éventail en spathe d’aréquier" } ], "glosses": [ "Spathe." ], "id": "fr-mo-vi-noun-oGSZiNIY", "topics": [ "botany" ] }, { "glosses": [ "Sorcier (dans les régions montagneuses)." ], "id": "fr-mo-vi-noun-VAqok96H" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɔ˦\\" } ], "word": "mo" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Termes familiers en anglais" ], "examples": [ { "text": "I’ll be there in a mo. - J’y serai dans un moment." } ], "glosses": [ "Abréviation de moment." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-mo.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-au-mo.ogg/En-au-mo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-mo.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "word": "mo" } { "categories": [ "Conjonctions en bichlamar", "bichlamar" ], "lang": "Bichlamar", "lang_code": "bi", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "glosses": [ "Et." ] } ], "word": "mo" } { "categories": [ "Conjonctions de coordination en brabançon", "brabançon" ], "lang": "Brabançon", "lang_code": "brabançon", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction de coordination", "senses": [ { "glosses": [ "Mais." ] } ], "tags": [ "coordinating" ], "word": "mo" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "Termes désuets en conventions internationales" ], "glosses": [ "Code ISO 639-1 (alpha-2) du moldave." ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "synonyms": [ { "word": "ro" } ], "word": "mo" } { "categories": [ "Mots en créole guyanais issus d’un mot en français", "Noms communs en créole guyanais", "créole guyanais" ], "etymology_texts": [ "Du français mot." ], "lang": "Créole guyanais", "lang_code": "gcr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mot." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Kowee-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Kowee-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-LHORTH-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-LHORTH-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Eabelinti-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mana (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Eabelinti-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-RLucas973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-RLucas973-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Marie-Michele973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Marie-Michele973-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Raissa973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Raissa973-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Alundy973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Q24694781 (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Alundy973-mo.wav" } ], "word": "mo" } { "categories": [ "Adjectifs possessifs en créole guyanais", "Mots en créole guyanais issus d’un mot en français", "créole guyanais" ], "etymology_texts": [ "Du français moi." ], "lang": "Créole guyanais", "lang_code": "gcr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "glosses": [ "Mon." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Kowee-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Kowee-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-LHORTH-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-LHORTH-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Eabelinti-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mana (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Eabelinti-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-RLucas973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-RLucas973-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Marie-Michele973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Marie-Michele973-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Raissa973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Raissa973-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Alundy973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Q24694781 (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Alundy973-mo.wav" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "mo" } { "categories": [ "Mots en créole guyanais issus d’un mot en français", "Pronoms personnels en créole guyanais", "créole guyanais" ], "etymology_texts": [ "Du français moi." ], "lang": "Créole guyanais", "lang_code": "gcr", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "glosses": [ "Moi." ] }, { "glosses": [ "Je." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Kowee-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Kowee-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-LHORTH-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-LHORTH-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Jsaintlouis973-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Eabelinti-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mana (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Eabelinti-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-RLucas973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-RLucas973-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Marie-Michele973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Marie-Michele973-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Raissa973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Raissa973-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Alundy973-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-mo.