"loge" meaning in All languages combined

See loge on Wiktionary

Noun [Ancien français]

Forms: loje, loige, loghe
  1. Abri de feuillage.
    Sense id: fr-loge-fro-noun-rc5gO-iQ Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français
  2. Tente.
    Sense id: fr-loge-fro-noun-FuUN8xQ8 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français
  3. Cabane, petite maison.
    Sense id: fr-loge-fro-noun-DLQm3EgU
  4. Abri couvert, aux halles et foires.
    Sense id: fr-loge-fro-noun-xLhjccj4 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français
  5. Abri couvert, aux halles et foires.
    Boutique.
    Sense id: fr-loge-fro-noun-OnfU9qeQ
  6. Tribune couverte, galerie pour un tournoi.
    Sense id: fr-loge-fro-noun-xTzSy5N3 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français
  7. Chambre haute.
    Sense id: fr-loge-fro-noun-DU6Dr3Hf
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: logeis, logerie, logest, logete, logeur, logiche, logier, lodge, loge, loggia

Noun [Anglais]

IPA: \ləʊʒ\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-loge.wav Forms: loges [plural]
  1. Loge de concierge, de théâtre, etc.
    Sense id: fr-loge-en-noun-dXjMab1A Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \lɔʒ\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-loge.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-loge.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-loge.wav Forms: loges [plural]
  1. Petite cabane, cabanon, hutte. Tags: dated
    Sense id: fr-loge-fr-noun-LmOYRx86 Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
  2. Petit logement pratiqué habituellement au rez-de-chaussée d’une maison, près de la porte d’entrée, et destiné à l’habitation du concierge.
    Sense id: fr-loge-fr-noun-V6ctoJru Categories (other): Exemples en français
  3. Loggia. On ne l’emploie guère, dans ce sens, qu’en parlant des édifices d’Italie.
    Sense id: fr-loge-fr-noun-sJaxQXfP Categories (other): Exemples en français
  4. Compartiment d’une salle de spectacle, contenant plusieurs places, séparés les uns des autres par des cloisons ; baignoire.
    Sense id: fr-loge-fr-noun-8IB3QihH Categories (other): Exemples en français
  5. Compartiment d’une salle de spectacle, contenant plusieurs places, séparés les uns des autres par des cloisons ; baignoire.
    Public, spectateurs présents dans les loges.
    Tags: broadly
    Sense id: fr-loge-fr-noun-2CqDp1CC Categories (other): Exemples en français
  6. Compartiment d’une salle de spectacle, contenant plusieurs places, séparés les uns des autres par des cloisons ; baignoire.
    Pièce, dans les théâtres, généralement fort petite, réservée à chaque acteur ou actrice pour s’y costumer.
    Sense id: fr-loge-fr-noun-SKOz-yV- Categories (other): Exemples en français
  7. Cellule, à l’école des Beaux-Arts, où l’on enferme séparément ceux qui prennent part à un concours de peinture, de sculpture, d’architecture, afin de s’assurer qu’ils ne sont pas aidés dans l’exécution du programme proposé. Tags: dated
    Sense id: fr-loge-fr-noun-OJzRxUQJ Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
  8. Lieu de réunion des francs-maçons.
    Sense id: fr-loge-fr-noun-9asTwUYY Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la franc-maçonnerie
  9. Assemblée, réunion de francs-maçons sous la direction d’un vénérable. Tags: metonymically
    Sense id: fr-loge-fr-noun-64kdANIc Categories (other): Lexique en français de la franc-maçonnerie, Métonymies en français
  10. Ensemble de francs-maçons placés sous l’autorité du vénérable et de ses officiers. Une loge se réunit lors de tenues rituelles.
    Sense id: fr-loge-fr-noun-jXe5PBey Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la franc-maçonnerie
  11. Dans les ménageries, compartiments grillagés où l’on enferme les bêtes féroces.
    Sense id: fr-loge-fr-noun-kfGZwfuA Categories (other): Exemples en français
  12. Buffet d’orgues, où sont les soufflets.
    Sense id: fr-loge-fr-noun-RCoNZVou
  13. Petites cellules ou cavités, ordinairement séparées par des cloisons, dans lesquelles sont renfermés les pépins de certains fruits.
    Sense id: fr-loge-fr-noun-DyB81go~ Categories (other): Lexique en français de la botanique Topics: botany
