See condo on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "codon" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "condoplex" } ], "etymology_texts": [ "Apocope de condominium." ], "forms": [ { "form": "condos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 60, 65 ] ], "text": "Que ce soit pour la location d’une maison confortable, d’un condo douillet ou d’un studio de luxe avec vue sur le Mont-Sainte-Anne, consultez nos offres." }, { "bold_text_offsets": [ [ 90, 165 ] ], "ref": "Andrea H. Japp, Le sacrifice du papillon, Éditions du Masque, 1997, repris dans Le cycle des Gloria, éditions du Masque, collection « Intégrales du Masque », 2001, page 325.", "text": "C’est la grande mode, les promoteurs réhabilitent d’anciens immeubles et les partagent en condos. En général, ce n’est pas donné, surtout que c’est vert, comme coin." }, { "bold_text_offsets": [ [ 76, 82 ] ], "ref": "Luc Baranger, Maria chape de haine, chapitre I, Baleine, 2010", "text": "Sur la droite, pour faire le pendant à cette laideur, quelques complexes de condos de nouveaux riches s’étiraient jusqu’à la pointe de Cabana." } ], "glosses": [ "Condominium, immeuble en copropriété, logement." ], "id": "fr-condo-fr-noun-ALXoGNpt", "raw_tags": [ "Canada" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ̃.do\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-condo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-condo.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-condo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-condo.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-condo.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-condo.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-condo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-condo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-condo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-condo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-condo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-condo.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-condo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-condo.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-condo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-condo.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-condo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-condo.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-condo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-condo.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-condo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-condo.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-condo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-condo.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-condo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-condo.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-condo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-condo.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-condo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-condo.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "condo" } { "anagrams": [ { "word": "codon" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Abréviations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Abréviation de condensateur." ], "forms": [ { "form": "condos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’électronique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de France", "orig": "français de France", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 42, 47 ] ], "text": "Mon alim m’a lâché, je crois que c’est un condo qui a cramé." } ], "glosses": [ "Condensateur." ], "id": "fr-condo-fr-noun-Nkbha4sV", "raw_tags": [ "France" ], "tags": [ "familiar" ], "topics": [ "electricity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ̃.do\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-condo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-condo.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-condo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-condo.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-condo.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-condo.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-condo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-condo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-condo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-condo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-condo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-condo.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-condo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-condo.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-condo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-condo.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-condo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-condo.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-condo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-condo.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-condo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-condo.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-condo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-condo.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-condo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-condo.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-condo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-condo.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-condo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-condo.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "capa" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "condo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apocope de condominium." ], "forms": [ { "form": "condos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Copropriété, condominium." ], "id": "fr-condo-en-noun-NtschXGZ", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métonymies en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Apparemment ou maison en copropriété." ], "id": "fr-condo-en-noun-Waoiscb7", "tags": [ "metonymically" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɒndəʊ\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-condo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-condo.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-condo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-condo.