"labor" meaning in All languages combined

See labor on Wiktionary

Noun [Ancien français]

Forms: labur
  1. Peine, souffrance.
    Sense id: fr-labor-fro-noun-YGhJG2~7 Categories (other): Exemples en ancien français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: labour

Noun [Anglais]

IPA: \ˈleɪ.bɚ\, \ˈleɪ.bɚ\, ˈleɪ.bɚ Audio: En-us-labor.ogg Forms: labors [plural], labour
  1. Travail, labeur.
    Sense id: fr-labor-en-noun-Q6UeA~OS
  2. Ouvrage, action de travailler, ce qui résulte d’un travail.
    Sense id: fr-labor-en-noun-VBcA3OPs
  3. Labeur, travail suivi exigeant un effort d’une certaine durée.
    Sense id: fr-labor-en-noun-M3XIrovB Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  4. Main-d’œuvre.
    Sense id: fr-labor-en-noun-I7yOOFol Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  5. Accouchement, travail de l'accouchement.
    Sense id: fr-labor-en-noun-Hz6xdXFP Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: work Derived forms: in labor Related terms: childbirth, pregnancy

Verb [Anglais]

IPA: \ˈleɪ.bɚ\, \ˈleɪ.bɚ\, ˈleɪ.bɚ Audio: En-us-labor.ogg Forms: to labor [infinitive], labors [present, third-person, singular], labored [preterite], labored [participle, past], laboring [participle, present], labour
  1. Travailler.
    Sense id: fr-labor-en-verb-2SqS7Fvm
  2. Accoucher.
    Sense id: fr-labor-en-verb-70om0OdD
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Latin]

Forms: laborēs [plural, nominative], laborēs [plural, vocative], laborem [singular, accusative], laborēs [plural, accusative], laboris [singular, genitive], laborum [plural, genitive], laborī [singular, dative], laboribus [plural, dative], laborĕ [singular, ablative], laboribus [plural, ablative]
  1. Malaise, défaillance, maladie, inquiétude.
    Sense id: fr-labor-la-noun-DcJ3PKHG Categories (other): Exemples en latin
  2. Éclipse.
    Sense id: fr-labor-la-noun-v~HOpplH
  3. Souffrance, douleur, calamité, malheur, épreuve, désastre.
    Sense id: fr-labor-la-noun-jPYIiA4W Categories (other): Exemples en latin
  4. Labeur, peine, effort, fatigue, travail, charge, tâche ; activité, énergie, résistance au travail.
    Sense id: fr-labor-la-noun-m0Vj-9lf Categories (other): Exemples en latin
  5. Résultat du travail, ouvrage, œuvre.
    Sense id: fr-labor-la-noun-Bx9npqqO Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en latin, Noms communs de la troisième déclinaison en latin, Noms communs en latin, Wiktionnaire:Prononciations manquantes en latin, Latin Derived forms: adlabōro, allabōro, collabōro, delabōro, elabōro, illabōro, labōrātĭo, labōrātŏr, labōrātus, illabōratus, labōrĭfĕr, labōrĭōsĭtās, labōrĭōsē, labōrĭōsus, labōro, labor, labour, labor, labeur, labour, lavoro, labori

Verb [Latin]

  1. Glisser, couler, s'écouler, s'échapper, s'enfuir, fuir.
    Sense id: fr-labor-la-verb-DrvCrmR~ Categories (other): Exemples en latin
  2. Tomber en glissant, menacer ruine, s'écrouler, trébucher, chanceler.
    Sense id: fr-labor-la-verb-g-oQgYS4 Categories (other): Exemples en latin
  3. Faillir, se tromper, faire un faux pas.
    Sense id: fr-labor-la-verb-hNQnhR1F Categories (other): Exemples en latin
  4. Tomber dans, se laisser aller, être entraîné.
    Sense id: fr-labor-la-verb-LJCcJTcH Categories (other): Exemples en latin
  5. Tomber en décadence, s'affaiblir.
    Sense id: fr-labor-la-verb-dxPM8kX5 Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Papiamento]

