"fundo" meaning in All languages combined

See fundo on Wiktionary

Verb [Espagnol]

IPA: \ˈfun.do\, \ˈfun.do\, \ˈfuŋ.do\, \ˈfun.do\, \ˈfuŋ.do\, \ˈfun.do\ Forms: (yo) fundo [indicative, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fundar. Form of: fundar
    Sense id: fr-fundo-es-verb-lAXH6No4
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Espéranto]

IPA: \ˈfun.do\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-fundo.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fundo.wav Forms: fundoj [plural, nominative], fundon [singular, accusative], fundojn [plural, accusative]
  1. Fond (partie la plus basse).
    Sense id: fr-fundo-eo-noun-fpgeG7mF
  2. Fond (partie la plus intime ou essentielle).
    Sense id: fr-fundo-eo-noun-pkGrexn2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: fond, s’échouer, fond, fond

Noun [Ido]

IPA: \ˈfun.dɔ\ Forms: fundi [plural]
  1. Fond.
    Sense id: fr-fundo-io-noun-iSy6pHMy
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Interlingua]

IPA: \ˈfun.do\
  1. Fond.
    Sense id: fr-fundo-ia-noun-iSy6pHMy
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Latin]

  1. Datif singulier de fundus. Form of: fundus
    Sense id: fr-fundo-la-noun-2Z9kmjom
  2. Ablatif singulier de fundus. Form of: fundus
    Sense id: fr-fundo-la-noun-74maq2Jb
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Latin]

  1. Fonder, asseoir, établir solidement.
    Sense id: fr-fundo-la-verb-FQVGPA8o
  2. Maintenir, fixer.
    Sense id: fr-fundo-la-verb--hKlm8J~
  3. Creuser les fondations, jeter les fondements, bâtir, construire.
    Sense id: fr-fundo-la-verb-mHNeTuWB
  4. Affermir, consolider.
    Sense id: fr-fundo-la-verb-hkk65352 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: condo
Categories (other): Dénominaux en latin, Lemmes en latin, Verbes en latin, Verbes transitifs en latin, Latin Derived forms: fundabilis, fundamen, fundamentum, fundamentalis, fundamentaliter, fundationes, fundātŏr, fundatrix, fundātus, funditus, subfundatus, subterfundo, found, fundar, fundar, fonder, fondare

Verb [Latin]

IPA: \ˈfun.doː\
  1. Verser, répandre, jeter, lancer.
    Sense id: fr-fundo-la-verb-RPZqCS8D Categories (other): Exemples en latin
  2. Fondre des métaux, mettre en fusion, couler.
    Sense id: fr-fundo-la-verb-weDSBRzs
  3. Jeter à terre, terrasser, renverser, abattre.
    Sense id: fr-fundo-la-verb-fcB5zV~i
  4. Disperser, mettre en déroute.
    Sense id: fr-fundo-la-verb-howN68I9 Categories (other): Exemples en latin
  5. Déployer, étendre.
    Sense id: fr-fundo-la-verb-vIWJW9O5 Categories (other): Exemples en latin
  6. Laisser échapper de sa bouche, émettre.
    Sense id: fr-fundo-la-verb-C8wSAsSc Categories (other): Exemples en latin
  7. Lâcher, relâcher.
    Sense id: fr-fundo-la-verb-kWyo6txQ Categories (other): Lexique en latin de la médecine Topics: medicine
  8. Mettre au jour, produire.
    Sense id: fr-fundo-la-verb-Ho48hnNL
  9. Arroser, humecter.
    Sense id: fr-fundo-la-verb-VUemcuS3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en latin, Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun, Verbes en latin, Verbes transitifs en latin, Latin, Étymologies en latin incluant une reconstruction Derived forms: affundo, affusio, suffundo, suffusio, fusilis, fūsūra, fundir, fondre Derived forms (Par déverbation): fundito, fusē, fusicius, fusĭo, fusitrix, fusŏr, fusorĭum, fusōrĭus, fusus, fusus, fusŭs Derived forms (Par préfixation): adfundo, adfusio, circumfundo, circumfusio, confundo, confusio, confusus, defundo, defusio, diffundo, diffundito, diffuse, diffusilis, diffusio, diffusor, effundo, effusio, infundo, infundibulum, interfundo, offundo, perfundo, perfusio, perfusor, perfusorius, praefundo, profundo, profusio, refundo, refusio, refuse, subfundo, subfusio, suffusorium, superfundo, suprafundo, transfundo, transfusio