  14. Factorerie.
    Sense id: fr-loge-fr-noun-d916So1J
  15. Forêt non continue où certains bois forment des massifs. Ce terme vient du francique leadiga ([forêt] publique, n’appartenant pas au seigneur) et est présent dans plusieurs toponymes, notamment de l’Orléanais et d’Île-de-France : Vitry-aux-Loges, Fay-aux-Loges, fête des Loges, camp des Loges, etc. où il peut se confondre avec l’acception ⒈
    Sense id: fr-loge-fr-noun-AphqzyjQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Cabanon): lodge (Anglais), cabana [feminine] (Catalan) Translations (Cellule ou cavité renfermant les pépins d’un fruit): Fruchtknotenfach [neuter] (Allemand), loculus (Anglais), locule (Anglais), خِدْر (Arabe), logig [masculine] (Breton), lòcul [masculine] (Catalan), lóculo [masculine] (Espagnol), κοιλότητα (koilótinta) [feminine] (Grec), loculo [masculine] (Italien), lóculo [masculine] (Portugais) Translations (Compartiment au théâtre): Loge (Allemand), loge (Anglais), llotja [feminine] (Catalan), palco [masculine] (Espagnol), palco [masculine] (Galicien), lojio (Ido), palco [masculine] (Italien), palchetto [masculine] (Italien), vistuk (Kotava), camarote [masculine] (Portugais), ложа (lóža) (Russe), soldolafa (Solrésol), s'oldolafa (Solrésol), lože (Tchèque) Translations (Logement du concierge): loge (Anglais), porteria [feminine] (Catalan), vistalega (Kotava), portariá (Occitan) Translations (Pièce, dans les théâtres, réservée à chaque acteur ou actrice pour s’y costumer): Künstlergarderobe [feminine] (Allemand), مَقْصُورَة (Arabe), camerino [masculine] (Catalan), camerino [masculine] (Espagnol), camerino [masculine] (Galicien), ruang hias (Indonésien), vistuk (Kotava), kleedkamer (Néerlandais), camarim [masculine] (Portugais), soldolafa (Solrésol), s'oldolafa (Solrésol)

Verb [Français]

IPA: \lɔʒ\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-loge.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-loge.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-loge.wav Forms: je loge [indicative, present], il/elle/on loge [indicative, present], que je loge [subjunctive, present], qu’il/elle/on loge [subjunctive, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de loger. Form of: loger
    Sense id: fr-loge-fr-verb-pWy62CPz
  2. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de loger. Form of: loger
    Sense id: fr-loge-fr-verb-ofgSC2Yq Categories (other): Exemples en français
  3. Première personne du singulier du présent du subjonctif de loger. Form of: loger
    Sense id: fr-loge-fr-verb-MEfrk9Cx
  4. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de loger. Form of: loger
    Sense id: fr-loge-fr-verb-s7eSn~C8
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de loger. Form of: loger
    Sense id: fr-loge-fr-verb-lrIX1Xpp
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Gallo]

  1. Loche.
    Sense id: fr-loge-gallo-noun-q-ZFJRSF Categories (other): Poissons en gallo Topics: ichthyology
  2. Vairon.
    Sense id: fr-loge-gallo-noun-gvLJ1Upp Categories (other): Poissons en gallo Topics: ichthyology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: vairon

Noun [Néerlandais]

Audio: Nl-loge.ogg
  1. Loge.
    Sense id: fr-loge-nl-noun-VyLjED8H
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: loggia

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "géol"
    },
    {
      "word": "goél"
    },
    {
      "word": "LEGO"
    },
    {
      "word": "Lego"
    },
    {
      "word": "Légo"
    },
    {
      "word": "lego"
    },
    {
      "word": "légo"
    },
    {
      "word": "Oleg"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la franc-maçonnerie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français comportant un /ʒ/ ou un /ʃ/ provenant d’un /j/ précédé d’une consonne labiale",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "avant-loge"
    },
    {
      "sense": "billet collectif valant pour la totalité de la loge",
      "word": "coupon de loge"
    },
    {
      "word": "être aux premières loges"
    },
    {
      "word": "Grande Loge"
    },
    {
      "word": "loge céphalique"
    },
    {
      "word": "loge maçonnique"
    },
    {
      "word": "logeable"
    },
    {
      "word": "logement"
    },
    {
      "word": "loger"
    },
    {
      "word": "logette"
    },
    {
      "word": "logeur"
    },
    {
      "word": "logeuse"
    },
    {
      "word": "logis"
    },
    {
      "word": "logiste"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux-francique *laubja (« abri de feuillage ») ; cfr. allemand Laube « avant-corps ; vestibule, galerie à l’étage supérieur d’un édifice », néerlandais luifel, régional loove, loofe « avant-toit, auvent ». Le sens maçonnique est un emprunt à l’anglais lodge"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "loges",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Métiers disparus, éditions G. M. Perrin, 1968, page 73",
          "text": "Un valet écorchait l’animal et portait la peau à la « loge », la cahute des boucaniers."
        },
        {
          "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse, Marc-Michel Rey, Amsterdam, 1761",
          "text": "On ne revient point ensuite faire chez soi les messieurs ; on passe aux vignes toute le journée : Julie y a fait construire une loge où l’on va se chauffer quand on a froid, et dans laquelle on se réfugie en cas de pluie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petite cabane, cabanon, hutte."
      ],
      "id": "fr-loge-fr-noun-LmOYRx86",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Le gamin qui cueillait les ceps, dans La vache tachetée, 1918",
          "text": "La loge du concierge figure une tour carrée, avec une plate-forme à créneaux, garnie d'échauguettes."
