"ira" meaning in All languages combined

See ira on Wiktionary

Noun [Ancien occitan]

  1. Colère, fureur.
    Sense id: fr-ira-pro-noun-ZwrDANKv
  2. Tristesse, chagrin.
    Sense id: fr-ira-pro-noun-iTKrOFol
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: iror

Noun [Catalan]

IPA: [ˈiɾə], [ˈiɾa], [ˈiɾɛ] Audio: LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-ira.wav Forms: ires [plural]
  1. Ire, fureur, colère.
    Sense id: fr-ira-ca-noun-YnuTLu0B
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: còlera, furor

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 des langues iraniennes.
    Sense id: fr-ira-conv-symbol--Xpw0XpY Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Espagnol]

IPA: [ˈiɾa] Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ira.wav Forms: [ˈiɾa] [singular], iras [plural], [ˈiɾas] [plural]
  1. Ire, fureur, colère.
    Sense id: fr-ira-es-noun-YnuTLu0B
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cólera, enfurecimiento, furor

Noun [Fataluku]

  1. Eau.
    Sense id: fr-ira-ddg-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en fataluku, Fataluku

Verb [Français]

IPA: \i.ʁa\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pamputt-ira.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ira.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ira.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-ira.wav Forms: il/elle/on ira
  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif futur simple de aller. Form of: aller
    Sense id: fr-ira-fr-verb-YaXxrdtl Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Gallo]

  1. Troisième personne du singulier du futur de alae. Form of: alae
    Sense id: fr-ira-gallo-verb-4WMrW4KE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Italien]

Audio: LL-Q652 (ita)-LangPao-ira.wav
  1. Ire, courroux.
    Sense id: fr-ira-it-noun-7bmiIQec Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Kikuyu]

  1. Hier.
    Sense id: fr-ira-ki-adv-SXtxsJ3X
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adverbes en kikuyu, Kikuyu

Noun [Kinyarwanda]

  1. Chemin.
    Sense id: fr-ira-rw-noun-LKj~cLXu
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Kinyarwanda]

  1. Faire nuit.
    Sense id: fr-ira-rw-verb-Sz1JdARL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ubwire
Categories (other): Verbes en kinyarwanda, Kinyarwanda

Noun [Kirikiri]

  1. Eau.
    Sense id: fr-ira-kiy-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Latin]

Forms: iră [singular, nominative], irae [plural, nominative], iră [singular, vocative], irae [plural, vocative], irăm [singular, accusative], irās [plural, accusative], irae [singular, genitive], irārŭm [plural, genitive], irae [singular, dative], irīs [plural, dative], irā [singular, ablative], irīs [plural, ablative]
  1. Colère, courroux, indignation, fureur, ressentiment, vengeance, inimitié.
    Sense id: fr-ira-la-noun-sg61EPbv Categories (other): Exemples en latin
  2. Fureur, violence, impétuosité (des vents, de la guerre...)
    Sense id: fr-ira-la-noun-sfwQGfFp Categories (other): Exemples en latin
  3. Différend, dispute, querelle, brouille.
    Sense id: fr-ira-la-noun-najwL3VY
  4. Outrage, injure.
    Sense id: fr-ira-la-noun-CU9bDdvC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en latin, Noms communs en latin, Latin Derived forms: īrācundē, īrācundĭtĕr, īrācundĭa, īrascentĭa, īrācundus, īrascĭbĭlis, īrascitīvus, īrascor, iráta, īrātē, īrātus, ira, ire, ira, ira

Noun [Makasae]

IPA: [ˈʔiɾa]
  1. Eau.
    Sense id: fr-ira-mkz-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en makasae, Makasae

Noun [Occitan]

IPA: [ˈiɾo̞] Forms: iras [plural]
  1. Colère. Tags: literary
    Sense id: fr-ira-oc-noun-gCEuL8V5 Categories (other): Termes littéraires en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: colèra

Noun [Oirata]