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-condo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-condo.wav" } ], "word": "condo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes de la troisième conjugaison en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "cacher loin de, dérober à la vue", "word": "abscondō" }, { "word": "abscondĭte" }, { "translation": "en secret, de manière cachée", "word": "absconsē" }, { "word": "abscondĭtĭo" }, { "translation": "action de cacher", "word": "absconsio" }, { "word": "abscondĭtor" }, { "translation": "celui qui cache", "word": "absconsor" }, { "translation": "caché, invisible", "word": "abscondĭtus" }, { "translation": "conserver", "word": "condĭo" }, { "translation": "asaisonnement des conserves", "word": "condĭtĭo" }, { "translation": "assaisonner d'avance", "word": "praecondiō" }, { "translation": "création, ouvrage", "word": "condĭtĭo" }, { "translation": "qu'on garde, qu'on met de côté", "word": "conditīvus" }, { "word": "condĭtor" }, { "translation": "fondateur, fondatrice", "word": "condĭtrix" }, { "raw_tags": [ "magasin, dépôt - tombeau, sépulcre" ], "word": "conditōrium" }, { "translation": "magasin, dépôt; provisions, munitions", "word": "conditum" }, { "translation": "fondation", "word": "conditus" }, { "translation": "mettre au fond de", "word": "dēcondō" }, { "translation": "montrer, manifester", "word": "excondō" }, { "translation": "non mis en réserve, non gardé ; désordonné", "word": "inconditus" }, { "translation": "en désordre", "word": "incondite" }, { "translation": "remettre à sa place, ranger ; mettre en réserve, mettre de côté ; serrer ; placer loin des regards", "word": "recondō" }, { "translation": "celui qui garde tout pour soi", "word": "reconditōr" }, { "translation": "endroit pour serrer", "word": "reconditōrium" }, { "translation": "reculé, enfoncé, secret ; peu accessible, secret", "word": "reconditus" }, { "translation": "très caché, très mystérieux, très secret", "word": "perreconditus" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé du verbe perdu *do (« placer »), avec le suffixe con- ; voyez les explications détaillées à facio." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "translation": "depuis la fondation de la ville de Rome", "word": "ab urbe condita" } ], "raw_tags": [ "condo, infinitif : condĕre, parfait : condĭdi, supin : condĭtum (Troisième conjugaison)" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "text": "condere carmen", "translation": "composer un poème." }, { "bold_text_offsets": [ [ 16, 23 ] ], "ref": "Pline", "text": "laudes alicujus condere", "translation": "faire l'éloge de quelqu’un." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "text": "condere aeternam famam ingenio suo", "translation": "s'immortaliser par son génie." } ], "glosses": [ "Fonder, établir. Instituer, créer, composer, écrire." ], "id": "fr-condo-la-verb-kqqKWXwJ", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "text": "condere gladium", "translation": "rengainer le glaive." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "ref": "Plaute", "text": "condere in crumenam", "translation": "mettre dans la bourse." }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 18 ] ], "text": "in vincula condere", "translation": "jeter dans les fers." } ], "glosses": [ "Mettre en réserve, conserver (des fruits), mettre de côté, garder, déposer, serrer, mettre en ordre, mettre en place." ], "id": "fr-condo-la-verb-QQIC941b" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ensevelir (un mort)." ], "id": "fr-condo-la-verb-Wn9WUTIw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "ref": "Virgile", "text": "condere longos soles cantando", "translation": "passer des jours entiers à chanter." } ], "glosses": [ "Consumer (le temps), passer." ], "id": "fr-condo-la-verb-oLjMYWoE", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "ref": "Ovide", "text": "condere ensem in pectus", "translation": "plonger l'épée dans la poitrine." }, { "bold_text_offsets": [ [ 5, 12 ] ], "text": "iram condere", "translation": "cacher sa colère, dissimuler son ressentiment." } ], "glosses": [ "Cacher, mettre hors de la vue, couvrir, envelopper, enfoncer, renfermer ; perdre de vue." ], "id": "fr-condo-la-verb-P9QZedqZ" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "condo" }
{ "categories": [ "Apocopes en anglais", "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Apocope de condominium." ], "forms": [ { "form": "condos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Termes familiers en anglais" ], "glosses": [ "Copropriété, condominium." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Métonymies en anglais" ], "glosses": [ "Apparemment ou maison en copropriété." ], "tags": [ "metonymically" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɒndəʊ\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-condo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-condo.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-condo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-condo.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-condo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-condo.wav" } ], "word": "condo" } { "anagrams": [ { "word": "codon" } ], "categories": [ "Apocopes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "derived": [ { "word": "condoplex" } ], "etymology_texts": [ "Apocope de condominium." ], "forms": [ { "form": "condos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "français du Canada" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 60, 65 ] ], "text": "Que ce soit pour la location d’une maison confortable, d’un condo douillet ou d’un studio de luxe avec vue sur le Mont-Sainte-Anne, consultez nos offres." }, { "bold_text_offsets": [ [ 90, 165 ] ], "ref": "Andrea H. Japp, Le sacrifice du papillon, Éditions du Masque, 1997, repris dans Le cycle des Gloria, éditions du Masque, collection « Intégrales du Masque », 2001, page 325.", "text": "C’est la grande mode, les promoteurs réhabilitent d’anciens immeubles et les partagent en condos. En général, ce n’est pas donné, surtout que c’est vert, comme coin." }, { "bold_text_offsets": [ [ 76, 82 ] ], "ref": "Luc Baranger, Maria chape de haine, chapitre I, Baleine, 2010", "text": "Sur la droite, pour faire le pendant à cette laideur, quelques complexes de condos de nouveaux riches s’étiraient jusqu’à la pointe de Cabana." } ], "glosses": [ "Condominium, immeuble en copropriété, logement." ], "raw_tags": [ "Canada" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ̃.do\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-condo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-condo.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-condo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-condo.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-condo.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-condo.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-condo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-condo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-condo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-condo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-condo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-condo.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-condo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-condo.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-condo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-condo.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-condo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-condo.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-condo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-condo.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-condo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-condo.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-condo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-condo.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-condo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-condo.