        },
        {
          "text": "Il s'rend aux endroits en question et passe la loge d'la cloporte, une serviette sous le bras. « Eh bien ! crie la pip'lette, où qu'vous allez ? » — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit logement pratiqué habituellement au rez-de-chaussée d’une maison, près de la porte d’entrée, et destiné à l’habitation du concierge."
      ],
      "id": "fr-loge-fr-noun-V6ctoJru"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les loges du Vatican."
        },
        {
          "text": "La loge pontificale, celle située au-dessus du portique de Saint-Pierre de Rome, d’où le pape donne sa bénédiction."
        },
        {
          "text": "Les loges de Raphaël, peintures à fresques, exécutées par Raphaël, ou par ses élèves sous sa direction, dans les loges du Vatican."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Loggia. On ne l’emploie guère, dans ce sens, qu’en parlant des édifices d’Italie."
      ],
      "id": "fr-loge-fr-noun-sJaxQXfP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 137",
          "text": "Et, dans la salle, si l'élément populaire domine au parterre et aux troisièmes galeries, l'élégance y est presque toujours représentée aux premières loges et aux fauteuils d'orchestre, surtout quand le spectacle en vaut la peine."
        },
        {
          "ref": "Wilhelm von Wolzogen, Journal de voyage à Paris (1788-1791) ; suivi du Journal politique (1793) ; et de la Correspondance diplomatique (1793), traduit de l'allemand par Michel Trémousa, Villeneuve-d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion, 1998, page 117",
          "text": "Le 10 nov. Je fus ce matin chez Mme de Trémonet.[…]. Elle nous a procuré une loge pour après-demain à la 6ᵉ représentation de « Charles IX »."
        },
        {
          "ref": "Out-el-Kouloub, Zaheira, dans Trois contes de l'Amour et de la Mort, 1940",
          "text": "Oh! reprit la jeune fille, […], tu te souviens de notre loge grillée à l'Opéra ? Toutes les dames en avaient de pareilles. Eh bien, c'est fini ou presque."
        },
        {
          "text": "Loges découvertes, sortes de loges de théâtre qui n’ont pas de plafond et qui ne sont séparées que par des cloisons à hauteur d’appui."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Louis Lambert, 1832",
          "text": "Louis se trouvait un jour au Théâtre-Français placé sur une banquette des secondes galeries, près d’un de ces piliers entre lesquels étaient alors les troisièmes loges."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compartiment d’une salle de spectacle, contenant plusieurs places, séparés les uns des autres par des cloisons ; baignoire."
      ],
      "id": "fr-loge-fr-noun-8IB3QihH"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les loges ont applaudi pendant que le parterre sifflait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compartiment d’une salle de spectacle, contenant plusieurs places, séparés les uns des autres par des cloisons ; baignoire.",
        "Public, spectateurs présents dans les loges."
      ],
      "id": "fr-loge-fr-noun-2CqDp1CC",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938",
          "text": "Jim manœuvra le cordon d'un vasistas, mais l'ouverture donnait sur la loge de Gaby Million où la vedette avait laissé ses chiens. Les bêtes se mirent à aboyer."
        },
        {
          "ref": "Le style de Max Ophuls, dans Analyse d'une œuvre: \"Lola Montès\", Max Ophuls, 1955, sous la direction de Julien Servois, éd. Vrin, 2011, page 78",
          "text": "La loge de l’héroïne, également, est intéressante à cet égard, puisqu'elle est constituée d'une roulotte-cage aux barreaux chamarrés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compartiment d’une salle de spectacle, contenant plusieurs places, séparés les uns des autres par des cloisons ; baignoire.",
        "Pièce, dans les théâtres, généralement fort petite, réservée à chaque acteur ou actrice pour s’y costumer."
      ],
      "id": "fr-loge-fr-noun-SKOz-yV-"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Entrer en loge."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cellule, à l’école des Beaux-Arts, où l’on enferme séparément ceux qui prennent part à un concours de peinture, de sculpture, d’architecture, afin de s’assurer qu’ils ne sont pas aidés dans l’exécution du programme proposé."
      ],
      "id": "fr-loge-fr-noun-OJzRxUQJ",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la franc-maçonnerie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929",
          "text": "Là les Américains vivent strictement entre eux avec leurs club houses, […], leurs nombreuses églises qui n'ont pas l'apparence d'églises, et leurs non moins nombreuses loges maçonniques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lieu de réunion des francs-maçons."
      ],
      "id": "fr-loge-fr-noun-9asTwUYY",
      "raw_tags": [
        "Franc-maçonnerie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la franc-maçonnerie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métonymies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Assemblée, réunion de francs-maçons sous la direction d’un vénérable."