  1. Ouvrage.
    Sense id: fr-labor-pap-noun-FWR6VpXf
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: obra, trabou

Noun [Portugais]

Forms: labores [plural]
  1. Labeur, travail.
    Sense id: fr-labor-pt-noun-z1698zue Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: trabalho

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois masculins ou féminins en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "labour"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin labor."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "labur"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              27
            ]
          ],
          "ref": "La vie de saint Gilles, édition de Bos et Paris,p. 24, c. 1170",
          "text": "Od feim, od sei, e od labur",
          "translation": "Avec faim, avec soif, et avec souffrance"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peine, souffrance."
      ],
      "id": "fr-labor-fro-noun-YGhJG2~7"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "labor"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin suffixés avec -or",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais des États-Unis",
      "orig": "anglais des États-Unis",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "en train d'accouchement",
      "word": "in labor"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Xᵉ siècle) Du latin labor."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "labors",
      "ipas": [
        "\\ˈleɪ.bɚz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "labour",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "accouchement",
      "word": "childbirth"
    },
    {
      "translation": "grossesse",
      "word": "pregnancy"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "labor of love, travail d'amour"
        },
        {
          "text": "the twelve labors of Hercules, les douze travaux d'Hercule"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Travail, labeur."
      ],
      "id": "fr-labor-en-noun-Q6UeA~OS"
    },
    {
      "glosses": [
        "Ouvrage, action de travailler, ce qui résulte d’un travail."
      ],
      "id": "fr-labor-en-noun-VBcA3OPs"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              35
            ]
          ],
          "text": "A worker must be paid for her labor."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Labeur, travail suivi exigeant un effort d’une certaine durée."
      ],
      "id": "fr-labor-en-noun-M3XIrovB"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              30
            ]
          ],
          "text": "What will be the cost of labor on this project?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Main-d’œuvre."
      ],
      "id": "fr-labor-en-noun-I7yOOFol"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              42
            ]
          ],
          "text": "His wife had a difficult, but short labour."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accouchement, travail de l'accouchement."
      ],
      "id": "fr-labor-en-noun-Hz6xdXFP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈleɪ.bɚ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈleɪ.bɚ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-labor.ogg",
      "ipa": "ˈleɪ.bɚ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/En-us-labor.ogg/En-us-labor.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-labor.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "travail: work of love ; ouvrage: work of art",
      "word": "work"
    }
  ],
  "word": "labor"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin suffixés avec -or",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais des États-Unis",
      "orig": "anglais des États-Unis",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais du Royaume-Uni",
      "orig": "anglais du Royaume-Uni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Xᵉ siècle) Du latin labor."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to labor",
      "ipas": [
        "\\ˈleɪ.bɚ\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "labors",
      "ipas": [
        "\\ˈleɪ.bɚz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "labored",
      "ipas": [
        "\\ˈleɪ.bɚd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "labored",
      "ipas": [
        "\\ˈleɪ.bɚd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "laboring",
      "ipas": [
        "\\ˈleɪ.bɚ.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "labour",
      "raw_tags": [
        "Commonwealth"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Pour accoucher, to go into labor et to be in labor sont plus communs."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "Royaume-Uni"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Travailler."
      ],
      "id": "fr-labor-en-verb-2SqS7Fvm"
    },
    {
      "glosses": [
        "Accoucher."
      ],
      "id": "fr-labor-en-verb-70om0OdD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈleɪ.bɚ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈleɪ.bɚ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-labor.ogg",
      "ipa": "ˈleɪ.bɚ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/En-us-labor.ogg/En-us-labor.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-labor.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "labor"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs de la troisième déclinaison en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Prononciations manquantes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adlabōro"
