See blé on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "bel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aliments en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Céréales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Graminées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’argent", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en champenois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chleuh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en laotien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lepcha", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en malgache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mannois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en miao du Xiangxi occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en miwok du lac", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en métchif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en omaha-ponca", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en osage", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ouïghour", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en salentin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tsolyáni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en égyptien ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Prononciations employant des caractères inconnus en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "alternariose du blé" }, { "word": "ascochytose du blé" }, { "word": "bactériose des épis du blé" }, { "word": "bactériose des glumes du blé" }, { "word": "balle de blé" }, { "word": "blé à grain vêtu" }, { "word": "blé amidonnier" }, { "word": "blé arménien" }, { "word": "blé avrillet" }, { "word": "blé barbu" }, { "word": "blé compact" }, { "word": "blé d’automne" }, { "word": "blé de Barbarie" }, { "word": "blé de Colchide" }, { "word": "blé de Galice" }, { "word": "blé de Guinée" }, { "word": "blé de Joukovsky" }, { "word": "blé de Khorasan" }, { "word": "blé de la Saint Jean" }, { "word": "blé de mars" }, { "word": "blé de Perse" }, { "word": "blé de Pologne" }, { "word": "blé de printemps" }, { "word": "blé de Turquie" }, { "word": "blé de Timopheev" }, { "word": "blé de vache" }, { "word": "blé de Vavilov" }, { "word": "blé des Canaries" }, { "word": "blé des pharaons" }, { "word": "blé d’hiver" }, { "word": "blé d’Inde" }, { "word": "blé d’Ispahan" }, { "word": "blé du Khorasan" }, { "word": "blé dur" }, { "word": "blé en herbe" }, { "word": "blé épais" }, { "raw_tags": [ "se dit de certains grains noirs qui, dans les épis du seigle, sont allongés en forme d’ergot ou de corne" ], "word": "blé ergoté" }, { "word": "blé eucharistique" }, { "word": "blé-froment" }, { "word": "blé-godelle" }, { "word": "blé hérisson" }, { "word": "blé hybride" }, { "word": "blé indien" }, { "word": "blé macha" }, { "word": "blé miracle" }, { "raw_tags": [ "le blé moitié froment, moitié seigle" ], "word": "blé-méteil" }, { "word": "blé noir" }, { "word": "blé poulard" }, { "word": "blé sarrasin" }, { "word": "blé-seigle" }, { "word": "blé seigleux" }, { "word": "blé tendre" }, { "word": "blé zanduri" }, { "word": "blérie" }, { "word": "blond comme les blés" }, { "word": "brouissure du blé" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "brulure du blé" }, { "word": "brûlure du blé" }, { "word": "carie commune du blé" }, { "word": "carie naine du blé d’hiver" }, { "word": "céphalosporiose du blé" }, { "word": "charançon du blé" }, { "word": "charbon des feuilles du blé" }, { "word": "charbon nu du blé et de l’orge" }, { "word": "cochon des blés" }, { "raw_tags": [ "se plaindre comme si l’on manquait de tout, quoiqu’on soit dans l’abondance" ], "word": "crier famine sur un tas de blé" }, { "word": "doré comme les blés" }, { "word": "épi de blé" }, { "word": "ergot du blé" }, { "word": "être pris comme dans un blé" }, { "word": "faux meunier des chaumes du blé" }, { "word": "fusariose du blé" }, { "word": "gale du blé" }, { "word": "grain de blé" }, { "word": "graines roses du blé" }, { "word": "grenier à blé" }, { "raw_tags": [ "les blés-froment et les blés-seigle" ], "word": "gros blés" }, { "word": "herbe de blé" }, { "word": "maladie de la glume du blé" }, { "word": "manger son blé en herbe" }, { "word": "mosaïque du blé" }, { "word": "mosaïque du blé transmise par le sol" }, { "word": "mosaïque jaune du blé" }, { "word": "mosaïque rayée du blé" }, { "word": "mosaïque russe du blé hiver" }, { "word": "mosaïque striée américaine du blé" }, { "word": "mosaïque striée européenne du blé" }, { "word": "nanisme du blé" }, { "word": "nécrose des racines du blé" }, { "word": "nielle du blé" }, { "word": "oïdium du blé" }, { "raw_tags": [ "l’orge, l’avoine, le millet et le sarrasin" ], "word": "petits blés" }, { "word": "piétin brun du blé" }, { "word": "rouille brune du blé" }, { "word": "rouille du blé" }, { "word": "rouille jaune striée du blé" }, { "word": "salade de blé" }, { "word": "se faire du blé" }, { "word": "septoriose du blé" }, { "word": "tache bronzée du blé" }, { "word": "tache des glumes du blé" }, { "word": "tache phoméenne du blé" }, { "word": "taches helminthosporiennes du blé" }, { "word": "taches ocellées du blé" }, { "word": "terre à blé" } ], "etymology_texts": [ "Étymologie discutée :\n:# De l’ancien bas vieux-francique *blād ^([1]) (« récolte, produit de la terre ») et plus avant, d’un étymon *bhlē- (« fleur, feuille, fleurir »).