      ],
      "id": "fr-loge-fr-noun-64kdANIc",
      "raw_tags": [
        "Franc-maçonnerie"
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la franc-maçonnerie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, collection Folio, page 28.",
          "text": "Ma mère m’emmenait parfois au cimetière du Père-Lachaise, sur la tombe de ses parents où étaient exposés sous un globe de verre les insignes maçonniques de mon grand-père, haut fonctionnaire de la Troisième République qui avait été disciple d’Auguste Comte et vénérable de la loge « La Rose du Parfait Silence »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble de francs-maçons placés sous l’autorité du vénérable et de ses officiers. Une loge se réunit lors de tenues rituelles."
      ],
      "id": "fr-loge-fr-noun-jXe5PBey",
      "raw_tags": [
        "Franc-maçonnerie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La loge du lion, du tigre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans les ménageries, compartiments grillagés où l’on enferme les bêtes féroces."
      ],
      "id": "fr-loge-fr-noun-kfGZwfuA"
    },
    {
      "glosses": [
        "Buffet d’orgues, où sont les soufflets."
      ],
      "id": "fr-loge-fr-noun-RCoNZVou"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la botanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petites cellules ou cavités, ordinairement séparées par des cloisons, dans lesquelles sont renfermés les pépins de certains fruits."
      ],
      "id": "fr-loge-fr-noun-DyB81go~",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Factorerie."
      ],
      "id": "fr-loge-fr-noun-d916So1J"
    },
    {
      "glosses": [
        "Forêt non continue où certains bois forment des massifs. Ce terme vient du francique leadiga ([forêt] publique, n’appartenant pas au seigneur) et est présent dans plusieurs toponymes, notamment de l’Orléanais et d’Île-de-France : Vitry-aux-Loges, Fay-aux-Loges, fête des Loges, camp des Loges, etc. où il peut se confondre avec l’acception ⒈"
      ],
      "id": "fr-loge-fr-noun-AphqzyjQ",
      "raw_tags": [
        "Régionalisme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɔʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-loge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-loge.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-loge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-loge.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-loge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-loge.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-loge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Eihel-loge.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-loge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Eihel-loge.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-loge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-loge.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-loge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-loge.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-loge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-loge.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-loge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-loge.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Cabanon",
      "word": "lodge"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Cabanon",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cabana"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Logement du concierge",
      "word": "loge"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Logement du concierge",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "porteria"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Logement du concierge",
      "word": "vistalega"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Logement du concierge",
      "word": "portariá"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "word": "Loge"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "word": "loge"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "llotja"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "palco"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "palco"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "word": "lojio"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "palco"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "palchetto"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "word": "vistuk"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "camarote"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "lóža",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "word": "ложа"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "word": "soldolafa"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "word": "s'oldolafa"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "word": "lože"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pièce, dans les théâtres, réservée à chaque acteur ou actrice pour s’y costumer",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Künstlergarderobe"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Pièce, dans les théâtres, réservée à chaque acteur ou actrice pour s’y costumer",
      "word": "مَقْصُورَة"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Pièce, dans les théâtres, réservée à chaque acteur ou actrice pour s’y costumer",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "camerino"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Pièce, dans les théâtres, réservée à chaque acteur ou actrice pour s’y costumer",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "camerino"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "Pièce, dans les théâtres, réservée à chaque acteur ou actrice pour s’y costumer",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "camerino"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Pièce, dans les théâtres, réservée à chaque acteur ou actrice pour s’y costumer",
      "word": "ruang hias"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Pièce, dans les théâtres, réservée à chaque acteur ou actrice pour s’y costumer",
      "word": "vistuk"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Pièce, dans les théâtres, réservée à chaque acteur ou actrice pour s’y costumer",
      "word": "kleedkamer"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Pièce, dans les théâtres, réservée à chaque acteur ou actrice pour s’y costumer",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "camarim"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Pièce, dans les théâtres, réservée à chaque acteur ou actrice pour s’y costumer",
      "word": "soldolafa"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Pièce, dans les théâtres, réservée à chaque acteur ou actrice pour s’y costumer",
      "word": "s'oldolafa"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Cellule ou cavité renfermant les pépins d’un fruit",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Fruchtknotenfach"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Cellule ou cavité renfermant les pépins d’un fruit",
      "word": "loculus"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Cellule ou cavité renfermant les pépins d’un fruit",
      "word": "locule"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Cellule ou cavité renfermant les pépins d’un fruit",
      "word": "خِدْر"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Cellule ou cavité renfermant les pépins d’un fruit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "logig"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Cellule ou cavité renfermant les pépins d’un fruit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lòcul"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Cellule ou cavité renfermant les pépins d’un fruit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lóculo"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "koilótinta",
      "sense": "Cellule ou cavité renfermant les pépins d’un fruit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "κοιλότητα"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Cellule ou cavité renfermant les pépins d’un fruit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "loculo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Cellule ou cavité renfermant les pépins d’un fruit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lóculo"
    }
  ],
  "word": "loge"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "géol"
    },
    {
      "word": "goél"
    },
    {
      "word": "LEGO"
    },
    {
      "word": "Lego"
    },
    {
      "word": "Légo"
    },
    {
      "word": "lego"
    },
    {
      "word": "légo"
    },
    {
      "word": "Oleg"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la franc-maçonnerie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français comportant un /ʒ/ ou un /ʃ/ provenant d’un /j/ précédé d’une consonne labiale",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux-francique *laubja (« abri de feuillage ») ; cfr. allemand Laube « avant-corps ; vestibule, galerie à l’étage supérieur d’un édifice », néerlandais luifel, régional loove, loofe « avant-toit, auvent ». Le sens maçonnique est un emprunt à l’anglais lodge"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je loge",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on loge",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je loge",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on loge",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "loger"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de loger."