Adjective [Portugais]

IPA: \fˈũ.du\, \fˈũ.dʊ\, \fˈũ.du\, \fˈũ.du\, \fˈũ.dʊ\, \fˈũ.dʊ\, \fˈũ.dʊ\, \fˈũ.dʊ\, \fˈũ.du\, \fˈũ.du\, \fˈũn.dʊ\, \fˈũn.dʊ\, fˈũ.du, fˈũ.du Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav Forms: Masculin [singular], fundos, Féminin [singular], funda [plural], fundas
  1. Profond.
    Sense id: fr-fundo-pt-adj-CVM8egRL Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais
  2. Fond, qui s’effectue sur une longue distance.
    Sense id: fr-fundo-pt-adj-3TxDKx6X Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: entranhado, profundo

Noun [Portugais]

IPA: \fˈũ.du\, \fˈũ.dʊ\, \fˈũ.du\, \fˈũ.du\, \fˈũ.dʊ\, \fˈũ.dʊ\, \fˈũ.dʊ\, \fˈũ.dʊ\, \fˈũ.du\, \fˈũ.du\, \fˈũn.dʊ\, \fˈũn.dʊ\, fˈũ.du, fˈũ.du Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav Forms: fundos [plural]
  1. Fond, endroit le plus bas, le plus intérieur d’une chose.
    Sense id: fr-fundo-pt-noun-4k5f1la~ Categories (other): Exemples en portugais
  2. Fond, ce qu’il y a de plus éloigné de l’entrée.
    Sense id: fr-fundo-pt-noun-Y6q1LUAl Categories (other): Exemples en portugais
  3. Fond, plan le plus reculé d’un paysage ou la représentation du lieu de la scène dans un tableau d’histoire.
    Sense id: fr-fundo-pt-noun-~d6y~AXB Categories (other): Exemples en portugais
  4. Fonds.
    Sense id: fr-fundo-pt-noun-25ppJq~u Categories (other): Exemples en portugais
  5. (Anatomie) Fundus, fond de l’estomac situé en partie haute.
    Sense id: fr-fundo-pt-noun-UaBQ7M1d Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Portugais]

