"ira" meaning in Latin

See ira in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: iră [singular, nominative], irae [plural, nominative], iră [singular, vocative], irae [plural, vocative], irăm [singular, accusative], irās [plural, accusative], irae [singular, genitive], irārŭm [plural, genitive], irae [singular, dative], irīs [plural, dative], irā [singular, ablative], irīs [plural, ablative]
  1. Colère, courroux, indignation, fureur, ressentiment, vengeance, inimitié.
    Sense id: fr-ira-la-noun-sg61EPbv Categories (other): Exemples en latin
  2. Fureur, violence, impétuosité (des vents, de la guerre...)
    Sense id: fr-ira-la-noun-sfwQGfFp Categories (other): Exemples en latin
  3. Différend, dispute, querelle, brouille.
    Sense id: fr-ira-la-noun-najwL3VY
  4. Outrage, injure.
    Sense id: fr-ira-la-noun-CU9bDdvC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en latin, Noms communs en latin, Latin Derived forms: īrācundē, īrācundĭtĕr, īrācundĭa, īrascentĭa, īrācundus, īrascĭbĭlis, īrascitīvus, īrascor, iráta, īrātē, īrātus, ira, ire, ira, ira

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "īrācundē"
    },
    {
      "translation": "avec colère",
      "word": "īrācundĭtĕr"
    },
    {
      "word": "īrācundĭa"
    },
    {
      "translation": "humeur irascible, irascibilité",
      "word": "īrascentĭa"
    },
    {
      "word": "īrācundus"
    },
    {
      "word": "īrascĭbĭlis"
    },
    {
      "translation": "irascible, irritable",
      "word": "īrascitīvus"
    },
    {
      "translation": "se mettre en colère",
      "word": "īrascor"
    },
    {
      "translation": "en colère",
      "word": "iráta"
    },
    {
      "translation": "avec colère, en colère",
      "word": "īrātē"
    },
    {
      "translation": "courroucé, furieux, en colère",
      "word": "īrātus"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "ira"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "ire"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "ira"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ira"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté ^([1]) au radical sanscrit īr qui donne ir-ya, « vigoureux », iras-yati, « être en colère » ; au grec ancien ἔρις, ἐρέθω.",
    "Notant la proximité sémantique de son synonyme chŏlĕra (« bile, colère »), le Dictionnaire étymologique latin ^([2]) en fait le doublet de hira « entrailles ». Les anciens regardaient les entrailles, le foie ou les intestins comme le siège de la colère, des sentiments. Des locutions comme irā ardere « bouillir de colère » correspondent à « chauffer la bile ». Puis ira est devenu un terme abstrait et le lien avec hira oublié. Pour la chute du /h/ initial, → voir holus et haruspex."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "iră",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "irae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "iră",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "irae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "irăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "irās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "irae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "irārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "irae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "irīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "irā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "irīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace. Ep. 1, 2, 62",
          "text": "ira furor brevis est",
          "translation": "la colère est une courte folie."
        },
        {
          "text": "irae motus.",
          "translation": "accès de colère."
        },
        {
          "text": "irae indulgere.",
          "translation": "s'abandonner à la colère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Colère, courroux, indignation, fureur, ressentiment, vengeance, inimitié."
      ],
      "id": "fr-ira-la-noun-sg61EPbv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ira belli",
          "translation": "la violence de la guerre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fureur, violence, impétuosité (des vents, de la guerre...)"
      ],
      "id": "fr-ira-la-noun-sfwQGfFp"
    },
    {
      "glosses": [
        "Différend, dispute, querelle, brouille."
      ],
      "id": "fr-ira-la-noun-najwL3VY"
    },
    {
      "glosses": [
        "Outrage, injure."
      ],
      "id": "fr-ira-la-noun-CU9bDdvC"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ira"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "īrācundē"
    },
    {
      "translation": "avec colère",
      "word": "īrācundĭtĕr"
    },
    {
      "word": "īrācundĭa"
    },
    {
      "translation": "humeur irascible, irascibilité",
      "word": "īrascentĭa"
    },
    {
      "word": "īrācundus"
    },
    {
      "word": "īrascĭbĭlis"
    },
    {
      "translation": "irascible, irritable",
      "word": "īrascitīvus"
    },
    {
      "translation": "se mettre en colère",
      "word": "īrascor"
    },
    {
      "translation": "en colère",
      "word": "iráta"
    },
    {
      "translation": "avec colère, en colère",
      "word": "īrātē"
    },
    {
      "translation": "courroucé, furieux, en colère",
      "word": "īrātus"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "ira"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "ire"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "ira"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ira"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté ^([1]) au radical sanscrit īr qui donne ir-ya, « vigoureux », iras-yati, « être en colère » ; au grec ancien ἔρις, ἐρέθω.",
    "Notant la proximité sémantique de son synonyme chŏlĕra (« bile, colère »), le Dictionnaire étymologique latin ^([2]) en fait le doublet de hira « entrailles ». Les anciens regardaient les entrailles, le foie ou les intestins comme le siège de la colère, des sentiments. Des locutions comme irā ardere « bouillir de colère » correspondent à « chauffer la bile ». Puis ira est devenu un terme abstrait et le lien avec hira oublié. Pour la chute du /h/ initial, → voir holus et haruspex."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "iră",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "irae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "iră",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "irae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "irăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "irās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "irae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "irārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "irae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "irīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "irā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "irīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace. Ep. 1, 2, 62",
          "text": "ira furor brevis est",
          "translation": "la colère est une courte folie."
        },
        {
          "text": "irae motus.",
          "translation": "accès de colère."
        },
        {
          "text": "irae indulgere.",
          "translation": "s'abandonner à la colère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Colère, courroux, indignation, fureur, ressentiment, vengeance, inimitié."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ira belli",
          "translation": "la violence de la guerre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fureur, violence, impétuosité (des vents, de la guerre...)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Différend, dispute, querelle, brouille."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Outrage, injure."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ira"
}

Download raw JSONL data for ira meaning in Latin (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.