See fundo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en portugais de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fundus (« fond »)." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "fundos", "ipas": [ "\\ˈfun.duʃ\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "funda", "ipas": [ "\\ˈfun.dɐ\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fundas", "ipas": [ "\\ˈfun.dɐʃ\\" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Profond." ], "id": "fr-fundo-pt-adj-CVM8egRL" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "esqui de fundo.", "translation": "ski de fond." } ], "glosses": [ "Fond, qui s’effectue sur une longue distance." ], "id": "fr-fundo-pt-adj-3TxDKx6X" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũn.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũn.dʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav", "ipa": "fˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav", "ipa": "fˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "entranhado" }, { "word": "profundo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fundo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en portugais de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fundus (« fond »)." ], "forms": [ { "form": "fundos", "ipas": [ "\\ˈfun.duʃ\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "o fundo do poço.", "translation": "le fond du puits." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012", "text": "decidiram assaltar uma mercearia. (...) No fundo de uma gaveta, uma garrafa encetada de conhaque arménio, certamente da reserva pessoal do diretor, que não vende artigos desse género aos seus clientes proletários.", "translation": "ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) Au fond d’un tiroir, une bouteille entamée de cognac arménien, certainement la réserve personnelle du directeur qui ne vend pas ce genre d’alcool à ses prolos de clients." } ], "glosses": [ "Fond, endroit le plus bas, le plus intérieur d’une chose." ], "id": "fr-fundo-pt-noun-4k5f1la~" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "o fundo de uma loja.", "translation": "le fond d’une boutique." } ], "glosses": [ "Fond, ce qu’il y a de plus éloigné de l’entrée." ], "id": "fr-fundo-pt-noun-Y6q1LUAl" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "pano de fundo.", "translation": "toile de fond." } ], "glosses": [ "Fond, plan le plus reculé d’un paysage ou la représentation du lieu de la scène dans un tableau d’histoire." ], "id": "fr-fundo-pt-noun-~d6y~AXB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "fundo europeu de desenvolvimento regional.", "translation": "fonds européen de développement régional." }, { "text": "fundo de comércio.", "translation": "fonds de commerce." }, { "text": "fundos públicos.", "translation": "fonds publics." } ], "glosses": [ "Fonds." ], "id": "fr-fundo-pt-noun-25ppJq~u" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(Anatomie) Fundus, fond de l’estomac situé en partie haute." ], "id": "fr-fundo-pt-noun-UaBQ7M1d" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũn.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũn.dʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav", "ipa": "fˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav", "ipa": "fˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fundo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en portugais de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fundus (« fond »)." ], "forms": [ { "form": "eu fundo", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "eu fundo", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fundar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fundar." ], "id": "fr-fundo-pt-verb-lAXH6No4" }, { "form_of": [ { "word": "fundir" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fundir." ], "id": "fr-fundo-pt-verb-7O2Qe9a9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũn.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũn.dʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav", "ipa": "fˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav", "ipa": "fˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fundo" }
{ "categories": [ "Adjectifs en portugais", "Lemmes en portugais", "Lexique en portugais de l’anatomie", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin fundus (« fond »)." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "fundos", "ipas": [ "\\ˈfun.duʃ\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "funda", "ipas": [ "\\ˈfun.dɐ\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fundas", "ipas": [ "\\ˈfun.dɐʃ\\" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais" ], "glosses": [ "Profond." ] }, { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "text": "esqui de fundo.", "translation": "ski de fond." } ], "glosses": [ "Fond, qui s’effectue sur une longue distance." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũn.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũn.dʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav", "ipa": "fˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav", "ipa": "fˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "entranhado" }, { "word": "profundo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fundo" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Lexique en portugais de l’anatomie", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin fundus (« fond »)." ], "forms": [ { "form": "fundos", "ipas": [ "\\ˈfun.duʃ\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "text": "o fundo do poço.", "translation": "le fond du puits." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012", "text": "decidiram assaltar uma mercearia. (...) No fundo de uma gaveta, uma garrafa encetada de conhaque arménio, certamente da reserva pessoal do diretor, que não vende artigos desse género aos seus clientes proletários.", "translation": "ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) Au fond d’un tiroir, une bouteille entamée de cognac arménien, certainement la réserve personnelle du directeur qui ne vend pas ce genre d’alcool à ses prolos de clients." } ], "glosses": [ "Fond, endroit le plus bas, le plus intérieur d’une chose." ] }, { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "text": "o fundo de uma loja.", "translation": "le fond d’une boutique." } ], "glosses": [ "Fond, ce qu’il y a de plus éloigné de l’entrée." ] }, { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "text": "pano de fundo.", "translation": "toile de fond." } ], "glosses": [ "Fond, plan le plus reculé d’un paysage ou la représentation du lieu de la scène dans un tableau d’histoire." ] }, { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "text": "fundo europeu de desenvolvimento regional.", "translation": "fonds européen de développement régional." }, { "text": "fundo de comércio.", "translation": "fonds de commerce." }, { "text": "fundos públicos.", "translation": "fonds publics." } ], "glosses": [ "Fonds." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais" ], "glosses": [ "(Anatomie) Fundus, fond de l’estomac situé en partie haute." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũn.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũn.dʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav", "ipa": "fˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav", "ipa": "fˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fundo" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "Lexique en portugais de l’anatomie", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin fundus (« fond »)." ], "forms": [ { "form": "eu fundo", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "eu fundo", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fundar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fundar." ] }, { "form_of": [ { "word": "fundir" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fundir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\fˈũn.dʊ\\" }, { "ipa": "\\fˈũn.dʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav", "ipa": "fˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fundo.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav", "ipa": "fˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fundo.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fundo" }
Download raw JSONL data for fundo meaning in Portugais (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.