See foin on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "fion" }, { "word": "Ifon" }, { "word": "in-fº" }, { "word": "info" }, { "word": "OFNI" }, { "word": "ofni" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en bourguignon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en champenois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en franc-comtois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en lorrain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en biélorusse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chor", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en géorgien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kabyle", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en macédonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en nivkh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en romani", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tamoul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Aigrefoin" }, { "word": "avoir du foin dans ses bottes" }, { "word": "botte de foin" }, { "word": "chercher une aiguille dans une botte de foin" }, { "word": "coupe-foin" }, { "word": "en faire tout un foin" }, { "word": "être bête à manger du foin" }, { "word": "faire du foin" }, { "word": "faire l’âne pour avoir du foin" }, { "word": "faire les foins" }, { "sense": "faire des profits", "word": "faire ses foins" }, { "sense": "amas de barbes soyeuses qui garnit le fond d’un artichaut", "word": "foin d’artichaut" }, { "word": "foin de" }, { "sense": "fièvre qui se produit chez certains malades à l’époque des foins", "word": "fièvre des foins" }, { "word": "lait de foin" }, { "word": "luge de foin" }, { "word": "mettre du foin dans ses bottes" }, { "word": "meule de foin" }, { "word": "retrouver une aiguille en un tas de foin" }, { "word": "rhume des foins" }, { "word": "tout un foin" } ], "etymology_texts": [ "(1694) Des parlers oïliques de l'Est (champenois, lorrain, bourguignon, franc-comtois) et variante de l’ancien français fein depuis le XIIᵉ siècle ; lui-même du latin fēnum." ], "forms": [ { "form": "foins", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "fenaison" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 14", "text": "Ici je ne vis que des hommes fort occupés de chevaux, de foin, et des autres genres de ravitaillement ; tout cela exactement fait, et sous la pression de cette continuelle peur." }, { "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 10", "text": "Moi aussi, les soirs trop chauds m’ont terrassée ; moi aussi, l’odeur musquée des foins, les roulades du rossignol m’ont livré à la folie, à la faute." }, { "ref": "Brigitte Coppin, À la découverte du Moyen Âge, Père Castor Flammarion, 1998", "text": "Durant l’hiver, les bœufs et les moutons doivent se nourrir de foin, herbe séchée qui a poussé au printemps dans les prairies humides et ensoleillées." }, { "ref": "Le Devoir, 30-31 décembre 2006", "text": "Le moment est propice pour capter les couleurs de la campagne, plutôt jolie dans ce coin de pays : une botte de foin, une vieille grange, une vache." }, { "ref": "Le Devoir, 4 mai 2007", "text": "Nous étions donc tous là ce samedi avec nos 17 enfants qui s’épivardaient dans les bottes de foin […]." }, { "ref": "Lefebure, Mathyas, D'où viens-tu, berger?, Montréal, 2006", "text": "Sur mes pantalons de cadre, devenus pantalons de berger, il y a maintenant du sang, du fumier, du placenta, de la laine, de la boue, du foin, de l’eau sale, des écorchures de canif émoussé, des traces de marqueur de bétail bleu, du pus, du piétin." }, { "ref": "Jérôme Deliry, L'Héritage de Terrefondrée, Éditions Calmann-Lévy, 2013, chap. 6", "text": "Nourries au foin, les biquettes ne donnaient pas un lait aussi savoureux et parfumé. Rien ne valait les pâtures gourmandes du printemps et de l'été." } ], "glosses": [ "Herbe fauchée et séchée qui sert principalement à la nourriture des chevaux et des bestiaux." ], "id": "fr-foin-fr-noun-JjLaWBXH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes généralement pluriels en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Une pièce de foin. — Couper le foin. — Les foins sont beaux. — On coupe les foins. — La saison des foins." } ], "glosses": [ "Herbe sèche avant qu’elle soit fauchée." ], "id": "fr-foin-fr-noun-qdBy-243", "note": "Ce terme est généralement utilisé au pluriel" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Prenez des artichauts que vous appropriez dessus et dessous faites-les cuire dans l'eau assez pour pouvoir enlever le foin mettez-les sur une tourtière avec huile, gousses d'ail, sel, poivre." } ], "glosses": [ "Ensemble des fleurons tubulaires du capitule (fond) immature de l’artichaut." ], "id": "fr-foin-fr-noun-IOShRP34", "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Depuis quand ce commerce-là durait-il ? Depuis les foins assurément, cela c’était indubitable, mais qui sait si auparavant déjà, il n’y avait pas quelque chose." } ], "glosses": [ "Fenaison." ], "id": "fr-foin-fr-noun-0tjhKVYO", "tags": [ "familiar", "plural" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Je voudrais bien faire comme lui, mais pour ça, il faut avoir du foin. — Elle peut bien te payer ça, elle ne manque pas de foin." }, { "ref": "Le Devoir, 14 novembre 2006", "text": "[…] si nos experts économistes de la Commission Séguin (et de nombreux autres experts) ont raison, le Québec s'est fait avoir pour 50 millions de dollars par semaine depuis presque 10 ans. Pour ceux qui savent compter, tout cela commence à faire pas mal de foin." } ], "glosses": [ "Argent." ], "id": "fr-foin-fr-noun-mahOY37P", "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fwɛ̃\\" }, { "ipa": "\\fwɛ̃\\" }, { "audio": "Fr-foin.ogg", "ipa": "lə fwɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/Fr-foin.ogg/Fr-foin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-foin.