IPA: \fˈũ.du\, \fˈũ.dʊ\, \fˈũ.du\, \fˈũ.du\, \fˈũ.dʊ\, \fˈũ.dʊ\, \fˈũ.dʊ\, \fˈũ.dʊ\, \fˈũ.du\, \fˈũ.du\, \fˈũn.dʊ\, \fˈũn.dʊ\, fˈũ.du, fˈũ.du Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav Forms: eu fundo [indicative, present], eu fundo [indicative, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fundar. Form of: fundar
    Sense id: fr-fundo-pt-verb-lAXH6No4
  2. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fundir. Form of: fundir
    Sense id: fr-fundo-pt-verb-7O2Qe9a9
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(yo) fundo",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fundar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fundar."
      ],
      "id": "fr-fundo-es-verb-lAXH6No4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfun.do\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfun.do\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfuŋ.do\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfun.do\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfuŋ.do\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfun.do\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fundo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines nominales fondamentales en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fond"
    },
    {
      "word": "s’échouer"
    },
    {
      "word": "fond"
    },
    {
      "word": "fond"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fundus (« fond »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fundoj",
      "ipas": [
        "\\ˈfun.doj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "fundon",
      "ipas": [
        "\\ˈfun.don\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "fundojn",
      "ipas": [
        "\\ˈfun.dojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "UV"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fond (partie la plus basse)."
      ],
      "id": "fr-fundo-eo-noun-fpgeG7mF"
    },
    {
      "glosses": [
        "Fond (partie la plus intime ou essentielle)."
      ],
      "id": "fr-fundo-eo-noun-pkGrexn2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfun.do\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-fundo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fundo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fundo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fundo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fundo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-fundo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fundo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fundo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fundo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fundo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fundo.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fundo.wav"
    }
  ],
  "word": "fundo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ido issus d’un mot en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido",
      "orig": "ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espéranto."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fundi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fond."
      ],
      "id": "fr-fundo-io-noun-iSy6pHMy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfun.dɔ\\"
    }
  ],
  "word": "fundo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en interlingua issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua",
      "orig": "interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fundus (« fond »)."
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fond."
      ],
      "id": "fr-fundo-ia-noun-iSy6pHMy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfun.do\\"
    }
  ],
  "word": "fundo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dénominaux en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "solide, avec des bases solides",
      "word": "fundabilis"
    },
    {
      "word": "fundamen"
    },
    {
      "translation": "fondement",
      "word": "fundamentum"
    },
    {
      "translation": "fondamental",
      "word": "fundamentalis"
    },
    {
      "translation": "fondamentalement",
      "word": "fundamentaliter"
    },
    {
      "translation": "fondations",
      "word": "fundationes"
    },
    {
      "translation": "fondateur",
      "word": "fundātŏr"
    },
    {
      "translation": "fondatrice",
      "word": "fundatrix"
    },
    {
      "translation": "établi solidement",
      "word": "fundātus"
    },
    {
      "translation": "jusqu'au fond, de fond en comble",
      "word": "funditus"
    },
    {
      "translation": "placé comme fondement",
      "word": "subfundatus"
    },
    {
      "translation": "affermir par en-dessous",
      "word": "subterfundo"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "found"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "fundar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fundar"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fonder"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "fondare"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dénominal de fundus (« fond, point le plus bas »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "raw_tags": [
    "fundo, infinitif : fundāre, parfait : fundāvi, supin : fundātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fonder, asseoir, établir solidement."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-verb-FQVGPA8o"
    },
    {
      "glosses": [
        "Maintenir, fixer."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-verb--hKlm8J~"
    },
    {
      "glosses": [
        "Creuser les fondations, jeter les fondements, bâtir, construire."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-verb-mHNeTuWB"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affermir, consolider."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-verb-hkk65352"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "condo"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "fundo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "word": "adfundo"
    },
    {
      "translation": "verser près de ou sur",
      "word": "affundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "word": "adfusio"
    },
    {
      "translation": "affusion, infusion",
      "word": "affusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "répandre autour ; déployer",
      "word": "circumfundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "action de répandre autour ; actio d'envelopper",
      "word": "circumfusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "confondre, bouleverser",
      "word": "confundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "confusion",
      "word": "confusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "confus",
      "word": "confusus"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "verser d’en haut, tirer (du vin)",
      "word": "defundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "action de verser",
      "word": "defusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "répandre de côté et d’autre",
      "word": "diffundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "jeter au vent, gaspiller ; colporter",
      "word": "diffundito"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "d'une manière diffuse",
      "word": "diffuse"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "expansible",
      "word": "diffusilis"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "épanchement",
      "word": "diffusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "celui qui épanche",
      "word": "diffusor"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "épancher",