IPA: \ira\, \ˈira\
  1. Eau.
    Sense id: fr-ira-oia-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Portugais]

Audio: LL-Q5146 (por)-Ed Guimaraes-ira.wav
  1. Colère.
    Sense id: fr-ira-pt-noun-gCEuL8V5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cólera

Noun [Tause]

  1. Eau.
    Sense id: fr-ira-tad-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Wersing]

IPA: \ira\
  1. Eau.
    Sense id: fr-ira-kvw-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 des langues iraniennes."
      ],
      "id": "fr-ira-conv-symbol--Xpw0XpY",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "air"
    },
    {
      "word": "ARI"
    },
    {
      "word": "Ari"
    },
    {
      "word": "ari"
    },
    {
      "word": "Rai"
    },
    {
      "word": "Raï"
    },
    {
      "word": "rai"
    },
    {
      "word": "raï"
    },
    {
      "word": "RIA"
    },
    {
      "word": "ria"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Supplétions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ire. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de aller. En effet les formes de aller viennent de trois verbes latins :\n:* radical all- issu du latin ambulare ;\n:* radical va- issu du latin vadere ;\n:* radical ir- issu du latin ire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on ira"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Pitrou, Jean-Sébastien Bach, 1941",
          "text": "Oui certes, un fils de Johann-Christoph, le glorieux oncle de Jean-Sébastien, ira fabriquer des orgues en Suède ; un autre, d’Erfurt, émigrera à Hambourg, puis à Rotterdam et finalement en Angleterre."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "aller"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif futur simple de aller."
      ],
      "id": "fr-ira-fr-verb-YaXxrdtl"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.ʁa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-ira.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Pamputt-ira.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-ira.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Pamputt-ira.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-ira.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-ira.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ira.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ira.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ira.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ira.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ira.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ira.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ira.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ira.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ira.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ira.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ira.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ira.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-ira.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-ira.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-ira.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-ira.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-ira.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-ira.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ira."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "iror"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Colère, fureur."
      ],
      "id": "fr-ira-pro-noun-ZwrDANKv"
    },
    {
      "glosses": [
        "Tristesse, chagrin."
      ],
      "id": "fr-ira-pro-noun-iTKrOFol"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ira."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ires",
      "ipas": [
        "\\ˈiɾəs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ire, fureur, colère."
      ],
      "id": "fr-ira-ca-noun-YnuTLu0B"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈiɾə]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈiɾa]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈiɾɛ]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-ira.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-ira.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-ira.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-ira.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-ira.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "El Prat de Llobregat (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-ira.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "còlera"
    },
    {
      "word": "furor"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ira."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "[ˈiɾa]",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "iras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "[ˈiɾas]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ire, fureur, colère."
      ],
      "id": "fr-ira-es-noun-YnuTLu0B"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈiɾa]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ira.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-ira.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-ira.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-ira.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-ira.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ira.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cólera"
    },
    {
      "word": "enfurecimiento"
    },
    {
      "word": "furor"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en fataluku",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fataluku",
      "orig": "fataluku",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Fataluku",
  "lang_code": "ddg",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-ira-ddg-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo",
      "orig": "gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo en graphie ELG",
      "orig": "gallo en graphie ELG",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie ELG"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "alae"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du futur de alae."
      ],
      "id": "fr-ira-gallo-verb-4WMrW4KE"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "RAI"
    },
    {
      "word": "raï"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ira (« ire »)."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ire, courroux."
      ],
      "id": "fr-ira-it-noun-7bmiIQec"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-ira.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q652_(ita)-LangPao-ira.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-ira.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q652_(ita)-LangPao-ira.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-ira.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-ira.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en kikuyu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kikuyu",