    },
    {
      "translation": "travailler à, ajouter par le travail",
      "word": "allabōro"
    },
    {
      "translation": "travailler de concert, collaborer",
      "word": "collabōro"
    },
    {
      "translation": "travailler d'arrache-pied",
      "word": "delabōro"
    },
    {
      "translation": "travailler avec soin",
      "word": "elabōro"
    },
    {
      "translation": "travailler à",
      "word": "illabōro"
    },
    {
      "translation": "travail",
      "word": "labōrātĭo"
    },
    {
      "translation": "celui qui travaille",
      "word": "labōrātŏr"
    },
    {
      "translation": "travaillé, pénible",
      "word": "labōrātus"
    },
    {
      "translation": "qui n'est pas travaillé",
      "word": "illabōratus"
    },
    {
      "translation": "qui supporte la fatigue",
      "word": "labōrĭfĕr"
    },
    {
      "translation": "application au travail",
      "word": "labōrĭōsĭtās"
    },
    {
      "translation": "laborieusement",
      "word": "labōrĭōsē"
    },
    {
      "translation": "laborieux",
      "word": "labōrĭōsus"
    },
    {
      "translation": "travailler",
      "word": "labōro"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "labor"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "labour"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "labor"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "labeur"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "labour"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "lavoro"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "labori"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "La forme archaïque, lăbōs, proche de lābes (« chute, effondrement »), a subi un rhotacisme. On est sans doute passé du sens de « malaise » (→ voir tomber dans les pommes) à celui de « maladie » puis « peine » et enfin « chose pénible », « labeur »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "laborēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "laborēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "laborem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "laborēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "laboris",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "laborum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "laborī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "laboribus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "laborĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "laboribus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "labor \\Prononciation ?\\ masculin 3ᵉ déclinaison, imparisyllabique"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              25
            ]
          ],
          "ref": "Vitruve",
          "text": "sulphurosi fontes labores nervorum reficiunt",
          "translation": "les sources sulfureuses guérissent les maladies nerveuses."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              22
            ]
          ],
          "ref": "Virgile",
          "text": "mox et frumentis labor additus",
          "translation": "bientôt la maladie frappa aussi les blés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Malaise, défaillance, maladie, inquiétude."
      ],
      "id": "fr-labor-la-noun-DcJ3PKHG"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "labores lunae, solis.",
          "translation": "éclipses de la lune, du soleil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Éclipse."
      ],
      "id": "fr-labor-la-noun-v~HOpplH"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              15
            ]
          ],
          "ref": "Virgile",
          "text": "Lucinae labores",
          "translation": "les douleurs de l'enfantement."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              27
            ]
          ],
          "ref": "Col.",
          "text": "maximus earum (apium) labor est initio veris",
          "translation": "pour elles (les abeilles) la période la plus critique se situe au début du printemps."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Souffrance, douleur, calamité, malheur, épreuve, désastre."
      ],
      "id": "fr-labor-la-noun-jPYIiA4W"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "magno labore (magno cum labore) .",
          "translation": "à force de travail."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "ref": "Virgile",
          "text": "labor omnia vincit improbus",
          "translation": "un travail acharné vient à bout de tout."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "text": "labore se reficere",
          "translation": "se remettre de sa fatigue."
        },
        {
          "text": "labor est + infinitif",
          "translation": "il est difficile de."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              48
            ]
          ],
          "ref": "Live",
          "text": "loca montana quae ipsis (= Romanis) capere labor erat",
          "translation": "région montagneuse dont il leur était difficile de s'emparer."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              42
            ]
          ],
          "ref": "César",
          "text": "cotidiana exercitatione summi esse laboris",
          "translation": "être d'une très grande résistance grâce à un entraînement quotidien."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              57
            ]
          ],
          "ref": "Plaute",