      "word": "effundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "épanchement, effusion",
      "word": "effusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "verser dans",
      "word": "infundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "entonnoir",
      "word": "infundibulum"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "répandre parmi",
      "word": "interfundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "répandre devant soi, envelopper",
      "word": "offundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "verser sur, inonder",
      "word": "perfundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "épanchement, mouillage",
      "word": "perfusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "arroseur",
      "word": "perfusor"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "superficiel, imprécis",
      "word": "perfusorius"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "arroser préalablement",
      "word": "praefundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "répandre au dehors ou en abondance",
      "word": "profundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "profusion",
      "word": "profusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "reverser, rendre liquide, refouler",
      "word": "refundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "renversement",
      "word": "refusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "de manière à rendre meuble",
      "word": "refuse"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "word": "subfundo"
    },
    {
      "translation": "verser en dessous",
      "word": "suffundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "word": "subfusio"
    },
    {
      "translation": "suffusion",
      "word": "suffusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "buire, cruche, vase",
      "word": "suffusorium"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "verser sur, répandre sur",
      "word": "superfundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "verser dessus",
      "word": "suprafundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "verser par transfusion",
      "word": "transfundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "transfusion",
      "word": "transfusio"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "répandre souvent, en quantité",
      "word": "fundito"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "en se répandant",
      "word": "fusē"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "fusicius"
    },
    {
      "translation": "fondu, en fusion",
      "word": "fusilis"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "fusĭo"
    },
    {
      "translation": "fusion, fonte",
      "word": "fūsūra"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "celle qui verse",
      "word": "fusitrix"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "fondeur, celui qui verse",
      "word": "fusŏr"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "évier",
      "word": "fusorĭum"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "qui se met en fusion",
      "word": "fusōrĭus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "versé, répandu",
      "word": "fusus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "fuseau",
      "word": "fusus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "action de fondre",
      "word": "fusŭs"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fundir"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fondre"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *ǵʰeu- ^([1]) (« verser ») qui donne le grec ancien χέω, kheō (« verser, répandre ») ; le sanskrit juhṓti (« sacrifier [verser dans le feu sacré] »), hṓman (« sacrifice ») qui correspond au grec ancien χεῦμα, kheûma ; l'avestique zaotar (« prêtre [plus spécialement en charge des sacrifices] ») ; le gotique giutan (« verser ») de là l’allemand Guss (« fusion, fonte » qui donne le français gueuse, « masse de fonte brute »), gush en anglais.\n:: Selon Festus ^([2]), le participe passé de fundo faisait anciennement *futus, de là un fréquentatif *futo, futare, sorti de l’usage et qui n’existe plus que sous forme composée, con-futo, re-futo, ef-futio ; de même, il y avait un substantif *futis (« action de répandre ») qui donne futilis (« futile ») et futile (« aiguière »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "fundo, infinitif : fundĕre, parfait : fūdi, supin : fūsum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "César",
          "text": "picem reliquasque res, quibus ignis excitari potest, fundebant",
          "translation": "ils versaient de la poix et d'autres substances propres à raviver le feu."
        },
        {
          "text": "fundere merum.",
          "translation": "verser du vin."
        },
        {
          "text": "fundere lacrimas.",
          "translation": "verser des larmes."
        },
        {
          "text": "fundere pateram.",
          "translation": "renverser une patère."
        },
        {
          "ref": "Live",
          "text": "segetem fundere in Tiberim",
          "translation": "jeter la récolte dans le Tibre."
        },
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "luna se fundebat per fenestras",
          "translation": "les rayons de la lune pénétraient par les fenêtres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verser, répandre, jeter, lancer."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-verb-RPZqCS8D"
    },
    {
      "glosses": [
        "Fondre des métaux, mettre en fusion, couler."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-verb-weDSBRzs"
    },
    {
      "glosses": [
        "Jeter à terre, terrasser, renverser, abattre."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-verb-fcB5zV~i"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "hostium copias fundere.",
          "translation": "mettre en déroute les troupes ennemies."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Disperser, mettre en déroute."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-verb-howN68I9"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "fusus in pectore barbam.",
          "translation": "ayant sa barbe étalée sur sa poitrine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déployer, étendre."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-verb-vIWJW9O5"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "mendacia fundere.",
          "translation": "débiter des mensonges."
        },
        {
          "text": "voces inanes fundere.",
          "translation": "émettre des mots vides."
        },
        {
          "text": "preces fundere.",
          "translation": "faire beaucoup de prières."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Laisser échapper de sa bouche, émettre."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-verb-C8wSAsSc"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lâcher, relâcher."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-verb-kWyo6txQ",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mettre au jour, produire."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-verb-Ho48hnNL"
    },
    {
      "glosses": [
        "Arroser, humecter."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-verb-VUemcuS3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfun.doː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "fundo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fundus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif singulier de fundus."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-noun-2Z9kmjom"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fundus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif singulier de fundus."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-noun-74maq2Jb"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fundo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en portugais de l’anatomie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fundus (« fond »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fundos",
