"fundo" meaning in Latin

See fundo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Datif singulier de fundus. Form of: fundus
    Sense id: fr-fundo-la-noun-2Z9kmjom
  2. Ablatif singulier de fundus. Form of: fundus
    Sense id: fr-fundo-la-noun-74maq2Jb
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

  1. Fonder, asseoir, établir solidement.
    Sense id: fr-fundo-la-verb-FQVGPA8o
  2. Maintenir, fixer.
    Sense id: fr-fundo-la-verb--hKlm8J~
  3. Creuser les fondations, jeter les fondements, bâtir, construire.
    Sense id: fr-fundo-la-verb-mHNeTuWB
  4. Affermir, consolider.
    Sense id: fr-fundo-la-verb-hkk65352 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: condo
Categories (other): Dénominaux en latin, Lemmes en latin, Verbes en latin, Verbes transitifs en latin, Latin Derived forms: fundabilis, fundamen, fundamentum, fundamentalis, fundamentaliter, fundationes, fundātŏr, fundatrix, fundātus, funditus, subfundatus, subterfundo, found, fundar, fundar, fonder, fondare

Verb

IPA: \ˈfun.doː\
  1. Verser, répandre, jeter, lancer.
    Sense id: fr-fundo-la-verb-RPZqCS8D Categories (other): Exemples en latin
  2. Fondre des métaux, mettre en fusion, couler.
    Sense id: fr-fundo-la-verb-weDSBRzs
  3. Jeter à terre, terrasser, renverser, abattre.
    Sense id: fr-fundo-la-verb-fcB5zV~i
  4. Disperser, mettre en déroute.
    Sense id: fr-fundo-la-verb-howN68I9 Categories (other): Exemples en latin
  5. Déployer, étendre.
    Sense id: fr-fundo-la-verb-vIWJW9O5 Categories (other): Exemples en latin
  6. Laisser échapper de sa bouche, émettre.
    Sense id: fr-fundo-la-verb-C8wSAsSc Categories (other): Exemples en latin
  7. Lâcher, relâcher.
    Sense id: fr-fundo-la-verb-kWyo6txQ Categories (other): Lexique en latin de la médecine Topics: medicine
  8. Mettre au jour, produire.
    Sense id: fr-fundo-la-verb-Ho48hnNL
  9. Arroser, humecter.
    Sense id: fr-fundo-la-verb-VUemcuS3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en latin, Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun, Verbes en latin, Verbes transitifs en latin, Latin, Étymologies en latin incluant une reconstruction Derived forms: affundo, affusio, fusilis, fūsūra, fundir, fondre Derived forms (Par déverbation): fundito, fusē, fusicius, fusĭo, fusitrix, fusŏr, fusorĭum, fusōrĭus, fusus, fusus, fusŭs Derived forms (Par préfixation): adfundo, adfusio, circumfundo, circumfusio, confundo, confusio, confusus, defundo, defusio, diffundo, diffundito, diffuse, diffusilis, diffusio, diffusor, effundo, effusio, infundo, infundibulum, interfundo, offundo, perfundo, perfusio, perfusor, perfusorius, praefundo, profundo, profusio, refundo, refusio, refuse, suffundo, superfundo, suprafundo, transfundo, transfusio

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dénominaux en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "solide, avec des bases solides",
      "word": "fundabilis"
    },
    {
      "word": "fundamen"
    },
    {
      "translation": "fondement",
      "word": "fundamentum"
    },
    {
      "translation": "fondamental",
      "word": "fundamentalis"
    },
    {
      "translation": "fondamentalement",
      "word": "fundamentaliter"
    },
    {
      "translation": "fondations",
      "word": "fundationes"
    },
    {
      "translation": "fondateur",
      "word": "fundātŏr"
    },
    {
      "translation": "fondatrice",
      "word": "fundatrix"
    },
    {
      "translation": "établi solidement",
      "word": "fundātus"
    },
    {
      "translation": "jusqu'au fond, de fond en comble",
      "word": "funditus"
    },
    {
      "translation": "placé comme fondement",
      "word": "subfundatus"
    },
    {
      "translation": "affermir par en-dessous",
      "word": "subterfundo"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "found"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "fundar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fundar"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fonder"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "fondare"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dénominal de fundus (« fond, point le plus bas »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "raw_tags": [
    "fundo, infinitif : fundāre, parfait : fundāvi, supin : fundātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fonder, asseoir, établir solidement."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-verb-FQVGPA8o"
    },
    {
      "glosses": [
        "Maintenir, fixer."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-verb--hKlm8J~"
    },
    {
      "glosses": [
        "Creuser les fondations, jeter les fondements, bâtir, construire."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-verb-mHNeTuWB"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affermir, consolider."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-verb-hkk65352"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "condo"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "fundo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "word": "adfundo"
    },
    {
      "translation": "verser près de ou sur",
      "word": "affundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "word": "adfusio"
    },
    {
      "translation": "affusion, infusion",
      "word": "affusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "répandre autour ; déployer",
      "word": "circumfundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "action de répandre autour ; actio d'envelopper",
