"lieb" meaning in All languages combined

See lieb on Wiktionary

Adjective [Allemand]

IPA: \liːp\, liːp Audio: De-lieb.ogg Forms: lieber [comparative], am liebsten [superlative]
  1. Gentil.
    Sense id: fr-lieb-de-adj-IoS3QMbf Categories (other): Exemples en allemand
  2. Cher.
    Sense id: fr-lieb-de-adj-TRggLVSw Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: freundlich, liebenswürdig, nett, geehrt, geschätzt, teuer, wert Derived forms: Liebe, lieben, liebenswürdig, lieblich, Liebling, liebreizend

Verb [Allemand]

IPA: \liːp\, liːp Audio: De-lieb.ogg
  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de lieben. Form of: lieben
    Sense id: fr-lieb-de-verb-SAQ8b7O7
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Miao de Diandongbei]

  1. Rouge.
    Sense id: fr-lieb-hmd-adj-Zc6by1Of
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "-ibel"
    },
    {
      "word": "Beil"
    },
    {
      "word": "Biel"
    },
    {
      "word": "Blei"
    },
    {
      "word": "Leib"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "böse"
    },
    {
      "word": "gehässig"
    },
    {
      "word": "unlieb"
    },
    {
      "word": "verachtet"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Liebe"
    },
    {
      "word": "lieben"
    },
    {
      "word": "liebenswürdig"
    },
    {
      "word": "lieblich"
    },
    {
      "word": "Liebling"
    },
    {
      "word": "liebreizend"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand liob."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lieber",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am liebsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "proverbs": [
    {
      "word": "sich lieb Kind machen"
    },
    {
      "word": "ich habe dich lieb"
    },
    {
      "word": "lieb haben"
    },
    {
      "word": "ach du liebe Zeit!"
    },
    {
      "word": "mein lieber Scholli!"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "freundlich"
    },
    {
      "word": "liebenswürdig"
    },
    {
      "word": "nett"
    },
    {
      "word": "gern"
    },
    {
      "word": "gerne"
    },
    {
      "word": "geschätzt"
    },
    {
      "word": "wert"
    },
    {
      "word": "teuer"
    },
    {
      "word": "artig"
    },
    {
      "word": "folgsam"
    },
    {
      "word": "gehorsam"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das ist lieb von dir.",
          "translation": "C’est gentil à toi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gentil."
      ],
      "id": "fr-lieb-de-adj-IoS3QMbf"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mein liebstes Buch.",
          "translation": "Mon cher livre."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "»All das ist ja sehr nett, meine lieben Freunde, aber es ist zu spät. Die Kugel in den Nacken hätte man vor zehn Jahren abfeuern müssen; jetzt blickt die ganze Welt auf uns, und es ist unmöglich, Solschenizyn auch nur ein Haar zu krümmen. Nein, der letzte Coup, der uns bleibt, ist die Ausweisung.«",
          "translation": "« Tout cela est bien gentil, mes chers amis, mais c’est trop tard. La balle dans la nuque, il aurait fallu la tirer il y a dix ans, maintenant le monde entier nous surveille, impossible de toucher à un cheveu de Soljenitsyne. Non, le seul coup qui nous reste à jouer, c’est l’expulsion. »"
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "In Paris hielt er bei der Jahresabschlußfeier eine Rede, die dann gedruckt wurde: «Herr Minister, meine Damen, meine Herren, meine lieben Kinder, Sie werden niemals erraten, worüber ich heute sprechen werde! Über die Musik!»",
          "translation": "A Paris, pour la distribution des prix, il prononça un discours qui eut les honneurs d’un tirage à part: « Monsieur le Ministre, Mesdames, Messieurs, mes chers enfants, vous ne devineriez jamais de quoi je vais vous parler aujourd'hui! De la musique! »"
        },
        {
          "ref": "(ssi, dan), « \"Ich will dich zurück!\" – Trump mit Gitarre und Blumenstrauß vor Bidens Fenster aufgetaucht », dans Der Postillon, 20 août 2024 https://www.der-postillon.com/2024/08/trump-biden.html texte intégral",
          "text": "\"Ich will dich zurück, Joe! Mein lieber Sleepy Joe! Oh, wie ich dich vermisse!\", trällerte Trump zu romantischer Gitarrenbegleitung. \"Bitte verzeih' mir, wenn ich gemein zu dir war. (...)\" Dabei liefen ihm laut Zeugen Tränen über die Wange.",
          "translation": "« Je veux que tu reviennes, Joe ! Mon cher Sleepy Joe ! Oh, comme tu me manques ! », a chanté Trump sur un accompagnement de guitare romantique. « S'il te plaît, pardonne-moi si j'ai été méchant avec toi. (...) » Selon des témoins, des larmes ont coulé sur sa joue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cher."
      ],
      "id": "fr-lieb-de-adj-TRggLVSw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\liːp\\"
    },
    {
      "audio": "De-lieb.ogg",
      "ipa": "liːp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/De-lieb.ogg/De-lieb.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-lieb.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "freundlich"
    },
    {
      "word": "liebenswürdig"
    },
    {
      "word": "nett"
    },
    {
      "word": "geehrt"
    },
    {
      "word": "geschätzt"
    },
    {
      "word": "teuer"
    },
    {
      "word": "wert"
    }
  ],
  "word": "lieb"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "-ibel"
    },
    {
      "word": "Beil"
    },
    {
      "word": "Biel"
    },
    {
      "word": "Blei"
    },
    {
      "word": "Leib"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand liob."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "lieben"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de lieben."
      ],
      "id": "fr-lieb-de-verb-SAQ8b7O7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\liːp\\"
    },
    {
      "audio": "De-lieb.ogg",