      "ipas": [
        "\\ˈfun.duʃ\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "funda",
      "ipas": [
        "\\ˈfun.dɐ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fundas",
      "ipas": [
        "\\ˈfun.dɐʃ\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Profond."
      ],
      "id": "fr-fundo-pt-adj-CVM8egRL"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "esqui de fundo.",
          "translation": "ski de fond."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fond, qui s’effectue sur une longue distance."
      ],
      "id": "fr-fundo-pt-adj-3TxDKx6X"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũn.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũn.dʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav",
      "ipa": "fˈũ.du",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav",
      "ipa": "fˈũ.du",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "entranhado"
    },
    {
      "word": "profundo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fundo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en portugais de l’anatomie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fundus (« fond »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fundos",
      "ipas": [
        "\\ˈfun.duʃ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "o fundo do poço.",
          "translation": "le fond du puits."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012",
          "text": "decidiram assaltar uma mercearia. (...) No fundo de uma gaveta, uma garrafa encetada de conhaque arménio, certamente da reserva pessoal do diretor, que não vende artigos desse género aos seus clientes proletários.",
          "translation": "ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) Au fond d’un tiroir, une bouteille entamée de cognac arménien, certainement la réserve personnelle du directeur qui ne vend pas ce genre d’alcool à ses prolos de clients."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fond, endroit le plus bas, le plus intérieur d’une chose."
      ],
      "id": "fr-fundo-pt-noun-4k5f1la~"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "o fundo de uma loja.",
          "translation": "le fond d’une boutique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fond, ce qu’il y a de plus éloigné de l’entrée."
      ],
      "id": "fr-fundo-pt-noun-Y6q1LUAl"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "pano de fundo.",
          "translation": "toile de fond."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fond, plan le plus reculé d’un paysage ou la représentation du lieu de la scène dans un tableau d’histoire."
      ],
      "id": "fr-fundo-pt-noun-~d6y~AXB"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "fundo europeu de desenvolvimento regional.",
          "translation": "fonds européen de développement régional."
        },
        {
          "text": "fundo de comércio.",
          "translation": "fonds de commerce."
        },
        {
          "text": "fundos públicos.",
          "translation": "fonds publics."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fonds."
      ],
      "id": "fr-fundo-pt-noun-25ppJq~u"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Anatomie) Fundus, fond de l’estomac situé en partie haute."
      ],
      "id": "fr-fundo-pt-noun-UaBQ7M1d"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũn.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũn.dʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav",
      "ipa": "fˈũ.du",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav",
      "ipa": "fˈũ.du",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fundo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en portugais de l’anatomie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fundus (« fond »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu fundo",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "eu fundo",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fundar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fundar."
      ],
      "id": "fr-fundo-pt-verb-lAXH6No4"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fundir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fundir."
      ],
      "id": "fr-fundo-pt-verb-7O2Qe9a9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũn.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũn.dʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav",
      "ipa": "fˈũ.du",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav",
      "ipa": "fˈũ.du",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fundo"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(yo) fundo",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fundar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fundar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfun.do\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfun.do\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfuŋ.do\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfun.do\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfuŋ.do\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfun.do\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fundo"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en espéranto",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en espéranto",
    "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés",
    "Racines nominales fondamentales en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fond"
    },
    {
      "word": "s’échouer"
    },
    {
      "word": "fond"
    },
    {
      "word": "fond"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fundus (« fond »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fundoj",
      "ipas": [
        "\\ˈfun.doj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "fundon",
      "ipas": [
        "\\ˈfun.don\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "fundojn",
      "ipas": [
        "\\ˈfun.dojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "UV"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fond (partie la plus basse)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Fond (partie la plus intime ou essentielle)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfun.do\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-fundo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fundo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fundo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fundo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fundo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-fundo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fundo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fundo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fundo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fundo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fundo.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fundo.wav"
    }
  ],
  "word": "fundo"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en ido",
    "Mots en ido issus d’un mot en espéranto",
    "Noms communs en ido",
    "ido"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espéranto."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fundi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fond."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfun.dɔ\\"
    }
  ],
  "word": "fundo"
}