\n:# Du gaulois *blāto-. Selon Delamarre ^([2]), le celtique avait deux homophones *blāto- (« fleur ») et *blāto- (« farine » → voir bleud en breton) issu d’un ancien *mlāto- avec assimilation normale en gaulois de \\ml-\\ en \\bl-\\. Cette homophonie serait l’origine du terme de boulangerie fleur désignant la farine. Le substrat celtique expliquerait le même double sens dans les langues germaniques, Blume en allemand « fleur », mais aussi « farine » en boulangerie, ou le doublet anglais flower et flour.", "Le TLFi ^([1]) rejette cette hypothèse : « L’étymon celtique *mlato (« farine »), à rattacher au latin molitum, supin de molere (« moudre ») fait difficulté du point de vue sémantique, l’évolution de sens normalement attendue étant de « céréale » à « farine » et non l’inverse. » → voir blave et blee en ancien français qui nous donnent emblaver ; un latin médiéval bladum, blada donne régulièrement *blaδu, *blaδa puis avec développement de \\v\\ bilabial par assimilation de \\ð\\ avec le \\b\\ précédent : *blavu, *blava. Étant donné que les plus anciennes formes sont de type bladum et supposent un étymon en \\t\\ ou en \\d\\, les étymons celtique *blavos ou latin flavus ne peuvent convenir.", "Notons, contre cet avis, que le lien sémantique entre « farine, chose broyée » et « céréale » est assez fréquente dans les langues indo-européennes : milium (« mil, millet ») est apparenté à molere (« moudre »), triticum (« blé, froment ») à terere (« broyer »), frumentum (« froment ») à fruor (« user de »), le tchèque pšenice (« blé ») apparenté à píchat (« piquer ») au latin pinso (« piler, broyer »)." ], "forms": [ { "form": "blés", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "raw_tags": [ "Poaceae", "ou graminées" ], "sense_index": 1, "word": "Poacées" }, { "sense_index": 5, "word": "jaune" } ], "hyponyms": [ { "sense": "Triticum turgidum subsp. durum", "word": "blé dur" }, { "word": "blé tendre" }, { "sense": "Triticum aestivum", "word": "froment" }, { "sense": "Triticum spelta", "word": "épeautre" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "bon champ semé, bon blé rapporte" }, { "raw_tags": [ "se dit en parlant des choses dont la garde est bonne et peut même être avantageuse" ], "word": "c’est du blé en grenier" }, { "word": "tout y va, la paille et le blé" } ], "related": [ { "tags": [ "archaic" ], "word": "bled" }, { "word": "blatier" }, { "word": "blatière" }, { "word": "blaver" }, { "word": "bléer" }, { "word": "emblaver" }, { "word": "noctuelle des moissons" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’agriculture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868", "text": "Le blé, cette plante de première nécessité, est une véritable métamorphose. Buffon avait donc bien raison lorsqu’il disait : « Avoir transformé en blé une ivraie stérile, n’est-ce pas une espèce de création ? »" }, { "ref": "Octave Mirbeau, « La Mort du chien » dans Lettres de ma chaumière, 1886", "text": "Vers le soir, il entre dans un champ de blé, de blés hauts et mûrs, dont la brise balance mollement les beaux épis d’or." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 418 de l’édition de 1921", "text": "Là, un champ labouré n’avait pas été ensemencé ; ici, une pièce de blé était trépignée par les bêtes ; […]." }, { "ref": "Albert Noret, Les Féodaux du Blé, E. Figuière, 1930, page 183", "text": "Quelle hérésie ! Jacques Bonhomme, trahir la cause du sol, abandonner la culture du blé parce que peu rémunératrice." }, { "ref": "Engrain, Museum Agropolis, 2004", "text": "L’engrain sauvage est répandu de la Turquie à l'Irak et à l'Iran. On le retrouve également dans les Balkans et en Crimée, où il est considéré comme adventice. C'était le seul blé sauvage connu au XIXe siècle." }, { "ref": "Sidonie Rahola-Boyer, Royaume-Uni : davantage de pesticides autorisés dans des centaines d’aliments depuis le Brexit, Le Figaro, 20 septembre 2024", "text": "Le MLR — l'article d'origine clarifie: «maximum residue level» — d'un néonicotinoïde, le thiaméthoxame, a quant à lui été multiplié par 25 pour l' avoine par rapport aux normes européennes, tandis que pour la clothianidine, la limite maximale de résidus de pesticides pour le blé a été multipliée par 7,5." } ], "glosses": [ "Terme générique qui désigne plusieurs céréales appartenant au genre Triticum. Ce sont des plantes annuelles de la famille des graminées ou Poacées, cultivées dans de très nombreux pays pour obtenir de la farine permettant de faire du pain." ], "id": "fr-blé-fr-noun-BWQjNc7J", "topics": [ "agriculture", "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Voir la note sur les accords grammaticaux des noms de couleurs employés comme noms ou adjectifs." } ], "glosses": [ "Couleur jaune chaud légèrement brillant. #E8D630" ], "id": "fr-blé-fr-noun-dDylv-gI", "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 113", "text": "Il faut environ 3 chevaux-vapeur pour une paire de meules qui moud 15 à 16 hectolitres de blé par 24 heures." }, { "ref": "Annales de la Chambre des députés : Débats parlementaires, Paris : Imprimerie du journal officiel, 1921, page 1002", "text": "Puis, en grosses lettres, cette phrase : « Plus il y aura d'acheteurs de blé, meuniers ou négociants, plus les agriculteurs vendront le leur facilement et cher. »\nIl est hors de contestation