          "text": "certum 'st ad frugem adplicare animum, quamquam ibi labos grandis capitur",
          "translation": "c'en est fait, je me voue à la sagesse, quelque laborieuse que soit la tâche qu'elle impose."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Labeur, peine, effort, fatigue, travail, charge, tâche ; activité, énergie, résistance au travail."
      ],
      "id": "fr-labor-la-noun-m0Vj-9lf"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              12
            ]
          ],
          "ref": "Virgile",
          "text": "boum labores diluere",
          "translation": "inonder le travail des bœufs (inonder les champs où les bœufs ont travaillé)."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              12
            ]
          ],
          "ref": "Virgile",
          "text": "periit labor irritus anni",
          "translation": "le travail de l'année est anéanti."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              21
            ]
          ],
          "ref": "V.-Fl.",
          "text": "pocula, veterum labor",
          "translation": "coupes, œuvre d'artistes anciens."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Résultat du travail, ouvrage, œuvre."
      ],
      "id": "fr-labor-la-noun-Bx9npqqO"
    }
  ],
  "word": "labor"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes de la troisième conjugaison en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adlabor"
    },
    {
      "translation": "se glisser vers",
      "word": "allabor"
    },
    {
      "translation": "qui tourne autour",
      "word": "circumlabens"
    },
    {
      "translation": "s'affaisser",
      "word": "collabor"
    },
    {
      "translation": "tomber d'en haut",
      "word": "delabor"
    },
    {
      "translation": "se dissiper",
      "word": "dilabor"
    },
    {
      "translation": "s'échapper en tombant",
      "word": "elabor"
    },
    {
      "translation": "tomber dans",
      "word": "illabor"
    },
    {
      "translation": "tomber entre",
      "word": "interlabor"
    },
    {
      "translation": "effondrement, chute",
      "word": "labes"
    },
    {
      "word": "labĭlis"
    },
    {
      "translation": "glissant",
      "word": "lapsĭlis"
    },
    {
      "translation": "commencer à glisser",
      "word": "labiscor"
    },
    {
      "translation": "qui tombe",
      "word": "labundus"
    },
    {
      "translation": "chancelant",
      "word": "lapsabundus"
    },
    {
      "translation": "glissant",
      "word": "lapsilis"
    },
    {
      "word": "lapsĭo"
    },
    {
      "translation": "faux pas, chute, ruine",
      "word": "lapsus"
    },
    {
      "translation": "chanceler, glisser",
      "word": "lapso"
    },
    {
      "translation": "tomber à travers ou le long de",
      "word": "perlabor"
    },
    {
      "translation": "tomber devant",
      "word": "praelabor"
    },
    {
      "translation": "côtoyer ; couler après",
      "word": "praeterlabor"
    },
    {
      "translation": "glisser en avant",
      "word": "prolabor"
    },
    {
      "translation": "retomber vers",
      "word": "relabor"
    },
    {
      "translation": "tomber sous, s'affaisser",
      "word": "sublabor"
    },
    {
      "translation": "couler sous, au pied de",
      "word": "subterlabor"
    },
    {
      "translation": "tomber par-dessus",
      "word": "superlabor"
    },
    {
      "translation": "franchir (d'un glissement d'ailes)",
      "word": "translabor"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "laps"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "laborear"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *lep, lap ^([1]) signifiant « pendre mollement », « peu fixe » et « lèvre ». Pour ce dernier sens, voyez lambo (« lécher ») et labium ou labrum (« lèvre »).",
    "Le premier sens du radical donne, en latin labo (« vaciller »), lābes (« chute, effondrement ») et limbus (« bordure, frange (ce qui pend au bord du vêtement) »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "lābor, infinitif : lābi, parfait : lapsus sum (Troisième conjugaison)"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "text": "labuntur anni.",
          "translation": "les années s’écoulent."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "text": "labente die.",
          "translation": "à la chute du jour."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              26
            ]
          ],
          "ref": "Virgile",
          "text": "flumina sub terra labentia",
          "translation": "les fleuves qui coulent sous terre."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              25
            ]
          ],
          "ref": "Tacite",
          "text": "sanguis tardior labebatur",
          "translation": "le sang circulait plus lentement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Glisser, couler, s'écouler, s'échapper, s'enfuir, fuir."
      ],
      "id": "fr-labor-la-verb-DrvCrmR~"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "text": "labi ex equo.",
          "translation": "tomber de cheval."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "text": "labi ex rupe.",
          "translation": "tomber du haut d'un rocher."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "ref": "Virgile",
          "text": "lapsa cadunt folia",
          "translation": "les feuilles se détachent et tombent."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              26
            ]
          ],
          "ref": "Virgile",