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-foin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-foin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-foin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-foin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-foin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-foin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-foin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Eihel-foin.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-foin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Eihel-foin.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-foin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-foin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-foin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-foin.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-foin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-foin.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-foin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-foin.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "blé" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "word": "sanë" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Heu" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "hay" }, { "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "word": "hig" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "thinn", "word": "ثِنّ" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "belar" }, { "lang": "Biélorusse", "lang_code": "be", "roman": "sena", "word": "сена" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "foenn" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "seno", "word": "сено" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "fenc" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "word": "乾草" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "gāncǎo", "word": "干草" }, { "lang": "Chor", "lang_code": "cjs", "roman": "1", "word": "пичен" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "geoncho", "word": "건초" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "word": "fenu" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "hø" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "heno" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "fojno" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "hein" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "hoyggj" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "heinät" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "hea" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "feo" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "t'ivi", "word": "თივი" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "áchiro", "word": "άχυρο" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "[saˈnos]", "word": "σανός" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "széna" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "feno" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "hey" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "fieno" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "hoshikusa", "word": "干草" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "word": "aṣaɣuṛ" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "word": "ahicuṛ" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "word": "tuga" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "pişen (1)", "word": "пішен" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "fenum" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "word": "siens" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "šienas" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "seno", "word": "сено" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "hooi" }, { "lang": "Nivkh", "lang_code": "niv", "word": "че сӈыр̌" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "fein" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "høy" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "fen" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "siano" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "feno" }, { "lang": "Romani", "lang_code": "rom", "word": "khas" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "fân" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "seno", "word": "сено" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "suoidni" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "ávji" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "seno" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "word": "seno" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "hö" }, { "lang": "Tamoul", "lang_code": "ta", "roman": "vaikkōl", "word": "வைக்கோல்" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "tags": [ "neuter" ], "word": "seno" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "saman" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "sino", "word": "сіно" } ], "word": "foin" } { "anagrams": [ { "word": "fion" }, { "word": "Ifon" }, { "word": "in-fº" }, { "word": "info" }, { "word": "OFNI" }, { "word": "ofni" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en bourguignon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en champenois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en franc-comtois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en lorrain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1694) Des parlers oïliques de l'Est (champenois, lorrain, bourguignon, franc-comtois) et variante de l’ancien français fein depuis le XIIᵉ siècle ; lui-même du latin fēnum." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "related": [ { "word": "fenaison" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Foin de tout cela !" }, { "ref": "Arthur Rimbaud, Roman", "text": "On n’est pas sérieux quand on a dix-sept ans\n Un beau soir, foin des bocks et de la limonade\n Des cafés tapageurs aux lustres éclatants\n On va sous les tilleuls verts de la promenade." }, { "ref": "Romain Rolland, Colas Breugnon, 1919", "text": "Tout est bien comme il est. Foin de ce que je n’ai point ! Mais ce que j’ai, je le tiens…" }, { "ref": "Georges Brassens, Le fantôme", "text": "Au p’tit jour on m’a réveillé\nOn secouait mon oreiller\nAvec une fougue pleine de promesses\nMais foin des délices de Capoue\nC’était mon père criant : debout\nVains dieux tu vas manquer la messe." }, { "ref": "Le Devoir, 12 avril 2007", "text": "Fini, les mécaniques complexes à la Corteo et foin des audaces scéniques pour ingénieurs diplômés : Kooza s’annonce comme du bon vieux cirque à bras, avec des numéros classiques, du fil de fer à la roue de la mort, du trapèze aux contorsions." } ], "glosses": [ "Marque l’impatience, le dédain, le mépris." ], "id": "fr-foin-fr-intj-y16dZKN9", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fwɛ̃\\" }, { "ipa": "\\fwɛ̃\\" }, { "audio": "Fr-foin.ogg", "ipa": "lə fwɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/Fr-foin.ogg/Fr-foin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-foin.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-foin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-foin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-foin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-foin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-foin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-foin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-foin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Eihel-foin.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-foin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Eihel-foin.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-foin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-foin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-foin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-foin.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-foin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-foin.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-foin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-foin.wav" } ], "word": "foin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "foin" } ], "etymology_texts": [ "Du latin faenum." ], "forms": [ { "form": "fain" }, { "form": "fein" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Foin." ], "id": "fr-foin-fro-noun-LdKbJkoo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "foin" }
{ "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "foin" } ], "etymology_texts": [ "Du latin faenum." ], "forms": [ { "form": "fain" }, { "form": "fein" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Foin." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "foin" } { "anagrams": [ { "word": "fion" }, { "word": "Ifon" }, { "word": "in-fº" }, { "word": "info" }, { "word": "OFNI" }, { "word": "ofni" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en bourguignon", "Mots en français issus d’un mot en champenois", "Mots en français issus d’un mot en franc-comtois", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en français issus d’un mot en lorrain", "Noms communs en français", "Traductions en albanais", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en basque", "Traductions en biélorusse", "Traductions en breton", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en chor", "Traductions en corse", "Traductions en coréen", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en frison", "Traductions en féroïen", "Traductions en galicien", "Traductions en grec", "Traductions en géorgien", "Traductions en hongrois", "Traductions en ido", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kabyle", "Traductions en kazakh", "Traductions en latin", "Traductions en letton", "Traductions en lituanien", "Traductions en macédonien", "Traductions en nivkh", "Traductions en normand", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en romani", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en slovaque", "Traductions en slovène", "Traductions en suédois", "Traductions en tamoul", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "Traductions en ukrainien", "Traductions en vieil anglais", "français", "français du Québec" ], "derived": [ { "word": "Aigrefoin" }, { "word": "avoir du foin dans ses bottes" }, { "word": "botte de foin" }, { "word": "chercher une aiguille dans une botte de foin" }, { "word": "coupe-foin" }, { "word": "en faire tout un foin" }, { "word": "être bête à manger du foin" }, { "word": "faire du foin" }, { "word": "faire l’âne pour avoir du foin" }, { "word": "faire les foins" }, { "sense": "faire des profits", "word": "faire ses foins" }, { "sense": "amas de barbes soyeuses qui garnit le fond d’un artichaut", "word": "foin d’artichaut" }, { "word": "foin de" }, { "sense": "fièvre qui se produit chez certains malades à l’époque des foins", "word": "fièvre des foins" }, { "word": "lait de foin" }, { "word": "luge de foin" }, { "word": "mettre du foin dans ses bottes" }, { "word": "meule de foin" }, { "word": "retrouver une aiguille en un tas de foin" }, { "word": "rhume des foins" }, { "word": "tout un foin" } ], "etymology_texts": [ "(1694) Des parlers oïliques de l'Est (champenois, lorrain, bourguignon, franc-comtois) et variante de l’ancien français fein depuis le XIIᵉ siècle ; lui-même du latin fēnum." ], "forms": [ { "form": "foins", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "fenaison" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 14", "text": "Ici je ne vis que des hommes fort occupés de chevaux, de foin, et des autres genres de ravitaillement ; tout cela