{
  "categories": [
    "Mots en interlingua issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en interlingua",
    "interlingua"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fundus (« fond »)."
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fond."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfun.do\\"
    }
  ],
  "word": "fundo"
}

{
  "categories": [
    "Dénominaux en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "solide, avec des bases solides",
      "word": "fundabilis"
    },
    {
      "word": "fundamen"
    },
    {
      "translation": "fondement",
      "word": "fundamentum"
    },
    {
      "translation": "fondamental",
      "word": "fundamentalis"
    },
    {
      "translation": "fondamentalement",
      "word": "fundamentaliter"
    },
    {
      "translation": "fondations",
      "word": "fundationes"
    },
    {
      "translation": "fondateur",
      "word": "fundātŏr"
    },
    {
      "translation": "fondatrice",
      "word": "fundatrix"
    },
    {
      "translation": "établi solidement",
      "word": "fundātus"
    },
    {
      "translation": "jusqu'au fond, de fond en comble",
      "word": "funditus"
    },
    {
      "translation": "placé comme fondement",
      "word": "subfundatus"
    },
    {
      "translation": "affermir par en-dessous",
      "word": "subterfundo"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "found"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "fundar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fundar"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fonder"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "fondare"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dénominal de fundus (« fond, point le plus bas »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "raw_tags": [
    "fundo, infinitif : fundāre, parfait : fundāvi, supin : fundātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fonder, asseoir, établir solidement."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Maintenir, fixer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Creuser les fondations, jeter les fondements, bâtir, construire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Affermir, consolider."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "condo"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "fundo"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "word": "adfundo"
    },
    {
      "translation": "verser près de ou sur",
      "word": "affundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "word": "adfusio"
    },
    {
      "translation": "affusion, infusion",
      "word": "affusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "répandre autour ; déployer",
      "word": "circumfundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "action de répandre autour ; actio d'envelopper",
      "word": "circumfusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "confondre, bouleverser",
      "word": "confundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "confusion",
      "word": "confusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "confus",
      "word": "confusus"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "verser d’en haut, tirer (du vin)",
      "word": "defundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "action de verser",
      "word": "defusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "répandre de côté et d’autre",
      "word": "diffundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "jeter au vent, gaspiller ; colporter",
      "word": "diffundito"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "d'une manière diffuse",
      "word": "diffuse"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "expansible",
      "word": "diffusilis"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "épanchement",
      "word": "diffusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "celui qui épanche",
      "word": "diffusor"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "épancher",
      "word": "effundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "épanchement, effusion",
      "word": "effusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "verser dans",
      "word": "infundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "entonnoir",
      "word": "infundibulum"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "répandre parmi",
      "word": "interfundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "répandre devant soi, envelopper",
      "word": "offundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "verser sur, inonder",
      "word": "perfundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "épanchement, mouillage",
      "word": "perfusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "arroseur",
      "word": "perfusor"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "superficiel, imprécis",
      "word": "perfusorius"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "arroser préalablement",
      "word": "praefundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "répandre au dehors ou en abondance",
      "word": "profundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "profusion",
      "word": "profusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "reverser, rendre liquide, refouler",
      "word": "refundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "renversement",
      "word": "refusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "de manière à rendre meuble",
      "word": "refuse"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "word": "subfundo"
    },
    {
      "translation": "verser en dessous",
      "word": "suffundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "word": "subfusio"
    },
    {
      "translation": "suffusion",
      "word": "suffusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "buire, cruche, vase",
      "word": "suffusorium"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "verser sur, répandre sur",
      "word": "superfundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "verser dessus",
      "word": "suprafundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "verser par transfusion",
      "word": "transfundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "transfusion",
      "word": "transfusio"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "répandre souvent, en quantité",
      "word": "fundito"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "en se répandant",
      "word": "fusē"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "fusicius"
    },
    {
      "translation": "fondu, en fusion",
      "word": "fusilis"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "fusĭo"
    },
    {
      "translation": "fusion, fonte",
      "word": "fūsūra"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "celle qui verse",
      "word": "fusitrix"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "fondeur, celui qui verse",
      "word": "fusŏr"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "évier",
      "word": "fusorĭum"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "qui se met en fusion",
      "word": "fusōrĭus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "versé, répandu",
      "word": "fusus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "fuseau",
      "word": "fusus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "action de fondre",
