"condo" meaning in Latin

See condo in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Fonder, établir. Instituer, créer, composer, écrire. Tags: figuratively
    Sense id: fr-condo-la-verb-kqqKWXwJ Categories (other): Exemples en latin, Métaphores en latin
  2. Mettre en réserve, conserver (des fruits), mettre de côté, garder, déposer, serrer, mettre en ordre, mettre en place.
    Sense id: fr-condo-la-verb-QQIC941b Categories (other): Exemples en latin
  3. ensevelir (un mort).
    Sense id: fr-condo-la-verb-Tcc0ZEVO
  4. Consumer (le temps), passer. Tags: figuratively
    Sense id: fr-condo-la-verb-oLjMYWoE Categories (other): Exemples en latin, Métaphores en latin
  5. Cacher, mettre hors de la vue, couvrir, envelopper, enfoncer, renfermer ; perdre de vue.
    Sense id: fr-condo-la-verb-P9QZedqZ Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en latin, Verbes en latin, Verbes transitifs en latin, Latin, Étymologies en latin incluant une reconstruction Derived forms: abscondō, abscondĭte, abscondĭtĭo, abscondĭtor, abscondĭtus, condĭo, condĭtĭo, praecondiō, condĭtĭo, conditīvus, condĭtor, conditōrium, conditum, conditus, dēcondō, excondō, inconditus, incondite, recondō, reconditōr, reconditōrium, reconditus, perreconditus