      "word": "circumfusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "confondre, bouleverser",
      "word": "confundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "confusion",
      "word": "confusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "confus",
      "word": "confusus"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "verser d’en haut, tirer (du vin)",
      "word": "defundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "action de verser",
      "word": "defusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "répandre de côté et d’autre",
      "word": "diffundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "jeter au vent, gaspiller ; colporter",
      "word": "diffundito"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "d'une manière diffuse",
      "word": "diffuse"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "expansible",
      "word": "diffusilis"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "épanchement",
      "word": "diffusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "celui qui épanche",
      "word": "diffusor"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "épancher",
      "word": "effundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "épanchement, effusion",
      "word": "effusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "verser dans",
      "word": "infundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "entonnoir",
      "word": "infundibulum"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "répandre parmi",
      "word": "interfundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "répandre devant soi, envelopper",
      "word": "offundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "verser sur, inonder",
      "word": "perfundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "épanchement, mouillage",
      "word": "perfusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "arroseur",
      "word": "perfusor"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "superficiel, imprécis",
      "word": "perfusorius"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "arroser préalablement",
      "word": "praefundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "répandre au dehors ou en abondance",
      "word": "profundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "profusion",
      "word": "profusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "reverser, rendre liquide, refouler",
      "word": "refundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "renversement",
      "word": "refusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "de manière à rendre meuble",
      "word": "refuse"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "verser en dessous",
      "word": "suffundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "verser sur, répandre sur",
      "word": "superfundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "verser dessus",
      "word": "suprafundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "verser par transfusion",
      "word": "transfundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "transfusion",
      "word": "transfusio"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "répandre souvent, en quantité",
      "word": "fundito"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "en se répandant",
      "word": "fusē"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "fusicius"
    },
    {
      "translation": "fondu, en fusion",
      "word": "fusilis"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "fusĭo"
    },
    {
      "translation": "fusion, fonte",
      "word": "fūsūra"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "celle qui verse",
      "word": "fusitrix"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "fondeur, celui qui verse",
      "word": "fusŏr"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "évier",
      "word": "fusorĭum"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "qui se met en fusion",
      "word": "fusōrĭus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "versé, répandu",
      "word": "fusus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "fuseau",
      "word": "fusus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "action de fondre",
      "word": "fusŭs"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fundir"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fondre"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *ǵʰeu- ^([1]) (« verser ») qui donne le grec ancien χέω, kheō (« verser, répandre ») ; le sanskrit juhṓti (« sacrifier [verser dans le feu sacré] »), hṓman (« sacrifice ») qui correspond au grec ancien χεῦμα, kheûma ; l'avestique zaotar (« prêtre [plus spécialement en charge des sacrifices] ») ; le gotique giutan (« verser ») de là l’allemand Guss (« fusion, fonte » qui donne le français gueuse, « masse de fonte brute »), gush en anglais.\n:: Selon Festus ^([2]), le participe passé de fundo faisait anciennement *futus, de là un fréquentatif *futo, futare, sorti de l’usage et qui n’existe plus que sous forme composée, con-futo, re-futo, ef-futio ; de même, il y avait un substantif *futis (« action de répandre ») qui donne futilis (« futile ») et futile (« aiguière »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "fundo, infinitif : fundĕre, parfait : fūdi, supin : fūsum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "César",
          "text": "picem reliquasque res, quibus ignis excitari potest, fundebant",
          "translation": "ils versaient de la poix et d'autres substances propres à raviver le feu."