      "orig": "kikuyu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Kikuyu",
  "lang_code": "ki",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Hier."
      ],
      "id": "fr-ira-ki-adv-SXtxsJ3X"
    }
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kinyarwanda",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kinyarwanda",
      "orig": "kinyarwanda",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Kinyarwanda",
  "lang_code": "rw",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "classe 3"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chemin."
      ],
      "id": "fr-ira-rw-noun-LKj~cLXu"
    }
  ],
  "tags": [
    "plural"
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en kinyarwanda",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kinyarwanda",
      "orig": "kinyarwanda",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Kinyarwanda",
  "lang_code": "rw",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "ubwire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Faire nuit."
      ],
      "id": "fr-ira-rw-verb-Sz1JdARL"
    }
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots sans orthographe attestée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kirikiri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kirikiri",
      "orig": "kirikiri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Kirikiri",
  "lang_code": "kiy",
  "notes": [
    "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.",
    "Forme du dialecte faia."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-ira-kiy-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "īrācundē"
    },
    {
      "translation": "avec colère",
      "word": "īrācundĭtĕr"
    },
    {
      "word": "īrācundĭa"
    },
    {
      "translation": "humeur irascible, irascibilité",
      "word": "īrascentĭa"
    },
    {
      "word": "īrācundus"
    },
    {
      "word": "īrascĭbĭlis"
    },
    {
      "translation": "irascible, irritable",
      "word": "īrascitīvus"
    },
    {
      "translation": "se mettre en colère",
      "word": "īrascor"
    },
    {
      "translation": "en colère",
      "word": "iráta"
    },
    {
      "translation": "avec colère, en colère",
      "word": "īrātē"
    },
    {
      "translation": "courroucé, furieux, en colère",
      "word": "īrātus"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "ira"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "ire"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "ira"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ira"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté ^([1]) au radical sanscrit īr qui donne ir-ya, « vigoureux », iras-yati, « être en colère » ; au grec ancien ἔρις, ἐρέθω.",
    "Notant la proximité sémantique de son synonyme chŏlĕra (« bile, colère »), le Dictionnaire étymologique latin ^([2]) en fait le doublet de hira « entrailles ». Les anciens regardaient les entrailles, le foie ou les intestins comme le siège de la colère, des sentiments. Des locutions comme irā ardere « bouillir de colère » correspondent à « chauffer la bile ». Puis ira est devenu un terme abstrait et le lien avec hira oublié. Pour la chute du /h/ initial, → voir holus et haruspex."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "iră",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "irae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "iră",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "irae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "irăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "irās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "irae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "irārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "irae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "irīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "irā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "irīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace. Ep. 1, 2, 62",
          "text": "ira furor brevis est",
          "translation": "la colère est une courte folie."
        },
        {
          "text": "irae motus.",
          "translation": "accès de colère."
        },
        {
          "text": "irae indulgere.",
          "translation": "s'abandonner à la colère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Colère, courroux, indignation, fureur, ressentiment, vengeance, inimitié."
      ],
      "id": "fr-ira-la-noun-sg61EPbv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ira belli",
          "translation": "la violence de la guerre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fureur, violence, impétuosité (des vents, de la guerre...)"
      ],
      "id": "fr-ira-la-noun-sfwQGfFp"
    },
    {
      "glosses": [
        "Différend, dispute, querelle, brouille."
      ],
      "id": "fr-ira-la-noun-najwL3VY"
    },
    {
      "glosses": [
        "Outrage, injure."
      ],
      "id": "fr-ira-la-noun-CU9bDdvC"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en makasae",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Makasae",
      "orig": "makasae",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Makasae",
  "lang_code": "mkz",
  "notes": [
    "Forme du dialecte makalero."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-ira-mkz-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈʔiɾa]"
    }
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ira."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "iras",
      "ipas": [
        "\\ˈiɾo̞s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes littéraires en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Colère."
      ],
      "id": "fr-ira-oc-noun-gCEuL8V5",
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈiɾo̞]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "colèra"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots sans orthographe attestée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en oirata",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Oirata",
      "orig": "oirata",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Oirata",
  "lang_code": "oia",
  "notes": [
    "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-ira-oia-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ira\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈira\\"
    }
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ira."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Colère."
      ],