          "text": "atra silex jam jam lapsura",
          "translation": "une roche noire, bientôt sur le point de glisser."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tomber en glissant, menacer ruine, s'écrouler, trébucher, chanceler."
      ],
      "id": "fr-labor-la-verb-g-oQgYS4"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "ref": "Cicéron",
          "text": "labi in officio",
          "translation": "manquer à son devoir."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "ref": "Cicéron",
          "text": "labentem rem publicam fulcire",
          "translation": "soutenir l’État chancelant."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              17
            ]
          ],
          "ref": "Cicéron",
          "text": "sed longius labor",
          "translation": "mais je m'écarte trop de mon sujet."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "text": "labi mente",
          "translation": "perdre la raison, s'évanouir."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "text": "recto itinere labi.",
          "translation": "s'écarter de la route directe."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "text": "labi in aliqua re.",
          "translation": "faillir en quelque chose."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faillir, se tromper, faire un faux pas."
      ],
      "id": "fr-labor-la-verb-hNQnhR1F"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "ref": "Cicéron",
          "text": "ad opinionem labi",
          "translation": "se laisser aller à une opinion, se ranger à une opinion."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "ref": "Cicéron",
          "text": "ad aliquem labi",
          "translation": "se ranger à l'avis de qulequ'un."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "ref": "Cicéron",
          "text": "labor eo ut Epicuro assentiar",
          "translation": "j'en viens à partager l'avis d'Épicure."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tomber dans, se laisser aller, être entraîné."
      ],
      "id": "fr-labor-la-verb-LJCcJTcH"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              23
            ]
          ],
          "ref": "Virgile",
          "text": "miserere domus labentis",
          "translation": "prends pitié d'une famille qui s'éteint."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tomber en décadence, s'affaiblir."
      ],
      "id": "fr-labor-la-verb-dxPM8kX5"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "labor"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en papiamento issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Papiamento",
      "orig": "papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin labor."
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ouvrage."
      ],
      "id": "fr-labor-pap-noun-FWR6VpXf"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "obra"
    },
    {
      "word": "trabou"
    }
  ],
  "word": "labor"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin labor."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "labores",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Labeur, travail."
      ],
      "id": "fr-labor-pt-noun-z1698zue"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "trabalho"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "labor"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Mots parfois masculins ou féminins en ancien français",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "labour"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin labor."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "labur"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              27
            ]
          ],
          "ref": "La vie de saint Gilles, édition de Bos et Paris,p. 24, c. 1170",
          "text": "Od feim, od sei, e od labur",
          "translation": "Avec faim, avec soif, et avec souffrance"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peine, souffrance."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "labor"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Mots en latin suffixés avec -or",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais",
    "anglais des États-Unis"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "en train d'accouchement",
      "word": "in labor"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Xᵉ siècle) Du latin labor."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "labors",
      "ipas": [
        "\\ˈleɪ.bɚz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "labour",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "accouchement",
      "word": "childbirth"
    },
    {
      "translation": "grossesse",
      "word": "pregnancy"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "labor of love, travail d'amour"
        },
        {
          "text": "the twelve labors of Hercules, les douze travaux d'Hercule"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Travail, labeur."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ouvrage, action de travailler, ce qui résulte d’un travail."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              35
            ]
          ],
          "text": "A worker must be paid for her labor."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Labeur, travail suivi exigeant un effort d’une certaine durée."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              30
            ]
          ],