        },
        {
          "text": "fundere merum.",
          "translation": "verser du vin."
        },
        {
          "text": "fundere lacrimas.",
          "translation": "verser des larmes."
        },
        {
          "text": "fundere pateram.",
          "translation": "renverser une patère."
        },
        {
          "ref": "Live",
          "text": "segetem fundere in Tiberim",
          "translation": "jeter la récolte dans le Tibre."
        },
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "luna se fundebat per fenestras",
          "translation": "les rayons de la lune pénétraient par les fenêtres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verser, répandre, jeter, lancer."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-verb-RPZqCS8D"
    },
    {
      "glosses": [
        "Fondre des métaux, mettre en fusion, couler."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-verb-weDSBRzs"
    },
    {
      "glosses": [
        "Jeter à terre, terrasser, renverser, abattre."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-verb-fcB5zV~i"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "hostium copias fundere.",
          "translation": "mettre en déroute les troupes ennemies."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Disperser, mettre en déroute."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-verb-howN68I9"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "fusus in pectore barbam.",
          "translation": "ayant sa barbe étalée sur sa poitrine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déployer, étendre."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-verb-vIWJW9O5"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "mendacia fundere.",
          "translation": "débiter des mensonges."
        },
        {
          "text": "voces inanes fundere.",
          "translation": "émettre des mots vides."
        },
        {
          "text": "preces fundere.",
          "translation": "faire beaucoup de prières."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Laisser échapper de sa bouche, émettre."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-verb-C8wSAsSc"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lâcher, relâcher."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-verb-kWyo6txQ",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mettre au jour, produire."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-verb-Ho48hnNL"
    },
    {
      "glosses": [
        "Arroser, humecter."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-verb-VUemcuS3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfun.doː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "fundo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fundus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif singulier de fundus."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-noun-2Z9kmjom"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fundus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif singulier de fundus."
      ],
      "id": "fr-fundo-la-noun-74maq2Jb"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fundo"
}
{
  "categories": [
    "Dénominaux en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "solide, avec des bases solides",
      "word": "fundabilis"
    },
    {
      "word": "fundamen"
    },
    {
      "translation": "fondement",
      "word": "fundamentum"
    },
    {
      "translation": "fondamental",
      "word": "fundamentalis"
    },
    {
      "translation": "fondamentalement",
      "word": "fundamentaliter"
    },
    {
      "translation": "fondations",
      "word": "fundationes"
    },
    {
      "translation": "fondateur",
      "word": "fundātŏr"
    },
    {
      "translation": "fondatrice",
      "word": "fundatrix"
    },
    {
      "translation": "établi solidement",
      "word": "fundātus"
    },
    {
      "translation": "jusqu'au fond, de fond en comble",
      "word": "funditus"
    },
    {
      "translation": "placé comme fondement",
      "word": "subfundatus"
    },
    {
      "translation": "affermir par en-dessous",
      "word": "subterfundo"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "found"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "fundar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fundar"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fonder"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "fondare"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dénominal de fundus (« fond, point le plus bas »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "raw_tags": [
    "fundo, infinitif : fundāre, parfait : fundāvi, supin : fundātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fonder, asseoir, établir solidement."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Maintenir, fixer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Creuser les fondations, jeter les fondements, bâtir, construire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Affermir, consolider."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "condo"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "fundo"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "word": "adfundo"
    },
    {
      "translation": "verser près de ou sur",
      "word": "affundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "word": "adfusio"
    },
    {
      "translation": "affusion, infusion",
      "word": "affusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "répandre autour ; déployer",
      "word": "circumfundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "action de répandre autour ; actio d'envelopper",
      "word": "circumfusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "confondre, bouleverser",
      "word": "confundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "confusion",
      "word": "confusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "confus",
      "word": "confusus"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "verser d’en haut, tirer (du vin)",
      "word": "defundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "action de verser",
      "word": "defusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "répandre de côté et d’autre",
      "word": "diffundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "jeter au vent, gaspiller ; colporter",
      "word": "diffundito"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "d'une manière diffuse",
      "word": "diffuse"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "expansible",
      "word": "diffusilis"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "épanchement",
      "word": "diffusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "celui qui épanche",
      "word": "diffusor"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "épancher",
      "word": "effundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "épanchement, effusion",