      ],
      "id": "fr-loge-fr-verb-pWy62CPz"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Territoire littéraire du Havre dans la première moitié du XXᵉ siècle, sous la direction de Sonia Anton, 2013",
          "text": "Dès les premiers avant-textes de Melancholia Sartre avait déjà décadastré l’ensemble de la ville du Havre à l’exception notable de l’hôtel Printania où loge Roquentin — où Sartre a habité une chambre au début de son exil havrais."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Béatrix, 1838-1844, première partie",
          "text": "Tout Guérande est sens dessus dessous de la passion du chevalier pour cet être amphibie qui n’est ni homme ni femme, qui fume comme un housard, écrit comme un journaliste, et dans ce moment loge chez elle le plus vénéneux de tous les écrivains, selon le directeur de la poste, ce juste milieu qui lit les journaux."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "loger"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de loger."
      ],
      "id": "fr-loge-fr-verb-ofgSC2Yq"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "loger"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de loger."
      ],
      "id": "fr-loge-fr-verb-MEfrk9Cx"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "loger"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de loger."
      ],
      "id": "fr-loge-fr-verb-s7eSn~C8"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "loger"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de loger."
      ],
      "id": "fr-loge-fr-verb-lrIX1Xpp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɔʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-loge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-loge.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-loge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-loge.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-loge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-loge.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-loge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Eihel-loge.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-loge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Eihel-loge.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-loge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-loge.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-loge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-loge.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-loge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-loge.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-loge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-loge.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "loge"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Édifices en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "logeis"
    },
    {
      "word": "logerie"
    },
    {
      "word": "logest"
    },
    {
      "word": "logete"
    },
    {
      "word": "logeur"
    },
    {
      "word": "logiche"
    },
    {
      "word": "logier"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "lodge"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "loge"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "loggia"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien bas vieux-francique *laubja (« abri de feuillage »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "loje"
    },
    {
      "form": "loige"
    },
    {
      "form": "loghe"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abri de feuillage."
      ],
      "id": "fr-loge-fro-noun-rc5gO-iQ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tente."
      ],
      "id": "fr-loge-fro-noun-FuUN8xQ8"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "tenir loge, résider."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cabane, petite maison."
      ],
      "id": "fr-loge-fro-noun-DLQm3EgU"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abri couvert, aux halles et foires."
      ],
      "id": "fr-loge-fro-noun-xLhjccj4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Abri couvert, aux halles et foires.",
        "Boutique."
      ],
      "id": "fr-loge-fro-noun-OnfU9qeQ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tribune couverte, galerie pour un tournoi."
      ],
      "id": "fr-loge-fro-noun-xTzSy5N3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Chambre haute."
      ],
      "id": "fr-loge-fro-noun-DU6Dr3Hf"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "loge"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français loge, apparenté à lobby, lodge."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "loges",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Djuna Barnes, Nightwood, Faber & Faber 2007, page 70",
          "text": "About three in the morning, Nora knocked at the little glass door of the concierge's loge, asking if the doctor was in."
        },
        {
          "ref": "source à préciser",
          "text": "Patte notes that the spectators who were seated there were too close to the action to frame it as real, and that the loges in the avant-scène hampered the effect of the voice."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Loge de concierge, de théâtre, etc."
      ],
      "id": "fr-loge-en-noun-dXjMab1A"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ləʊʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-loge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-loge.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-loge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-loge.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-loge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-loge.wav"
    }
  ],
  "word": "loge"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo",
      "orig": "gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo en graphie inconnue",
      "orig": "gallo en graphie inconnue",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie inconnue"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Poissons en gallo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Loche."
      ],
      "id": "fr-loge-gallo-noun-q-ZFJRSF",
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Poissons en gallo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vairon."
      ],
      "id": "fr-loge-gallo-noun-gvLJ1Upp",
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "vairon"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "loge"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 94 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 97 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français loge."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Loge."