Inflected forms

Download JSONL data for condo meaning in Latin (4.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "cacher loin de, dérober à la vue",
      "word": "abscondō"
    },
    {
      "word": "abscondĭte"
    },
    {
      "word": "abscondĭtĭo"
    },
    {
      "word": "abscondĭtor"
    },
    {
      "translation": "caché, invisible",
      "word": "abscondĭtus"
    },
    {
      "translation": "conserver",
      "word": "condĭo"
    },
    {
      "translation": "asaisonnement des conserves",
      "word": "condĭtĭo"
    },
    {
      "translation": "assaisonner d'avance",
      "word": "praecondiō"
    },
    {
      "translation": "création, ouvrage",
      "word": "condĭtĭo"
    },
    {
      "translation": "qu'on garde, qu'on met de côté",
      "word": "conditīvus"
    },
    {
      "word": "condĭtor"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "magasin, dépôt - tombeau, sépulcre"
      ],
      "word": "conditōrium"
    },
    {
      "translation": "magasin, dépôt; provisions, munitions",
      "word": "conditum"
    },
    {
      "translation": "fondation",
      "word": "conditus"
    },
    {
      "translation": "mettre au fond de",
      "word": "dēcondō"
    },
    {
      "translation": "montrer, manifester",
      "word": "excondō"
    },
    {
      "translation": "non mis en réserve, non gardé ; désordonné",
      "word": "inconditus"
    },
    {
      "translation": "en désordre",
      "word": "incondite"
    },
    {
      "translation": "remettre à sa place, ranger ; mettre en réserve, mettre de côté ; serrer ; placer loin des regards",
      "word": "recondō"
    },
    {
      "translation": "celui qui garde tout pour soi",
      "word": "reconditōr"
    },
    {
      "translation": "endroit pour serrer",
      "word": "reconditōrium"
    },
    {
      "translation": "reculé, enfoncé, secret ; peu accessible, secret",
      "word": "reconditus"
    },
    {
      "translation": "très caché, très mystérieux, très secret",
      "word": "perreconditus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Avec le préfixe con-, d’un verbe *do, dere disparu ; voyez les explications détaillées à facio."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "depuis la fondation de la ville de Rome",
      "word": "ab urbe condita"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "condo, infinitif : condĕre, parfait : condĭdi, supin : condĭtum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "condere carmen",
          "translation": "composer un poème."
        },
        {
          "ref": "Pline",
          "text": "laudes alicujus condere",
          "translation": "faire l'éloge de quelqu’un."
        },
        {
          "text": "condere aeternam famam ingenio suo",
          "translation": "s'immortaliser par son génie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fonder, établir. Instituer, créer, composer, écrire."
      ],
      "id": "fr-condo-la-verb-kqqKWXwJ",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "condere gladium",
          "translation": "rengainer le glaive."
        },
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "condere in crumenam",
          "translation": "mettre dans la bourse."
        },
        {
          "text": "in vincula condere",
          "translation": "jeter dans les fers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre en réserve, conserver (des fruits), mettre de côté, garder, déposer, serrer, mettre en ordre, mettre en place."
      ],
      "id": "fr-condo-la-verb-QQIC941b"
    },
    {
      "glosses": [
        "ensevelir (un mort)."
      ],
      "id": "fr-condo-la-verb-Tcc0ZEVO"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "condere longos soles cantando",
          "translation": "passer des jours entiers à chanter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Consumer (le temps), passer."
      ],
      "id": "fr-condo-la-verb-oLjMYWoE",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovide",
          "text": "condere ensem in pectus",
          "translation": "plonger l'épée dans la poitrine."
        },
        {
          "text": "iram condere",
          "translation": "cacher sa colère, dissimuler son ressentiment."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cacher, mettre hors de la vue, couvrir, envelopper, enfoncer, renfermer ; perdre de vue."
      ],
      "id": "fr-condo-la-verb-P9QZedqZ"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "condo"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "cacher loin de, dérober à la vue",
      "word": "abscondō"
    },
    {
      "word": "abscondĭte"
    },
    {
      "word": "abscondĭtĭo"
    },
    {
      "word": "abscondĭtor"
    },
    {
      "translation": "caché, invisible",
      "word": "abscondĭtus"
    },
    {
      "translation": "conserver",
      "word": "condĭo"
    },
    {
      "translation": "asaisonnement des conserves",
      "word": "condĭtĭo"
    },
    {
      "translation": "assaisonner d'avance",
      "word": "praecondiō"
    },
    {
      "translation": "création, ouvrage",
      "word": "condĭtĭo"
    },
    {
      "translation": "qu'on garde, qu'on met de côté",
      "word": "conditīvus"
    },
    {
      "word": "condĭtor"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "magasin, dépôt - tombeau, sépulcre"
      ],
      "word": "conditōrium"
    },
    {
      "translation": "magasin, dépôt; provisions, munitions",
      "word": "conditum"
    },
    {
      "translation": "fondation",
      "word": "conditus"
    },
    {
      "translation": "mettre au fond de",
      "word": "dēcondō"
    },
    {
      "translation": "montrer, manifester",
      "word": "excondō"
    },
    {
      "translation": "non mis en réserve, non gardé ; désordonné",
      "word": "inconditus"
    },
    {
      "translation": "en désordre",
      "word": "incondite"
    },
    {
      "translation": "remettre à sa place, ranger ; mettre en réserve, mettre de côté ; serrer ; placer loin des regards",
      "word": "recondō"
    },
    {
      "translation": "celui qui garde tout pour soi",
      "word": "reconditōr"
    },
    {
      "translation": "endroit pour serrer",
      "word": "reconditōrium"
    },
    {
      "translation": "reculé, enfoncé, secret ; peu accessible, secret",
      "word": "reconditus"
    },
    {
      "translation": "très caché, très mystérieux, très secret",
      "word": "perreconditus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Avec le préfixe con-, d’un verbe *do, dere disparu ; voyez les explications détaillées à facio."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "depuis la fondation de la ville de Rome",
      "word": "ab urbe condita"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "condo, infinitif : condĕre, parfait : condĭdi, supin : condĭtum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Métaphores en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "condere carmen",
          "translation": "composer un poème."
        },
        {
          "ref": "Pline",
          "text": "laudes alicujus condere",
          "translation": "faire l'éloge de quelqu’un."
        },
        {
          "text": "condere aeternam famam ingenio suo",
          "translation": "s'immortaliser par son génie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fonder, établir. Instituer, créer, composer, écrire."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "condere gladium",
          "translation": "rengainer le glaive."
        },
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "condere in crumenam",
          "translation": "mettre dans la bourse."
        },
        {
          "text": "in vincula condere",
          "translation": "jeter dans les fers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre en réserve, conserver (des fruits), mettre de côté, garder, déposer, serrer, mettre en ordre, mettre en place."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ensevelir (un mort)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Métaphores en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "condere longos soles cantando",
          "translation": "passer des jours entiers à chanter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Consumer (le temps), passer."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovide",
          "text": "condere ensem in pectus",
          "translation": "plonger l'épée dans la poitrine."
        },
        {
          "text": "iram condere",
          "translation": "cacher sa colère, dissimuler son ressentiment."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cacher, mettre hors de la vue, couvrir, envelopper, enfoncer, renfermer ; perdre de vue."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "condo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.