      "id": "fr-ira-pt-noun-gCEuL8V5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Ed Guimaraes-ira.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-ira.wav/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-ira.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-ira.wav/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-ira.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Ed Guimaraes-ira.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cólera"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots sans orthographe attestée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en tause",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tause",
      "orig": "tause",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tause",
  "lang_code": "tad",
  "notes": [
    "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.",
    "Forme des dialectes deirate et weirate."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-ira-tad-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots sans orthographe attestée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en wersing",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wersing",
      "orig": "wersing",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en wersing incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-alor-pantar *jira."
  ],
  "lang": "Wersing",
  "lang_code": "kvw",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-ira-kvw-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ira\\"
    }
  ],
  "word": "ira"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ira."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "iror"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Colère, fureur."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Tristesse, chagrin."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en catalan",
    "catalan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ira."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ires",
      "ipas": [
        "\\ˈiɾəs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ire, fureur, colère."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈiɾə]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈiɾa]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈiɾɛ]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-ira.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-ira.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-ira.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-ira.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-ira.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "El Prat de Llobregat (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-ira.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "còlera"
    },
    {
      "word": "furor"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 des langues iraniennes."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ira."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "[ˈiɾa]",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "iras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "[ˈiɾas]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ire, fureur, colère."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈiɾa]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ira.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-ira.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-ira.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-ira.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-ira.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ira.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cólera"
    },
    {
      "word": "enfurecimiento"
    },
    {
      "word": "furor"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en fataluku",
    "fataluku"
  ],
  "lang": "Fataluku",
  "lang_code": "ddg",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "air"
    },
    {
      "word": "ARI"
    },
    {
      "word": "Ari"
    },
    {
      "word": "ari"
    },
    {
      "word": "Rai"
    },
    {
      "word": "Raï"
    },
    {
      "word": "rai"
    },
    {
      "word": "raï"
    },
    {
      "word": "RIA"
    },
    {
      "word": "ria"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Supplétions en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ire. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de aller. En effet les formes de aller viennent de trois verbes latins :\n:* radical all- issu du latin ambulare ;\n:* radical va- issu du latin vadere ;\n:* radical ir- issu du latin ire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on ira"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Pitrou, Jean-Sébastien Bach, 1941",
          "text": "Oui certes, un fils de Johann-Christoph, le glorieux oncle de Jean-Sébastien, ira fabriquer des orgues en Suède ; un autre, d’Erfurt, émigrera à Hambourg, puis à Rotterdam et finalement en Angleterre."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "aller"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif futur simple de aller."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.ʁa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-ira.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Pamputt-ira.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-ira.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Pamputt-ira.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-ira.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-ira.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ira.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ira.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ira.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ira.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ira.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ira.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ira.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ira.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ira.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ira.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ira.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ira.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-ira.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-ira.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-ira.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-ira.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-ira.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-ira.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en gallo",
    "gallo",
    "gallo en graphie ELG"
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie ELG"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "alae"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du futur de alae."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "RAI"
    },
    {
      "word": "raï"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ira (« ire »)."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien"
      ],
      "glosses": [