      ],
      "id": "fr-loge-nl-noun-VyLjED8H"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-loge.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/Nl-loge.ogg/Nl-loge.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-loge.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "loggia"
    }
  ],
  "word": "loge"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français",
    "Édifices en français",
    "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "logeis"
    },
    {
      "word": "logerie"
    },
    {
      "word": "logest"
    },
    {
      "word": "logete"
    },
    {
      "word": "logeur"
    },
    {
      "word": "logiche"
    },
    {
      "word": "logier"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "lodge"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "loge"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "loggia"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien bas vieux-francique *laubja (« abri de feuillage »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "loje"
    },
    {
      "form": "loige"
    },
    {
      "form": "loghe"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français"
      ],
      "glosses": [
        "Abri de feuillage."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français"
      ],
      "glosses": [
        "Tente."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "tenir loge, résider."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cabane, petite maison."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français"
      ],
      "glosses": [
        "Abri couvert, aux halles et foires."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Abri couvert, aux halles et foires.",
        "Boutique."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français"
      ],
      "glosses": [
        "Tribune couverte, galerie pour un tournoi."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Chambre haute."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "loge"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en français",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français loge, apparenté à lobby, lodge."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "loges",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Djuna Barnes, Nightwood, Faber & Faber 2007, page 70",
          "text": "About three in the morning, Nora knocked at the little glass door of the concierge's loge, asking if the doctor was in."
        },
        {
          "ref": "source à préciser",
          "text": "Patte notes that the spectators who were seated there were too close to the action to frame it as real, and that the loges in the avant-scène hampered the effect of the voice."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Loge de concierge, de théâtre, etc."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ləʊʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-loge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-loge.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-loge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-loge.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-loge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-loge.wav"
    }
  ],
  "word": "loge"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "géol"
    },
    {
      "word": "goél"
    },
    {
      "word": "LEGO"
    },
    {
      "word": "Lego"
    },
    {
      "word": "Légo"
    },
    {
      "word": "lego"
    },
    {
      "word": "légo"
    },
    {
      "word": "Oleg"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français de la franc-maçonnerie",
    "Mots en français comportant un /ʒ/ ou un /ʃ/ provenant d’un /j/ précédé d’une consonne labiale",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en galicien",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en tchèque",
    "français",
    "Étymologies en français incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "avant-loge"
    },
    {
      "sense": "billet collectif valant pour la totalité de la loge",
      "word": "coupon de loge"
    },
    {
      "word": "être aux premières loges"
    },
    {
      "word": "Grande Loge"
    },
    {
      "word": "loge céphalique"
    },
    {
      "word": "loge maçonnique"
    },
    {
      "word": "logeable"
    },
    {
      "word": "logement"
    },
    {
      "word": "loger"
    },
    {
      "word": "logette"
    },
    {
      "word": "logeur"
    },
    {
      "word": "logeuse"
    },
    {
      "word": "logis"
    },
    {
      "word": "logiste"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux-francique *laubja (« abri de feuillage ») ; cfr. allemand Laube « avant-corps ; vestibule, galerie à l’étage supérieur d’un édifice », néerlandais luifel, régional loove, loofe « avant-toit, auvent ». Le sens maçonnique est un emprunt à l’anglais lodge"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "loges",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Métiers disparus, éditions G. M. Perrin, 1968, page 73",
          "text": "Un valet écorchait l’animal et portait la peau à la « loge », la cahute des boucaniers."
        },
        {
          "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse, Marc-Michel Rey, Amsterdam, 1761",
          "text": "On ne revient point ensuite faire chez soi les messieurs ; on passe aux vignes toute le journée : Julie y a fait construire une loge où l’on va se chauffer quand on a froid, et dans laquelle on se réfugie en cas de pluie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petite cabane, cabanon, hutte."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Le gamin qui cueillait les ceps, dans La vache tachetée, 1918",
          "text": "La loge du concierge figure une tour carrée, avec une plate-forme à créneaux, garnie d'échauguettes."
        },
        {
          "text": "Il s'rend aux endroits en question et passe la loge d'la cloporte, une serviette sous le bras. « Eh bien ! crie la pip'lette, où qu'vous allez ? » — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit logement pratiqué habituellement au rez-de-chaussée d’une maison, près de la porte d’entrée, et destiné à l’habitation du concierge."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les loges du Vatican."
        },
        {
          "text": "La loge pontificale, celle située au-dessus du portique de Saint-Pierre de Rome, d’où le pape donne sa bénédiction."
        },
        {
          "text": "Les loges de Raphaël, peintures à fresques, exécutées par Raphaël, ou par ses élèves sous sa direction, dans les loges du Vatican."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Loggia. On ne l’emploie guère, dans ce sens, qu’en parlant des édifices d’Italie."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 137",
          "text": "Et, dans la salle, si l'élément populaire domine au parterre et aux troisièmes galeries, l'élégance y est presque toujours représentée aux premières loges et aux fauteuils d'orchestre, surtout quand le spectacle en vaut la peine."
        },
        {
          "ref": "Wilhelm von Wolzogen, Journal de voyage à Paris (1788-1791) ; suivi du Journal politique (1793) ; et de la Correspondance diplomatique (1793), traduit de l'allemand par Michel Trémousa, Villeneuve-d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion, 1998, page 117",
          "text": "Le 10 nov. Je fus ce matin chez Mme de Trémonet.[…]. Elle nous a procuré une loge pour après-demain à la 6ᵉ représentation de « Charles IX »."