que, si des éléments de concurrence nouveaux devaient surgir, le cultivateur y trouverait son compte." }, { "text": "Il y a beaucoup de blé dans ces greniers." }, { "text": "Ces greniers sont pleins de blé." }, { "text": "Un sac, une mesure, un hectolitre de blé." }, { "text": "Sans être d’une productivité extraordinaire, ce système agraire nourrit les familles paysannes et la population urbaine (qui est encore assez modeste) et dégage même quelques excédents, puisque c’est le non-paiement des livraisons de blé algérien à l’armée française en 1800 qui est à l’origine de la crise franco-algérienne de 1827, laquelle conduit au débarquement français de 1830." } ], "glosses": [ "Grain produit par ces plantes." ], "id": "fr-blé-fr-noun-AvZaFn1~", "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Se cacher dans un blé." } ], "glosses": [ "Champ de blé." ], "id": "fr-blé-fr-noun-umz-e6GB", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Patrick Manchette, Morgue pleine, 1973, chapitre 15, réédition Quarto Gallimard, page 525", "text": "J’ai crevé de faim. Maintenant, je bouffe, mais je ne sais jamais si je boufferai encore le mois prochain. C’est pas une vie. Je veux du blé." }, { "ref": "Richard Jorif, Le Burelain, éditions François Bourin, 1989, page 156", "text": "– C’est la première fois que vous travaillez ici ?\n– La dernière également… J’avais besoin d’un peu de blé pour attaquer tranquille mon mémoire…" }, { "ref": "Sylvie Arsever, Visions d'avenir, in Le Temps du 5 mars 2010", "text": "Le tiroir-caisse n’est pas un objet qui favorise la largeur du champ de vision. Par sa forme d’abord, longue et étroite. Et par son contenu: du blé, du pognon, du pèze et des pépettes." } ], "glosses": [ "Argent, fric." ], "id": "fr-blé-fr-noun-YPbxc3z9", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ble\\" }, { "ipa": "\\ble\\" }, { "audio": "Fr-blé.ogg", "ipa": "lə ble", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/Fr-blé.ogg/Fr-blé.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-blé.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Guilhelma-fr-blé.wav", "ipa": "ble", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Guilhelma-fr-blé.wav/LL-Guilhelma-fr-blé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Guilhelma-fr-blé.wav/LL-Guilhelma-fr-blé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Guilhelma-fr-blé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-blé.wav", "ipa": "ble", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-blé.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-blé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-blé.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-blé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-blé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fhala.K-blé.wav", "ipa": "ble", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-blé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-blé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fhala.K-blé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-blé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-blé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-blé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-blé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-blé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-blé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-blé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-blé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-blé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-blé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-blé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-blé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-blé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-blé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-blé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-blé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-blé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Roptat-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-blé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Roptat-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-blé.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-blé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-blé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-blé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-blé.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-blé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Axel toualy-blé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Axel_toualy-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Axel_toualy-blé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Axel_toualy-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Axel_toualy-blé.wav.ogg", "raw_tags": [ "Abidjan (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Axel toualy-blé.