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Q24694781 (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Alundy973-mo.wav" } ], "tags": [ "person" ], "word": "mo" } { "categories": [ "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "Noms communs en créole haïtien", "créole haïtien" ], "etymology_texts": [ "Du français mot." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mot." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mo\\" }, { "audio": "LL-Q33491 (hat)-Cherlie Saintilus-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-mo.wav/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-mo.wav/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hinche (Haïti)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33491 (hat)-Cherlie Saintilus-mo.wav" } ], "word": "mo" } { "categories": [ "Dérivations en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Mots en espéranto suffixés avec -o", "Noms communs en espéranto", "Racines nominales fondamentales en espéranto", "Racines originaires de la Fundamenta Ekzercaro en espéranto", "espéranto" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de m, avec le suffixe -o." ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }" ], "senses": [ { "glosses": [ "M, m, dix-septième lettre et quatorzième consonne de l’alphabet espéranto." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mo\\" }, { "audio": "Eo-m.ogg", "ipa": "mo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/Eo-m.ogg/Eo-m.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-m.ogg" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-mo.wav", "ipa": "mo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-mo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-mo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-mo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-mo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-mo.wav" } ], "word": "mo" } { "categories": [ "Adverbes en flamand occidental", "flamand occidental" ], "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Seulement, juste." ] } ], "word": "mo" } { "categories": [ "Particules en flamand occidental", "flamand occidental" ], "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "glosses": [ "Particule indiquant un certain degré d'indifférence pour un résultat." ] } ], "word": "mo" } { "anagrams": [ { "word": "OM" }, { "word": "Om̐" } ], "categories": [ "Adjectifs possessifs en français", "Lemmes en français", "français" ], "etymology_texts": [ " ", "De mon et de ma." ], "forms": [ { "form": "mes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "related": [ { "word": "to" }, { "word": "so" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Néologismes en français" ], "examples": [ { "text": "J’aime mo partenaire non-binaire." } ], "glosses": [ "Première personne du sujet, objet neutre singulier." ], "tags": [ "neologism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mo.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mo.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mo.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mo.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mo.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mo.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "man" }, { "word": "maon" }, { "word": "moan" }, { "word": "mu" } ], "tags": [ "neuter", "possessive" ], "word": "mo" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Noms communs en gallo", "gallo", "gallo en graphie inconnue" ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie inconnue" ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en gallo de l’anatomie" ], "glosses": [ "Museau." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mo" } { "categories": [ "Adjectifs possessifs en gaélique irlandais", "Lemmes en gaélique irlandais", "gaélique irlandais" ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "glosses": [ "Mon, ma, mes." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mˠɔ\\ ou \\mˠə\\" }, { "audio": "LL-Q9142 (gle)-Ériugena-mo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-mo.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-mo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-mo.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-mo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Irlande (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9142 (gle)-Ériugena-mo.wav" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "mo" } { "antonyms": [ { "word": "lev" } ], "categories": [ "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Prépositions en kotava", "Prépositions locatives en kotava", "kotava" ], "derived": [ { "word": "moak" }, { "word": "moaklé" }, { "word": "moalié" }, { "word": "moaneyá" }, { "word": "moanteyá" }, { "word": "moanzá" }, { "word": "moaskí" }, { "word": "moayká" }, { "word": "mobelí" }, { "word": "mobenplekú" }, { "word": "mobetá" }, { "word": "mobildé" }, { "word": "moblí" }, { "word": "mobowé" }, { "word": "mobuivé" }, { "word": "mobulú" }, { "word": "moburé" }, { "word": "mocené" }, { "word": "mocoé" }, { "word": "modafú" }, { "word": "modemá" }, { "word": "modeswá" }, { "word": "modigí" }, { "word": "modiné" }, { "word": "modisuké" }, { "word": "modivatcé" }, { "word": "mododé" }, { "word": "modolé" }, { "word": "modragé" }, { "word": "modrasú" }, { "word": "modubié" }, { "word": "modulzé" }, { "word": "moduntú" }, { "word": "moe" }, { "word": "moebgá" }, { "word": "moebidú" }, { "word": "moeblé" }, { "word": "moegá" }, { "word": "moempá" }, { "word": "moemudé" }, { "word": "moenvá" }, { "word": "moerú" }, { "word": "mofavé" }, { "word": "mofelí" }, { "word": "mofolí" }, { "word": "mogadé" }, { "word": "mogané" }, { "word": "mogildé" }, { "word": "mogimá" }, { "word": "mogluyá" }, { "word": "mogolé" }, { "word": "mogorá" }, { "word": "mogrebé" }, { "word": "mogrupé" }, { "word": "moi" }, { "word": "moimaxú" }, { "word": "moimpá" }, { "word": "moinké" }, { "word": "mojé" }, { "word": "mojoá" }, { "word": "mojoxá" }, { "word": "mokalí" }, { "word": "mokazawá" }, { "word": "mokerelé" }, { "word": "mokipé" }, { "word": "mokivá" }, { "word": "mokobá" }, { "word": "mokuré" }, { "word": "molavá" }, { "word": "molaveká" }, { "word": "moliké" }, { "word": "molusté" }, { "word": "molyumá" }, { "word": "momalyé" }, { "word": "momidú" }, { "word": "momimá" }, { "word": "momuxá" }, { "word": "monalé" }, { "word": "monarí" }, { "word": "monedí" }, { "word": "monendá" }, { "word": "moo" }, { "word": "mobrá" }, { "word": "molegá" }, { "word": "mopaaslé" }, { "word": "mopatá" }, { "word": "mopestalé" }, { "word": "moplatí" }, { "word": "moplé" }, { "word": "moplekú" }, { "word": "mopokolé" }, { "word": "mopomá" }, { "word": "mopoú" }, { "word": "mopulví" }, { "word": "moravé" }, { "word": "moredú" }, { "word": "morená" }, { "word": "morictá" }, { "word": "moristá" }, { "word": "morojú" }, { "word": "moropé" }, { "word": "morozá" }, { "word": "morumká" }, { "word": "morundá" }, { "word": "mosavé" }, { "word": "moseotá" }, { "word": "mosidá" }, { "word": "mosiské" }, { "word": "moskú" }, { "word": "mostá" }, { "word": "mostaksé" }, { "word": "mostujé" }, { "word": "mosú" }, { "word": "mosulá" }, { "word": "mosuté" }, { "word": "motavé" }, { "word": "motazuká" }, { "word": "motcalá" }, { "word": "motegí" }, { "word": "moterektá" }, { "word": "moticá" }, { "word": "motiú" }, { "word": "motrakú" }, { "word": "mou" }, { "word": "mourlické" }, { "word": "movajá" }, { "word": "movebá" }, { "word": "movegé" }, { "word": "movegedú" }, { "word": "movewá" }, { "word": "movilá" }, { "word": "movogá" }, { "word": "movoné" }, { "word": "movú" }, { "word": "mowá" }, { "word": "mowalzé" }, { "word": "mowarolá" }, { "word": "mowarzé" }, { "word": "mowí" }, { "word": "mozilí" }, { "word": "mozokevé" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Aneyara Va Sabaki, 2020", "text": "Mo azekos fu laní kire va gotredunaca fowí.", "translation": "Je vais aller sur la terrasse car je crois y voir des choses à ramasser." } ], "glosses": [ "Sur (avec mouvement)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɔ\\" }, { "ipa": "\\mo\\" }, { "audio": "mo (avk).wav", "ipa": "mɔ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/Mo_(avk).wav/Mo_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/Mo_(avk).wav/Mo_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/mo (avk).wav" } ], "word": "mo" } { "categories": [ "Adverbes interrogatifs en same du Nord", "Lemmes en same du Nord", "same du Nord" ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe interrogatif", "raw_tags": [ "/ˈmo/" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en same du Nord" ], "examples": [ { "ref": "Paavo Kurkela, Pekka Lukkari, Mo divššun bohcco, Rajaseutuliitto, 1984", "text": "Mo divššun bohcco", "translation": "Comment je prends soin d’un renne." }, { "ref": "avvir.no", "text": "Psykologa neavvu mo berret dahkat jus balat máná givssiduvvot.", "translation": "Le conseil d’un psychologue sur ce qu’il faudrait faire si vous craignez que l’enfant est harcelé." } ], "glosses": [ "Comment." ] } ], "synonyms": [ { "word": "movt" } ], "tags": [ "interrogative" ], "word": "mo" } { "categories": [ "Pronoms personnels en sango", "sango" ], "forms": [ { "form": "mô" } ], "lang": "Sango", "lang_code": "sg", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "examples": [ { "text": "(En fonction sujet) Mo yê wala mo yê äpëe ?", "translation": "Tu veux ou tu ne veux pas ?" }, { "text": "(En fonction COD) Mbï bara mo.", "translation": "Je te salue" }, { "text": "(En attributif) Zo wa afa sangö na mo?", "translation": "Qui t’enseigne le sangö ?" }, { "text": "(En complément de nom) Ïrï tî mo nye?", "translation": "Quel est ton nom?" } ], "glosses": [ "Pronom de la deuxième personne du singulier. Peut aussi bien être masculin que féminin." ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "mo" } { "categories": [ "Noms communs en vietnamien", "vietnamien" ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "paronyms": [ { "word": "mó" }, { "word": "mò" }, { "word": "mô" }, { "word": "mõ" }, { "word": "mơ" }, { "word": "mỏ" }, { "word": "mố" }, { "word": "mớ" }, { "word": "mồ" }, { "word": "mờ" }, { "word": "mỗ" }, { "word": "mộ" }, { "word": "mổ" }, { "word": "mỡ" }, { "word": "mở" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en vietnamien", "Lexique en vietnamien de la botanique" ], "examples": [ { "text": "Mo cau", "translation": "Spathe d’aréquier;" }, { "text": "Quạt mo", "translation": "Éventail en spathe d’aréquier" } ], "glosses": [ "Spathe." ], "topics": [ "botany" ] }, { "glosses": [ "Sorcier (dans les régions montagneuses)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɔ˦\\" } ], "word": "mo" }
Download raw JSONL data for mo meaning in All languages combined (26.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.