        },
        {
          "ref": "Out-el-Kouloub, Zaheira, dans Trois contes de l'Amour et de la Mort, 1940",
          "text": "Oh! reprit la jeune fille, […], tu te souviens de notre loge grillée à l'Opéra ? Toutes les dames en avaient de pareilles. Eh bien, c'est fini ou presque."
        },
        {
          "text": "Loges découvertes, sortes de loges de théâtre qui n’ont pas de plafond et qui ne sont séparées que par des cloisons à hauteur d’appui."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Louis Lambert, 1832",
          "text": "Louis se trouvait un jour au Théâtre-Français placé sur une banquette des secondes galeries, près d’un de ces piliers entre lesquels étaient alors les troisièmes loges."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compartiment d’une salle de spectacle, contenant plusieurs places, séparés les uns des autres par des cloisons ; baignoire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les loges ont applaudi pendant que le parterre sifflait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compartiment d’une salle de spectacle, contenant plusieurs places, séparés les uns des autres par des cloisons ; baignoire.",
        "Public, spectateurs présents dans les loges."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938",
          "text": "Jim manœuvra le cordon d'un vasistas, mais l'ouverture donnait sur la loge de Gaby Million où la vedette avait laissé ses chiens. Les bêtes se mirent à aboyer."
        },
        {
          "ref": "Le style de Max Ophuls, dans Analyse d'une œuvre: \"Lola Montès\", Max Ophuls, 1955, sous la direction de Julien Servois, éd. Vrin, 2011, page 78",
          "text": "La loge de l’héroïne, également, est intéressante à cet égard, puisqu'elle est constituée d'une roulotte-cage aux barreaux chamarrés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compartiment d’une salle de spectacle, contenant plusieurs places, séparés les uns des autres par des cloisons ; baignoire.",
        "Pièce, dans les théâtres, généralement fort petite, réservée à chaque acteur ou actrice pour s’y costumer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Entrer en loge."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cellule, à l’école des Beaux-Arts, où l’on enferme séparément ceux qui prennent part à un concours de peinture, de sculpture, d’architecture, afin de s’assurer qu’ils ne sont pas aidés dans l’exécution du programme proposé."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la franc-maçonnerie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929",
          "text": "Là les Américains vivent strictement entre eux avec leurs club houses, […], leurs nombreuses églises qui n'ont pas l'apparence d'églises, et leurs non moins nombreuses loges maçonniques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lieu de réunion des francs-maçons."
      ],
      "raw_tags": [
        "Franc-maçonnerie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la franc-maçonnerie",
        "Métonymies en français"
      ],
      "glosses": [
        "Assemblée, réunion de francs-maçons sous la direction d’un vénérable."
      ],
      "raw_tags": [
        "Franc-maçonnerie"
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la franc-maçonnerie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, collection Folio, page 28.",
          "text": "Ma mère m’emmenait parfois au cimetière du Père-Lachaise, sur la tombe de ses parents où étaient exposés sous un globe de verre les insignes maçonniques de mon grand-père, haut fonctionnaire de la Troisième République qui avait été disciple d’Auguste Comte et vénérable de la loge « La Rose du Parfait Silence »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble de francs-maçons placés sous l’autorité du vénérable et de ses officiers. Une loge se réunit lors de tenues rituelles."
      ],
      "raw_tags": [
        "Franc-maçonnerie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La loge du lion, du tigre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans les ménageries, compartiments grillagés où l’on enferme les bêtes féroces."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Buffet d’orgues, où sont les soufflets."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la botanique"
      ],
      "glosses": [
        "Petites cellules ou cavités, ordinairement séparées par des cloisons, dans lesquelles sont renfermés les pépins de certains fruits."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Factorerie."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Forêt non continue où certains bois forment des massifs. Ce terme vient du francique leadiga ([forêt] publique, n’appartenant pas au seigneur) et est présent dans plusieurs toponymes, notamment de l’Orléanais et d’Île-de-France : Vitry-aux-Loges, Fay-aux-Loges, fête des Loges, camp des Loges, etc. où il peut se confondre avec l’acception ⒈"
      ],
      "raw_tags": [
        "Régionalisme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɔʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-loge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-loge.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-loge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-loge.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-loge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-loge.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-loge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Eihel-loge.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-loge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Eihel-loge.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-loge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-loge.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-loge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-loge.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-loge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-loge.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-loge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-loge.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Cabanon",
      "word": "lodge"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Cabanon",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cabana"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Logement du concierge",
      "word": "loge"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Logement du concierge",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "porteria"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Logement du concierge",
      "word": "vistalega"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Logement du concierge",
      "word": "portariá"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "word": "Loge"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "word": "loge"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "llotja"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "palco"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "palco"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "word": "lojio"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "palco"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "palchetto"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "word": "vistuk"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "camarote"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "lóža",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "word": "ложа"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "word": "soldolafa"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "word": "s'oldolafa"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Compartiment au théâtre",
      "word": "lože"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pièce, dans les théâtres, réservée à chaque acteur ou actrice pour s’y costumer",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Künstlergarderobe"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Pièce, dans les théâtres, réservée à chaque acteur ou actrice pour s’y costumer",