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "word": "Triticum" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "tags": [ "masculine" ], "word": "grurë" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Weizen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "wheat" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "qam'h", "word": "قمح" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "ed" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "word": "жито" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "blat" }, { "lang": "Champenois", "lang_code": "champenois", "word": "biet" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "word": "ⵉⵔⴷⴰⵏ" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "mil", "word": "밀" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "tags": [ "masculine" ], "word": "granu" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "pšenica" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "trigo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "tritiko" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "vehnä" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "blaé" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "feminine" ], "word": "חִטָּה" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "masculine" ], "word": "בַּר" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "frumento" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "terigu" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "gandum" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "word": "tritico" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "word": "frumento" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "frumento" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "grano" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "komugi", "word": "小麦" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "komugi", "word": "コムギ" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "dent" }, { "lang": "Laotien", "lang_code": "lo", "word": "ເຂົ້າບະເລ" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "word": "ᰀᰆᰬᰲ" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "word": "varimbazaha" }, { "lang": "Mannois", "lang_code": "gv", "word": "curnagh" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "word": "blii" }, { "lang": "Miao du Xiangxi occidental", "lang_code": "mmr", "word": "jangb mel" }, { "lang": "Miwok du lac", "lang_code": "lmw", "word": "tilíiku" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "tarwe" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "bllé" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "tags": [ "masculine" ], "word": "hvete" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "blat" }, { "lang": "Omaha-ponca", "lang_code": "oma", "word": "wamúske" }, { "lang": "Osage", "lang_code": "osa", "word": "wapóske" }, { "lang": "Ouïghour", "lang_code": "ug", "word": "بۇغداي" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "gandom", "word": "گندم" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "blèi" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "pszenica" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "trigo" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "grâu" }, { "lang": "Salentin", "lang_code": "salentin", "tags": [ "masculine" ], "word": "cranu" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "nisu" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "ranu" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "tags": [ "masculine" ], "word": "granu" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "alkama" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "pšenice" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "word": "gáinikh" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "pšenycja", "word": "пшениця" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "mì" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Couleur", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "حِنْطِيّ" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Grain produit par plusieurs céréales appartenant au genre Triticum.", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "Weizen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Grain produit par plusieurs céréales appartenant au genre Triticum.", "sense_index": 3, "word": "wheat" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "Hinta@", "sense": "Grain produit par plusieurs céréales appartenant au genre Triticum.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "حِنْطَة" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "bur²_", "sense": "Grain produit par plusieurs céréales appartenant au genre Triticum.", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "بُرّ" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Grain produit par plusieurs céréales appartenant au genre Triticum.", "sense_index": 3, "word": "pšeno" }, { "lang": "Égyptien ancien", "lang_code": "egy", "roman": "kamut", "sense": "Grain produit par plusieurs céréales appartenant au genre Triticum.", "sense_index": 3, "word": "kmwt" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Grain produit par plusieurs céréales appartenant au genre Triticum.", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "grano" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Grain produit par plusieurs céréales appartenant au genre Triticum.", "sense_index": 3, "word": "denta" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Grain produit par plusieurs céréales appartenant au genre Triticum.", "sense_index": 3, "word": "nganu" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Grain produit par plusieurs céréales appartenant au genre Triticum.", "sense_index": 3, "word": "faredosi" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Grain produit par plusieurs céréales appartenant au genre