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-condo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-condo.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-condo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-condo.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "condo" } { "anagrams": [ { "word": "codon" } ], "categories": [ "Abréviations en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Abréviation de condensateur." ], "forms": [ { "form": "condos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’électronique", "Termes familiers en français", "français de France" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 42, 47 ] ], "text": "Mon alim m’a lâché, je crois que c’est un condo qui a cramé." } ], "glosses": [ "Condensateur." ], "raw_tags": [ "France" ], "tags": [ "familiar" ], "topics": [ "electricity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ̃.do\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-condo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-condo.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-condo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-condo.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-condo.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-condo.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-condo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-condo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-condo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-condo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-condo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-condo.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-condo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-condo.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-condo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-condo.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-condo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-condo.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-condo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-condo.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-condo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-condo.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-condo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-condo.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-condo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-condo.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-condo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-condo.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-condo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-condo.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "capa" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "condo" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Verbes de la troisième conjugaison en latin", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "cacher loin de, dérober à la vue", "word": "abscondō" }, { "word": "abscondĭte" }, { "translation": "en secret, de manière cachée", "word": "absconsē" }, { "word": "abscondĭtĭo" }, { "translation": "action de cacher", "word": "absconsio" }, { "word": "abscondĭtor" }, { "translation": "celui qui cache", "word": "absconsor" }, { "translation": "caché, invisible", "word": "abscondĭtus" }, { "translation": "conserver", "word": "condĭo" }, { "translation": "asaisonnement des conserves", "word": "condĭtĭo" }, { "translation": "assaisonner d'avance", "word": "praecondiō" }, { "translation": "création, ouvrage", "word": "condĭtĭo" }, { "translation": "qu'on garde, qu'on met de côté", "word": "conditīvus" }, { "word": "condĭtor" }, { "translation": "fondateur, fondatrice", "word": "condĭtrix" }, { "raw_tags": [ "magasin, dépôt - tombeau, sépulcre" ], "word": "conditōrium" }, { "translation": "magasin, dépôt; provisions, munitions", "word": "conditum" }, { "translation": "fondation", "word": "conditus" }, { "translation": "mettre au fond de", "word": "dēcondō" }, { "translation": "montrer, manifester", "word": "excondō" }, { "translation": "non mis en réserve, non gardé ; désordonné", "word": "inconditus" }, { "translation": "en désordre", "word": "incondite" }, { "translation": "remettre à sa place, ranger ; mettre en réserve, mettre de côté ; serrer ; placer loin des regards", "word": "recondō" }, { "translation": "celui qui garde tout pour soi", "word": "reconditōr" }, { "translation": "endroit pour serrer", "word": "reconditōrium" }, { "translation": "reculé, enfoncé, secret ; peu accessible, secret", "word": "reconditus" }, { "translation": "très caché, très mystérieux, très secret", "word": "perreconditus" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé du verbe perdu *do (« placer »), avec le suffixe con- ; voyez les explications détaillées à facio." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "translation": "depuis la fondation de la ville de Rome", "word": "ab urbe condita" } ], "raw_tags": [ "condo, infinitif : condĕre, parfait : condĭdi, supin : condĭtum (Troisième conjugaison)" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Métaphores en latin" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "text": "condere carmen", "translation": "composer un poème." }, { "bold_text_offsets": [ [ 16, 23 ] ], "ref": "Pline", "text": "laudes alicujus condere", "translation": "faire l'éloge de quelqu’un." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "text": "condere aeternam famam ingenio suo", "translation": "s'immortaliser par son génie." } ], "glosses": [ "Fonder, établir. Instituer, créer, composer, écrire." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "text": "condere gladium", "translation": "rengainer le glaive." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "ref": "Plaute", "text": "condere in crumenam", "translation": "mettre dans la bourse." }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 18 ] ], "text": "in vincula condere", "translation": "jeter dans les fers." } ], "glosses": [ "Mettre en réserve, conserver (des fruits), mettre de côté, garder, déposer, serrer, mettre en ordre, mettre en place." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin" ], "glosses": [ "Ensevelir (un mort)." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Métaphores en latin" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "ref": "Virgile", "text": "condere longos soles cantando", "translation": "passer des jours entiers à chanter." } ], "glosses": [ "Consumer (le temps), passer." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "ref": "Ovide", "text": "condere ensem in pectus", "translation": "plonger l'épée dans la poitrine." }, { "bold_text_offsets": [ [ 5, 12 ] ], "text": "iram condere", "translation": "cacher sa colère, dissimuler son ressentiment." } ], "glosses": [ "Cacher, mettre hors de la vue, couvrir, envelopper, enfoncer, renfermer ; perdre de vue." ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "condo" }
Download raw JSONL data for condo meaning in All languages combined (12.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-09 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (85b9f46 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.