      "word": "effusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "verser dans",
      "word": "infundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "entonnoir",
      "word": "infundibulum"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "répandre parmi",
      "word": "interfundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "répandre devant soi, envelopper",
      "word": "offundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "verser sur, inonder",
      "word": "perfundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "épanchement, mouillage",
      "word": "perfusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "arroseur",
      "word": "perfusor"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "superficiel, imprécis",
      "word": "perfusorius"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "arroser préalablement",
      "word": "praefundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "répandre au dehors ou en abondance",
      "word": "profundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "profusion",
      "word": "profusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "reverser, rendre liquide, refouler",
      "word": "refundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "renversement",
      "word": "refusio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "de manière à rendre meuble",
      "word": "refuse"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "verser en dessous",
      "word": "suffundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "verser sur, répandre sur",
      "word": "superfundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "verser dessus",
      "word": "suprafundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "verser par transfusion",
      "word": "transfundo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "transfusion",
      "word": "transfusio"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "répandre souvent, en quantité",
      "word": "fundito"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "en se répandant",
      "word": "fusē"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "fusicius"
    },
    {
      "translation": "fondu, en fusion",
      "word": "fusilis"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "fusĭo"
    },
    {
      "translation": "fusion, fonte",
      "word": "fūsūra"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "celle qui verse",
      "word": "fusitrix"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "fondeur, celui qui verse",
      "word": "fusŏr"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "évier",
      "word": "fusorĭum"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "qui se met en fusion",
      "word": "fusōrĭus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "versé, répandu",
      "word": "fusus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "fuseau",
      "word": "fusus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "action de fondre",
      "word": "fusŭs"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fundir"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fondre"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *ǵʰeu- ^([1]) (« verser ») qui donne le grec ancien χέω, kheō (« verser, répandre ») ; le sanskrit juhṓti (« sacrifier [verser dans le feu sacré] »), hṓman (« sacrifice ») qui correspond au grec ancien χεῦμα, kheûma ; l'avestique zaotar (« prêtre [plus spécialement en charge des sacrifices] ») ; le gotique giutan (« verser ») de là l’allemand Guss (« fusion, fonte » qui donne le français gueuse, « masse de fonte brute »), gush en anglais.\n:: Selon Festus ^([2]), le participe passé de fundo faisait anciennement *futus, de là un fréquentatif *futo, futare, sorti de l’usage et qui n’existe plus que sous forme composée, con-futo, re-futo, ef-futio ; de même, il y avait un substantif *futis (« action de répandre ») qui donne futilis (« futile ») et futile (« aiguière »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "fundo, infinitif : fundĕre, parfait : fūdi, supin : fūsum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "César",
          "text": "picem reliquasque res, quibus ignis excitari potest, fundebant",
          "translation": "ils versaient de la poix et d'autres substances propres à raviver le feu."
        },
        {
          "text": "fundere merum.",
          "translation": "verser du vin."
        },
        {
          "text": "fundere lacrimas.",
          "translation": "verser des larmes."
        },
        {
          "text": "fundere pateram.",
          "translation": "renverser une patère."
        },
        {
          "ref": "Live",
          "text": "segetem fundere in Tiberim",
          "translation": "jeter la récolte dans le Tibre."
        },
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "luna se fundebat per fenestras",
          "translation": "les rayons de la lune pénétraient par les fenêtres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verser, répandre, jeter, lancer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Fondre des métaux, mettre en fusion, couler."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Jeter à terre, terrasser, renverser, abattre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "hostium copias fundere.",
          "translation": "mettre en déroute les troupes ennemies."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Disperser, mettre en déroute."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "fusus in pectore barbam.",
          "translation": "ayant sa barbe étalée sur sa poitrine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déployer, étendre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "mendacia fundere.",
          "translation": "débiter des mensonges."
        },
        {
          "text": "voces inanes fundere.",
          "translation": "émettre des mots vides."
        },
        {
          "text": "preces fundere.",
          "translation": "faire beaucoup de prières."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Laisser échapper de sa bouche, émettre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en latin de la médecine"
      ],
      "glosses": [
        "Lâcher, relâcher."
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mettre au jour, produire."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Arroser, humecter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfun.doː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "fundo"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fundus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif singulier de fundus."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fundus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif singulier de fundus."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fundo"
}

Download raw JSONL data for fundo meaning in Latin (9.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.