      "word": "fusŭs"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fundir"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fondre"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *ǵʰeu- ^([1]) (« verser ») qui donne le grec ancien χέω, kheō (« verser, répandre ») ; le sanskrit juhṓti (« sacrifier [verser dans le feu sacré] »), hṓman (« sacrifice ») qui correspond au grec ancien χεῦμα, kheûma ; l'avestique zaotar (« prêtre [plus spécialement en charge des sacrifices] ») ; le gotique giutan (« verser ») de là l’allemand Guss (« fusion, fonte » qui donne le français gueuse, « masse de fonte brute »), gush en anglais.\n:: Selon Festus ^([2]), le participe passé de fundo faisait anciennement *futus, de là un fréquentatif *futo, futare, sorti de l’usage et qui n’existe plus que sous forme composée, con-futo, re-futo, ef-futio ; de même, il y avait un substantif *futis (« action de répandre ») qui donne futilis (« futile ») et futile (« aiguière »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "fundo, infinitif : fundĕre, parfait : fūdi, supin : fūsum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "César",
          "text": "picem reliquasque res, quibus ignis excitari potest, fundebant",
          "translation": "ils versaient de la poix et d'autres substances propres à raviver le feu."
        },
        {
          "text": "fundere merum.",
          "translation": "verser du vin."
        },
        {
          "text": "fundere lacrimas.",
          "translation": "verser des larmes."
        },
        {
          "text": "fundere pateram.",
          "translation": "renverser une patère."
        },
        {
          "ref": "Live",
          "text": "segetem fundere in Tiberim",
          "translation": "jeter la récolte dans le Tibre."
        },
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "luna se fundebat per fenestras",
          "translation": "les rayons de la lune pénétraient par les fenêtres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verser, répandre, jeter, lancer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Fondre des métaux, mettre en fusion, couler."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Jeter à terre, terrasser, renverser, abattre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "hostium copias fundere.",
          "translation": "mettre en déroute les troupes ennemies."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Disperser, mettre en déroute."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "fusus in pectore barbam.",
          "translation": "ayant sa barbe étalée sur sa poitrine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déployer, étendre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "mendacia fundere.",
          "translation": "débiter des mensonges."
        },
        {
          "text": "voces inanes fundere.",
          "translation": "émettre des mots vides."
        },
        {
          "text": "preces fundere.",
          "translation": "faire beaucoup de prières."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Laisser échapper de sa bouche, émettre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en latin de la médecine"
      ],
      "glosses": [
        "Lâcher, relâcher."
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mettre au jour, produire."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Arroser, humecter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfun.doː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "fundo"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fundus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif singulier de fundus."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fundus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif singulier de fundus."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fundo"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Lexique en portugais de l’anatomie",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fundus (« fond »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fundos",
      "ipas": [
        "\\ˈfun.duʃ\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "funda",
      "ipas": [
        "\\ˈfun.dɐ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fundas",
      "ipas": [
        "\\ˈfun.dɐʃ\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Profond."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "esqui de fundo.",
          "translation": "ski de fond."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fond, qui s’effectue sur une longue distance."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũn.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũn.dʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav",
      "ipa": "fˈũ.du",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav",
      "ipa": "fˈũ.du",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "entranhado"
    },
    {
      "word": "profundo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fundo"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Lexique en portugais de l’anatomie",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fundus (« fond »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fundos",
      "ipas": [
        "\\ˈfun.duʃ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "o fundo do poço.",
          "translation": "le fond du puits."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012",
          "text": "decidiram assaltar uma mercearia. (...) No fundo de uma gaveta, uma garrafa encetada de conhaque arménio, certamente da reserva pessoal do diretor, que não vende artigos desse género aos seus clientes proletários.",
          "translation": "ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) Au fond d’un tiroir, une bouteille entamée de cognac arménien, certainement la réserve personnelle du directeur qui ne vend pas ce genre d’alcool à ses prolos de clients."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fond, endroit le plus bas, le plus intérieur d’une chose."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "o fundo de uma loja.",
          "translation": "le fond d’une boutique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fond, ce qu’il y a de plus éloigné de l’entrée."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "pano de fundo.",
          "translation": "toile de fond."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fond, plan le plus reculé d’un paysage ou la représentation du lieu de la scène dans un tableau d’histoire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "fundo europeu de desenvolvimento regional.",
          "translation": "fonds européen de développement régional."
        },
        {
          "text": "fundo de comércio.",
          "translation": "fonds de commerce."
        },
        {
          "text": "fundos públicos.",
          "translation": "fonds publics."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fonds."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "(Anatomie) Fundus, fond de l’estomac situé en partie haute."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũn.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũn.dʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav",
      "ipa": "fˈũ.du",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav",
      "ipa": "fˈũ.du",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fundo"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "Lexique en portugais de l’anatomie",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fundus (« fond »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu fundo",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "eu fundo",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fundar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fundar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fundir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fundir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũ.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũn.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈũn.dʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav",
      "ipa": "fˈũ.du",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav",
      "ipa": "fˈũ.du",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fundo"
}

Download raw JSONL data for fundo meaning in All languages combined (20.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.