          "text": "What will be the cost of labor on this project?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Main-d’œuvre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              42
            ]
          ],
          "text": "His wife had a difficult, but short labour."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accouchement, travail de l'accouchement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈleɪ.bɚ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈleɪ.bɚ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-labor.ogg",
      "ipa": "ˈleɪ.bɚ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/En-us-labor.ogg/En-us-labor.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-labor.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "travail: work of love ; ouvrage: work of art",
      "word": "work"
    }
  ],
  "word": "labor"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Mots en latin suffixés avec -or",
    "Verbes en anglais",
    "anglais",
    "anglais des États-Unis",
    "anglais du Royaume-Uni"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Xᵉ siècle) Du latin labor."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to labor",
      "ipas": [
        "\\ˈleɪ.bɚ\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "labors",
      "ipas": [
        "\\ˈleɪ.bɚz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "labored",
      "ipas": [
        "\\ˈleɪ.bɚd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "labored",
      "ipas": [
        "\\ˈleɪ.bɚd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "laboring",
      "ipas": [
        "\\ˈleɪ.bɚ.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "labour",
      "raw_tags": [
        "Commonwealth"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Pour accoucher, to go into labor et to be in labor sont plus communs."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "Royaume-Uni"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Travailler."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Accoucher."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈleɪ.bɚ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈleɪ.bɚ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-labor.ogg",
      "ipa": "ˈleɪ.bɚ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/En-us-labor.ogg/En-us-labor.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-labor.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "labor"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs de la troisième déclinaison en latin",
    "Noms communs en latin",
    "Wiktionnaire:Prononciations manquantes en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adlabōro"
    },
    {
      "translation": "travailler à, ajouter par le travail",
      "word": "allabōro"
    },
    {
      "translation": "travailler de concert, collaborer",
      "word": "collabōro"
    },
    {
      "translation": "travailler d'arrache-pied",
      "word": "delabōro"
    },
    {
      "translation": "travailler avec soin",
      "word": "elabōro"
    },
    {
      "translation": "travailler à",
      "word": "illabōro"
    },
    {
      "translation": "travail",
      "word": "labōrātĭo"
    },
    {
      "translation": "celui qui travaille",
      "word": "labōrātŏr"
    },
    {
      "translation": "travaillé, pénible",
      "word": "labōrātus"
    },
    {
      "translation": "qui n'est pas travaillé",
      "word": "illabōratus"
    },
    {
      "translation": "qui supporte la fatigue",
      "word": "labōrĭfĕr"
    },
    {
      "translation": "application au travail",
      "word": "labōrĭōsĭtās"
    },
    {
      "translation": "laborieusement",
      "word": "labōrĭōsē"
    },
    {
      "translation": "laborieux",
      "word": "labōrĭōsus"
    },
    {
      "translation": "travailler",
      "word": "labōro"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "labor"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "labour"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "labor"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "labeur"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "labour"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "lavoro"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "labori"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "La forme archaïque, lăbōs, proche de lābes (« chute, effondrement »), a subi un rhotacisme. On est sans doute passé du sens de « malaise » (→ voir tomber dans les pommes) à celui de « maladie » puis « peine » et enfin « chose pénible », « labeur »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "laborēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "laborēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "laborem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "laborēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "laboris",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "laborum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "laborī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "laboribus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "laborĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "laboribus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "labor \\Prononciation ?\\ masculin 3ᵉ déclinaison, imparisyllabique"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              25
            ]
          ],
          "ref": "Vitruve",
          "text": "sulphurosi fontes labores nervorum reficiunt",
          "translation": "les sources sulfureuses guérissent les maladies nerveuses."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              22