        "Ire, courroux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-ira.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q652_(ita)-LangPao-ira.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-ira.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q652_(ita)-LangPao-ira.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-ira.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-ira.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en kikuyu",
    "kikuyu"
  ],
  "lang": "Kikuyu",
  "lang_code": "ki",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Hier."
      ]
    }
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en kinyarwanda",
    "kinyarwanda"
  ],
  "lang": "Kinyarwanda",
  "lang_code": "rw",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "classe 3"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chemin."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "plural"
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en kinyarwanda",
    "kinyarwanda"
  ],
  "lang": "Kinyarwanda",
  "lang_code": "rw",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "ubwire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Faire nuit."
      ]
    }
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    "Mots sans orthographe attestée",
    "Noms communs en kirikiri",
    "kirikiri"
  ],
  "lang": "Kirikiri",
  "lang_code": "kiy",
  "notes": [
    "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.",
    "Forme du dialecte faia."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "īrācundē"
    },
    {
      "translation": "avec colère",
      "word": "īrācundĭtĕr"
    },
    {
      "word": "īrācundĭa"
    },
    {
      "translation": "humeur irascible, irascibilité",
      "word": "īrascentĭa"
    },
    {
      "word": "īrācundus"
    },
    {
      "word": "īrascĭbĭlis"
    },
    {
      "translation": "irascible, irritable",
      "word": "īrascitīvus"
    },
    {
      "translation": "se mettre en colère",
      "word": "īrascor"
    },
    {
      "translation": "en colère",
      "word": "iráta"
    },
    {
      "translation": "avec colère, en colère",
      "word": "īrātē"
    },
    {
      "translation": "courroucé, furieux, en colère",
      "word": "īrātus"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "ira"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "ire"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "ira"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ira"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté ^([1]) au radical sanscrit īr qui donne ir-ya, « vigoureux », iras-yati, « être en colère » ; au grec ancien ἔρις, ἐρέθω.",
    "Notant la proximité sémantique de son synonyme chŏlĕra (« bile, colère »), le Dictionnaire étymologique latin ^([2]) en fait le doublet de hira « entrailles ». Les anciens regardaient les entrailles, le foie ou les intestins comme le siège de la colère, des sentiments. Des locutions comme irā ardere « bouillir de colère » correspondent à « chauffer la bile ». Puis ira est devenu un terme abstrait et le lien avec hira oublié. Pour la chute du /h/ initial, → voir holus et haruspex."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "iră",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "irae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "iră",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "irae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "irăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "irās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "irae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "irārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "irae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "irīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "irā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "irīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace. Ep. 1, 2, 62",
          "text": "ira furor brevis est",
          "translation": "la colère est une courte folie."
        },
        {
          "text": "irae motus.",
          "translation": "accès de colère."
        },
        {
          "text": "irae indulgere.",
          "translation": "s'abandonner à la colère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Colère, courroux, indignation, fureur, ressentiment, vengeance, inimitié."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ira belli",
          "translation": "la violence de la guerre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fureur, violence, impétuosité (des vents, de la guerre...)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Différend, dispute, querelle, brouille."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Outrage, injure."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en makasae",
    "makasae"
  ],
  "lang": "Makasae",
  "lang_code": "mkz",
  "notes": [
    "Forme du dialecte makalero."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈʔiɾa]"
    }
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ira."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "iras",
      "ipas": [
        "\\ˈiɾo̞s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes littéraires en occitan"
      ],
      "glosses": [
        "Colère."
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈiɾo̞]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "colèra"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    "Mots sans orthographe attestée",
    "Noms communs en oirata",
    "oirata"
  ],
  "lang": "Oirata",
  "lang_code": "oia",
  "notes": [
    "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ira\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈira\\"
    }
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ira."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Colère."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Ed Guimaraes-ira.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-ira.wav/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-ira.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-ira.wav/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-ira.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Ed Guimaraes-ira.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cólera"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    "Mots sans orthographe attestée",
    "Noms communs en tause",
    "tause"
  ],
  "lang": "Tause",
  "lang_code": "tad",
  "notes": [
    "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.",
    "Forme des dialectes deirate et weirate."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "word": "ira"
}

{
  "categories": [
    "Mots sans orthographe attestée",
    "Noms communs en wersing",
    "wersing",
    "Étymologies en wersing incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-alor-pantar *jira."
  ],
  "lang": "Wersing",
  "lang_code": "kvw",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ira\\"
    }
  ],
  "word": "ira"
}

Download raw JSONL data for ira meaning in All languages combined (14.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.