exactement fait, et sous la pression de cette continuelle peur." }, { "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 10", "text": "Moi aussi, les soirs trop chauds m’ont terrassée ; moi aussi, l’odeur musquée des foins, les roulades du rossignol m’ont livré à la folie, à la faute." }, { "ref": "Brigitte Coppin, À la découverte du Moyen Âge, Père Castor Flammarion, 1998", "text": "Durant l’hiver, les bœufs et les moutons doivent se nourrir de foin, herbe séchée qui a poussé au printemps dans les prairies humides et ensoleillées." }, { "ref": "Le Devoir, 30-31 décembre 2006", "text": "Le moment est propice pour capter les couleurs de la campagne, plutôt jolie dans ce coin de pays : une botte de foin, une vieille grange, une vache." }, { "ref": "Le Devoir, 4 mai 2007", "text": "Nous étions donc tous là ce samedi avec nos 17 enfants qui s’épivardaient dans les bottes de foin […]." }, { "ref": "Lefebure, Mathyas, D'où viens-tu, berger?, Montréal, 2006", "text": "Sur mes pantalons de cadre, devenus pantalons de berger, il y a maintenant du sang, du fumier, du placenta, de la laine, de la boue, du foin, de l’eau sale, des écorchures de canif émoussé, des traces de marqueur de bétail bleu, du pus, du piétin." }, { "ref": "Jérôme Deliry, L'Héritage de Terrefondrée, Éditions Calmann-Lévy, 2013, chap. 6", "text": "Nourries au foin, les biquettes ne donnaient pas un lait aussi savoureux et parfumé. Rien ne valait les pâtures gourmandes du printemps et de l'été." } ], "glosses": [ "Herbe fauchée et séchée qui sert principalement à la nourriture des chevaux et des bestiaux." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes généralement pluriels en français" ], "examples": [ { "text": "Une pièce de foin. — Couper le foin. — Les foins sont beaux. — On coupe les foins. — La saison des foins." } ], "glosses": [ "Herbe sèche avant qu’elle soit fauchée." ], "note": "Ce terme est généralement utilisé au pluriel" }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Prenez des artichauts que vous appropriez dessus et dessous faites-les cuire dans l'eau assez pour pouvoir enlever le foin mettez-les sur une tourtière avec huile, gousses d'ail, sel, poivre." } ], "glosses": [ "Ensemble des fleurons tubulaires du capitule (fond) immature de l’artichaut." ], "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Depuis quand ce commerce-là durait-il ? Depuis les foins assurément, cela c’était indubitable, mais qui sait si auparavant déjà, il n’y avait pas quelque chose." } ], "glosses": [ "Fenaison." ], "tags": [ "familiar", "plural" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français", "français du Québec" ], "examples": [ { "text": "Je voudrais bien faire comme lui, mais pour ça, il faut avoir du foin. — Elle peut bien te payer ça, elle ne manque pas de foin." }, { "ref": "Le Devoir, 14 novembre 2006", "text": "[…] si nos experts économistes de la Commission Séguin (et de nombreux autres experts) ont raison, le Québec s'est fait avoir pour 50 millions de dollars par semaine depuis presque 10 ans. Pour ceux qui savent compter, tout cela commence à faire pas mal de foin." } ], "glosses": [ "Argent." ], "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fwɛ̃\\" }, { "ipa": "\\fwɛ̃\\" }, { "audio": "Fr-foin.ogg", "ipa": "lə fwɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/Fr-foin.ogg/Fr-foin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-foin.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-foin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-foin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-foin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-foin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-foin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-foin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-foin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Eihel-foin.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-foin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Eihel-foin.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-foin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-foin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-foin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-foin.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-foin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-foin.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-foin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-foin.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "blé" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "word": "sanë" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Heu" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "hay" }, { "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "word": "hig" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "thinn", "word": "ثِنّ" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "belar" }, { "lang": "Biélorusse", "lang_code": "be", "roman": "sena", "word": "сена" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "foenn" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "seno", "word": "сено" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "fenc" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "word": "乾草" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "gāncǎo", "word": "干草" }, { "lang": "Chor", "lang_code": "cjs", "roman": "1", "word": "пичен" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "geoncho", "word": "건초" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "word": "fenu" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "hø" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "heno" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "fojno" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "hein" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "hoyggj" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "heinät" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "hea" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "feo" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "t'ivi", "word": "თივი" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "áchiro", "word": "άχυρο" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "[saˈnos]", "word": "σανός" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "széna" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "feno" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "hey" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "fieno" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "hoshikusa", "word": "干草" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "word": "aṣaɣuṛ" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "word": "ahicuṛ" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "word": "tuga" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "pişen (1)", "word": "пішен" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "fenum" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "word": "siens" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "šienas" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "seno", "word": "сено" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "hooi" }, { "lang": "Nivkh", "lang_code": "niv", "word": "че сӈыр̌" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "fein" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "høy" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "fen" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "siano" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "feno" }, { "lang": "Romani", "lang_code": "rom", "word": "khas" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "fân" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "seno", "word": "сено" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "suoidni" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "ávji" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "seno" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "word": "seno" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "hö" }, { "lang": "Tamoul", "lang_code": "ta", "roman": "vaikkōl", "word": "வைக்கோல்" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "tags": [ "neuter" ], "word": "seno" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "saman" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "sino", "word": "сіно" } ], "word": "foin" } { "anagrams": [ { "word": "fion" }, { "word": "Ifon" }, { "word": "in-fº" }, { "word": "info" }, { "word": "OFNI" }, { "word": "ofni" } ], "categories": [ "Interjections en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en bourguignon", "Mots en français issus d’un mot en champenois", "Mots en français issus d’un mot en franc-comtois", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en français issus d’un mot en lorrain", "français", "français du Québec" ], "etymology_texts": [ "(1694) Des parlers oïliques de l'Est (champenois, lorrain, bourguignon, franc-comtois) et variante de l’ancien français fein depuis le XIIᵉ siècle ; lui-même du latin fēnum." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "related": [ { "word": "fenaison" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "text": "Foin de tout cela !" }, { "ref": "Arthur Rimbaud, Roman", "text": "On n’est pas sérieux quand on a dix-sept ans\n Un beau soir, foin des bocks et de la limonade\n Des cafés tapageurs aux lustres éclatants\n On va sous les tilleuls verts de la promenade." }, { "ref": "Romain Rolland, Colas Breugnon, 1919", "text": "Tout est bien comme il est. Foin de ce que je n’ai point ! Mais ce que j’ai, je le tiens…" }, { "ref": "Georges Brassens, Le fantôme", "text": "Au p’tit jour on m’a réveillé\nOn secouait mon oreiller\nAvec une fougue pleine de promesses\nMais foin des délices de Capoue\nC’était mon père criant : debout\nVains dieux tu vas manquer la messe." }, { "ref": "Le Devoir, 12 avril 2007", "text": "Fini, les mécaniques complexes à la Corteo et foin des audaces scéniques pour ingénieurs diplômés : Kooza s’annonce comme du bon vieux cirque à bras, avec des numéros classiques, du fil de fer à la roue de la mort, du trapèze aux contorsions." } ], "glosses": [ "Marque l’impatience, le dédain, le mépris." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fwɛ̃\\" }, { "ipa": "\\fwɛ̃\\" }, { "audio": "Fr-foin.ogg", "ipa": "lə fwɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/Fr-foin.ogg/Fr-foin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-foin.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-foin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-foin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-foin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-foin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-foin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-foin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-foin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Eihel-foin.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-foin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Eihel-foin.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-foin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-foin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-foin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-foin.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-foin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-foin.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-foin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-foin.wav" } ], "word": "foin" }
Download raw JSONL data for foin meaning in All languages combined (16.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.