            ]
          ],
          "ref": "Virgile",
          "text": "mox et frumentis labor additus",
          "translation": "bientôt la maladie frappa aussi les blés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Malaise, défaillance, maladie, inquiétude."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "labores lunae, solis.",
          "translation": "éclipses de la lune, du soleil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Éclipse."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              15
            ]
          ],
          "ref": "Virgile",
          "text": "Lucinae labores",
          "translation": "les douleurs de l'enfantement."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              27
            ]
          ],
          "ref": "Col.",
          "text": "maximus earum (apium) labor est initio veris",
          "translation": "pour elles (les abeilles) la période la plus critique se situe au début du printemps."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Souffrance, douleur, calamité, malheur, épreuve, désastre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "magno labore (magno cum labore) .",
          "translation": "à force de travail."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "ref": "Virgile",
          "text": "labor omnia vincit improbus",
          "translation": "un travail acharné vient à bout de tout."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "text": "labore se reficere",
          "translation": "se remettre de sa fatigue."
        },
        {
          "text": "labor est + infinitif",
          "translation": "il est difficile de."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              48
            ]
          ],
          "ref": "Live",
          "text": "loca montana quae ipsis (= Romanis) capere labor erat",
          "translation": "région montagneuse dont il leur était difficile de s'emparer."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              42
            ]
          ],
          "ref": "César",
          "text": "cotidiana exercitatione summi esse laboris",
          "translation": "être d'une très grande résistance grâce à un entraînement quotidien."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              57
            ]
          ],
          "ref": "Plaute",
          "text": "certum 'st ad frugem adplicare animum, quamquam ibi labos grandis capitur",
          "translation": "c'en est fait, je me voue à la sagesse, quelque laborieuse que soit la tâche qu'elle impose."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Labeur, peine, effort, fatigue, travail, charge, tâche ; activité, énergie, résistance au travail."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              12
            ]
          ],
          "ref": "Virgile",
          "text": "boum labores diluere",
          "translation": "inonder le travail des bœufs (inonder les champs où les bœufs ont travaillé)."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              12
            ]
          ],
          "ref": "Virgile",
          "text": "periit labor irritus anni",
          "translation": "le travail de l'année est anéanti."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              21
            ]
          ],
          "ref": "V.-Fl.",
          "text": "pocula, veterum labor",
          "translation": "coupes, œuvre d'artistes anciens."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Résultat du travail, ouvrage, œuvre."
      ]
    }
  ],
  "word": "labor"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes de la troisième conjugaison en latin",
    "Verbes en latin",
    "Verbes intransitifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adlabor"
    },
    {
      "translation": "se glisser vers",
      "word": "allabor"
    },
    {
      "translation": "qui tourne autour",
      "word": "circumlabens"
    },
    {
      "translation": "s'affaisser",
      "word": "collabor"
    },
    {
      "translation": "tomber d'en haut",
      "word": "delabor"
    },
    {
      "translation": "se dissiper",
      "word": "dilabor"
    },
    {
      "translation": "s'échapper en tombant",
      "word": "elabor"
    },
    {
      "translation": "tomber dans",
      "word": "illabor"
    },
    {
      "translation": "tomber entre",
      "word": "interlabor"
    },
    {
      "translation": "effondrement, chute",
      "word": "labes"
    },
    {
      "word": "labĭlis"
    },
    {
      "translation": "glissant",
      "word": "lapsĭlis"
    },
    {
      "translation": "commencer à glisser",
      "word": "labiscor"
    },
    {
      "translation": "qui tombe",
      "word": "labundus"
    },
    {
      "translation": "chancelant",
      "word": "lapsabundus"
    },
    {
      "translation": "glissant",
      "word": "lapsilis"
    },
    {
      "word": "lapsĭo"
    },
    {
      "translation": "faux pas, chute, ruine",
      "word": "lapsus"
    },
    {
      "translation": "chanceler, glisser",
      "word": "lapso"
    },
    {
      "translation": "tomber à travers ou le long de",
      "word": "perlabor"
    },
    {
      "translation": "tomber devant",
      "word": "praelabor"
    },
    {
      "translation": "côtoyer ; couler après",
      "word": "praeterlabor"
    },
    {
      "translation": "glisser en avant",
      "word": "prolabor"
    },
    {
      "translation": "retomber vers",