      "ipa": "liːp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/De-lieb.ogg/De-lieb.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-lieb.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "lieb"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en miao de Diandongbei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Couleurs en miao de Diandongbei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Miao de Diandongbei",
      "orig": "miao de Diandongbei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Miao de Diandongbei",
  "lang_code": "hmd",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Rouge."
      ],
      "id": "fr-lieb-hmd-adj-Zc6by1Of"
    }
  ],
  "word": "lieb"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "-ibel"
    },
    {
      "word": "Beil"
    },
    {
      "word": "Biel"
    },
    {
      "word": "Blei"
    },
    {
      "word": "Leib"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "böse"
    },
    {
      "word": "gehässig"
    },
    {
      "word": "unlieb"
    },
    {
      "word": "verachtet"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Liebe"
    },
    {
      "word": "lieben"
    },
    {
      "word": "liebenswürdig"
    },
    {
      "word": "lieblich"
    },
    {
      "word": "Liebling"
    },
    {
      "word": "liebreizend"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand liob."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lieber",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am liebsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "proverbs": [
    {
      "word": "sich lieb Kind machen"
    },
    {
      "word": "ich habe dich lieb"
    },
    {
      "word": "lieb haben"
    },
    {
      "word": "ach du liebe Zeit!"
    },
    {
      "word": "mein lieber Scholli!"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "freundlich"
    },
    {
      "word": "liebenswürdig"
    },
    {
      "word": "nett"
    },
    {
      "word": "gern"
    },
    {
      "word": "gerne"
    },
    {
      "word": "geschätzt"
    },
    {
      "word": "wert"
    },
    {
      "word": "teuer"
    },
    {
      "word": "artig"
    },
    {
      "word": "folgsam"
    },
    {
      "word": "gehorsam"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das ist lieb von dir.",
          "translation": "C’est gentil à toi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gentil."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mein liebstes Buch.",
          "translation": "Mon cher livre."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "»All das ist ja sehr nett, meine lieben Freunde, aber es ist zu spät. Die Kugel in den Nacken hätte man vor zehn Jahren abfeuern müssen; jetzt blickt die ganze Welt auf uns, und es ist unmöglich, Solschenizyn auch nur ein Haar zu krümmen. Nein, der letzte Coup, der uns bleibt, ist die Ausweisung.«",
          "translation": "« Tout cela est bien gentil, mes chers amis, mais c’est trop tard. La balle dans la nuque, il aurait fallu la tirer il y a dix ans, maintenant le monde entier nous surveille, impossible de toucher à un cheveu de Soljenitsyne. Non, le seul coup qui nous reste à jouer, c’est l’expulsion. »"
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "In Paris hielt er bei der Jahresabschlußfeier eine Rede, die dann gedruckt wurde: «Herr Minister, meine Damen, meine Herren, meine lieben Kinder, Sie werden niemals erraten, worüber ich heute sprechen werde! Über die Musik!»",
          "translation": "A Paris, pour la distribution des prix, il prononça un discours qui eut les honneurs d’un tirage à part: « Monsieur le Ministre, Mesdames, Messieurs, mes chers enfants, vous ne devineriez jamais de quoi je vais vous parler aujourd'hui! De la musique! »"
        },
        {
          "ref": "(ssi, dan), « \"Ich will dich zurück!\" – Trump mit Gitarre und Blumenstrauß vor Bidens Fenster aufgetaucht », dans Der Postillon, 20 août 2024 https://www.der-postillon.com/2024/08/trump-biden.html texte intégral",
          "text": "\"Ich will dich zurück, Joe! Mein lieber Sleepy Joe! Oh, wie ich dich vermisse!\", trällerte Trump zu romantischer Gitarrenbegleitung. \"Bitte verzeih' mir, wenn ich gemein zu dir war. (...)\" Dabei liefen ihm laut Zeugen Tränen über die Wange.",
          "translation": "« Je veux que tu reviennes, Joe ! Mon cher Sleepy Joe ! Oh, comme tu me manques ! », a chanté Trump sur un accompagnement de guitare romantique. « S'il te plaît, pardonne-moi si j'ai été méchant avec toi. (...) » Selon des témoins, des larmes ont coulé sur sa joue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cher."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\liːp\\"
    },
    {
      "audio": "De-lieb.ogg",
      "ipa": "liːp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/De-lieb.ogg/De-lieb.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-lieb.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "freundlich"
    },
    {
      "word": "liebenswürdig"
    },
    {
      "word": "nett"
    },
    {
      "word": "geehrt"
    },
    {
      "word": "geschätzt"
    },
    {
      "word": "teuer"
    },
    {
      "word": "wert"
    }
  ],
  "word": "lieb"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "-ibel"
    },
    {
      "word": "Beil"
    },
    {
      "word": "Biel"
    },
    {
      "word": "Blei"
    },
    {
      "word": "Leib"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand liob."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "lieben"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de lieben."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\liːp\\"
    },
    {
      "audio": "De-lieb.ogg",
      "ipa": "liːp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/De-lieb.ogg/De-lieb.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-lieb.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "lieb"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en miao de Diandongbei",
    "Couleurs en miao de Diandongbei",
    "miao de Diandongbei"
  ],
  "lang": "Miao de Diandongbei",
  "lang_code": "hmd",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Rouge."
      ]
    }
  ],
  "word": "lieb"
}

Download raw JSONL data for lieb meaning in All languages combined (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.