      "word": "مَقْصُورَة"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Pièce, dans les théâtres, réservée à chaque acteur ou actrice pour s’y costumer",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "camerino"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Pièce, dans les théâtres, réservée à chaque acteur ou actrice pour s’y costumer",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "camerino"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "Pièce, dans les théâtres, réservée à chaque acteur ou actrice pour s’y costumer",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "camerino"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Pièce, dans les théâtres, réservée à chaque acteur ou actrice pour s’y costumer",
      "word": "ruang hias"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Pièce, dans les théâtres, réservée à chaque acteur ou actrice pour s’y costumer",
      "word": "vistuk"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Pièce, dans les théâtres, réservée à chaque acteur ou actrice pour s’y costumer",
      "word": "kleedkamer"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Pièce, dans les théâtres, réservée à chaque acteur ou actrice pour s’y costumer",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "camarim"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Pièce, dans les théâtres, réservée à chaque acteur ou actrice pour s’y costumer",
      "word": "soldolafa"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Pièce, dans les théâtres, réservée à chaque acteur ou actrice pour s’y costumer",
      "word": "s'oldolafa"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Cellule ou cavité renfermant les pépins d’un fruit",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Fruchtknotenfach"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Cellule ou cavité renfermant les pépins d’un fruit",
      "word": "loculus"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Cellule ou cavité renfermant les pépins d’un fruit",
      "word": "locule"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Cellule ou cavité renfermant les pépins d’un fruit",
      "word": "خِدْر"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Cellule ou cavité renfermant les pépins d’un fruit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "logig"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Cellule ou cavité renfermant les pépins d’un fruit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lòcul"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Cellule ou cavité renfermant les pépins d’un fruit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lóculo"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "koilótinta",
      "sense": "Cellule ou cavité renfermant les pépins d’un fruit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "κοιλότητα"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Cellule ou cavité renfermant les pépins d’un fruit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "loculo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Cellule ou cavité renfermant les pépins d’un fruit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lóculo"
    }
  ],
  "word": "loge"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "géol"
    },
    {
      "word": "goél"
    },
    {
      "word": "LEGO"
    },
    {
      "word": "Lego"
    },
    {
      "word": "Légo"
    },
    {
      "word": "lego"
    },
    {
      "word": "légo"
    },
    {
      "word": "Oleg"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Lexique en français de la franc-maçonnerie",
    "Mots en français comportant un /ʒ/ ou un /ʃ/ provenant d’un /j/ précédé d’une consonne labiale",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique",
    "français",
    "Étymologies en français incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux-francique *laubja (« abri de feuillage ») ; cfr. allemand Laube « avant-corps ; vestibule, galerie à l’étage supérieur d’un édifice », néerlandais luifel, régional loove, loofe « avant-toit, auvent ». Le sens maçonnique est un emprunt à l’anglais lodge"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je loge",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on loge",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je loge",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on loge",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "loger"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de loger."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Territoire littéraire du Havre dans la première moitié du XXᵉ siècle, sous la direction de Sonia Anton, 2013",
          "text": "Dès les premiers avant-textes de Melancholia Sartre avait déjà décadastré l’ensemble de la ville du Havre à l’exception notable de l’hôtel Printania où loge Roquentin — où Sartre a habité une chambre au début de son exil havrais."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Béatrix, 1838-1844, première partie",
          "text": "Tout Guérande est sens dessus dessous de la passion du chevalier pour cet être amphibie qui n’est ni homme ni femme, qui fume comme un housard, écrit comme un journaliste, et dans ce moment loge chez elle le plus vénéneux de tous les écrivains, selon le directeur de la poste, ce juste milieu qui lit les journaux."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "loger"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de loger."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "loger"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de loger."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "loger"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de loger."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "loger"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de loger."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɔʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-loge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-loge.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-loge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-loge.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-loge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-loge.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-loge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Eihel-loge.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-loge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Eihel-loge.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-loge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-loge.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-loge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-loge.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-loge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-loge.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-loge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-loge.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "loge"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en gallo",
    "Noms communs en gallo",
    "gallo",
    "gallo en graphie inconnue"
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie inconnue"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Poissons en gallo"
      ],
      "glosses": [
        "Loche."
      ],
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Poissons en gallo"
      ],
      "glosses": [
        "Vairon."
      ],
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "vairon"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "loge"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots en néerlandais issus d’un mot en français",
    "Mots reconnus par 94 % des Néerlandais",
    "Mots reconnus par 97 % des Flamands",
    "Noms communs en néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français loge."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Loge."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-loge.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/Nl-loge.ogg/Nl-loge.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-loge.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "loggia"
    }
  ],
  "word": "loge"
}

Download raw JSONL data for loge meaning in All languages combined (24.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.