      "word": "relabor"
    },
    {
      "translation": "tomber sous, s'affaisser",
      "word": "sublabor"
    },
    {
      "translation": "couler sous, au pied de",
      "word": "subterlabor"
    },
    {
      "translation": "tomber par-dessus",
      "word": "superlabor"
    },
    {
      "translation": "franchir (d'un glissement d'ailes)",
      "word": "translabor"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "laps"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "laborear"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *lep, lap ^([1]) signifiant « pendre mollement », « peu fixe » et « lèvre ». Pour ce dernier sens, voyez lambo (« lécher ») et labium ou labrum (« lèvre »).",
    "Le premier sens du radical donne, en latin labo (« vaciller »), lābes (« chute, effondrement ») et limbus (« bordure, frange (ce qui pend au bord du vêtement) »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "lābor, infinitif : lābi, parfait : lapsus sum (Troisième conjugaison)"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "text": "labuntur anni.",
          "translation": "les années s’écoulent."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "text": "labente die.",
          "translation": "à la chute du jour."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              26
            ]
          ],
          "ref": "Virgile",
          "text": "flumina sub terra labentia",
          "translation": "les fleuves qui coulent sous terre."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              25
            ]
          ],
          "ref": "Tacite",
          "text": "sanguis tardior labebatur",
          "translation": "le sang circulait plus lentement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Glisser, couler, s'écouler, s'échapper, s'enfuir, fuir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "text": "labi ex equo.",
          "translation": "tomber de cheval."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "text": "labi ex rupe.",
          "translation": "tomber du haut d'un rocher."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "ref": "Virgile",
          "text": "lapsa cadunt folia",
          "translation": "les feuilles se détachent et tombent."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              26
            ]
          ],
          "ref": "Virgile",
          "text": "atra silex jam jam lapsura",
          "translation": "une roche noire, bientôt sur le point de glisser."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tomber en glissant, menacer ruine, s'écrouler, trébucher, chanceler."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "ref": "Cicéron",
          "text": "labi in officio",
          "translation": "manquer à son devoir."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "ref": "Cicéron",
          "text": "labentem rem publicam fulcire",
          "translation": "soutenir l’État chancelant."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              17
            ]
          ],
          "ref": "Cicéron",
          "text": "sed longius labor",
          "translation": "mais je m'écarte trop de mon sujet."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "text": "labi mente",
          "translation": "perdre la raison, s'évanouir."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "text": "recto itinere labi.",
          "translation": "s'écarter de la route directe."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "text": "labi in aliqua re.",
          "translation": "faillir en quelque chose."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faillir, se tromper, faire un faux pas."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "ref": "Cicéron",
          "text": "ad opinionem labi",
          "translation": "se laisser aller à une opinion, se ranger à une opinion."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "ref": "Cicéron",
          "text": "ad aliquem labi",
          "translation": "se ranger à l'avis de qulequ'un."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "ref": "Cicéron",
          "text": "labor eo ut Epicuro assentiar",
          "translation": "j'en viens à partager l'avis d'Épicure."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tomber dans, se laisser aller, être entraîné."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              23
            ]
          ],
          "ref": "Virgile",
          "text": "miserere domus labentis",
          "translation": "prends pitié d'une famille qui s'éteint."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tomber en décadence, s'affaiblir."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "labor"
}

{
  "categories": [
    "Mots en papiamento issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en papiamento",
    "papiamento"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin labor."
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ouvrage."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "obra"
    },
    {
      "word": "trabou"
    }
  ],
  "word": "labor"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin labor."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "labores",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Labeur, travail."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "trabalho"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "labor"
}

Download raw JSONL data for labor meaning in All languages combined (15.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.