Triticum.", "sense_index": 3, "word": "f'aredosi" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Grain produit par plusieurs céréales appartenant au genre Triticum.", "sense_index": 3, "word": "ngano" } ], "word": "blé" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Couleurs jaunes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "forms": [ { "form": "bleyé", "tags": [ "past", "first-person", "singular" ] }, { "form": "bleté", "tags": [ "future", "first-person", "singular" ] }, { "form": "blel", "tags": [ "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "bleyel", "tags": [ "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "bletel", "tags": [ "future", "second-person", "singular" ] }, { "form": "bler", "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "bleyer", "tags": [ "past", "third-person", "singular" ] }, { "form": "bleter", "tags": [ "future", "third-person", "singular" ] }, { "form": "blet", "tags": [ "present", "first-person", "plural" ] }, { "form": "bleyet", "tags": [ "past", "first-person", "plural" ] }, { "form": "bletet", "tags": [ "future", "first-person", "plural" ] }, { "form": "blec", "tags": [ "present", "second-person", "plural" ] }, { "form": "bleyec", "tags": [ "past", "second-person", "plural" ] }, { "form": "bletec", "tags": [ "future", "second-person", "plural" ] }, { "form": "bled", "tags": [ "present", "third-person", "plural" ] }, { "form": "bleyed", "tags": [ "past", "third-person", "plural" ] }, { "form": "bleted", "tags": [ "future", "third-person", "plural" ] }, { "form": "blev", "tags": [ "present", "fourth-person", "plural" ] }, { "form": "bleyev", "tags": [ "past", "fourth-person", "plural" ] }, { "form": "bletev", "tags": [ "future", "fourth-person", "plural" ] } ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Faire table rase de." ], "id": "fr-blé-avk-verb-NOVzzP0H" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blɛ\\" }, { "ipa": "\\ble\\" }, { "audio": "ble (avk).wav", "ipa": "blɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/Ble_(avk).wav/Ble_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/Ble_(avk).wav/Ble_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ble (avk).wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "blé" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en lakota", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lakota", "orig": "lakota", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Directement apparenté étymologiquement à l’omaha-ponca ne, au winnebago tée." ], "lang": "Lakota", "lang_code": "lkt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en lakota de la géographie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Lac." ], "id": "fr-blé-lkt-noun-YmiHgyXB", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbᵊle\\" } ], "word": "blé" }
{ "anagrams": [ { "word": "bel" } ], "categories": [ "Aliments en français", "Céréales en français", "Graminées en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de l’argent", "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique", "Noms communs en français", "Traductions en albanais", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en breton", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en champenois", "Traductions en chleuh", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en corse", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en gallo", "Traductions en hébreu ancien", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en interlingua", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "Traductions en laotien", "Traductions en lepcha", "Traductions en malgache", "Traductions en mannois", "Traductions en miao du Xiangxi occidental", "Traductions en miwok du lac", "Traductions en métchif", "Traductions en normand", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en omaha-ponca", "Traductions en osage", "Traductions en ouïghour", "Traductions en persan", "Traductions en picard", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en salentin", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shingazidja", "Traductions en sicilien", "Traductions en solrésol", "Traductions en songhaï koyraboro senni", "Traductions en swahili", "Traductions en tchèque", "Traductions en tsolyáni", "Traductions en ukrainien", "Traductions en vietnamien", "Traductions en égyptien ancien", "Wiktionnaire:Prononciations employant des caractères inconnus en français", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "alternariose du blé" }, { "word": "ascochytose du blé" }, { "word": "bactériose des épis du blé" }, { "word": "bactériose des glumes du blé" }, { "word": "balle de blé" }, { "word": "blé à grain vêtu" }, { "word": "blé amidonnier" }, { "word": "blé arménien" }, { "word": "blé avrillet" }, { "word": "blé barbu" }, { "word": "blé compact" }, { "word": "blé d’automne" }, { "word": "blé de Barbarie" }, { "word": "blé de Colchide" }, { "word": "blé de Galice" }, { "word": "blé de Guinée" }, { "word": "blé de Joukovsky" }, { "word": "blé de Khorasan" }, { "word": "blé de la Saint Jean" }, { "word": "blé de mars" }, { "word": "blé de Perse" }, { "word": "blé de Pologne" }, { "word": "blé de printemps" }, { "word": "blé de Turquie" }, { "word": "blé de Timopheev" }, { "word": "blé de vache" }, { "word": "blé de Vavilov" }, { "word": "blé des Canaries" }, { "word": "blé des pharaons" }, { "word": "blé d’hiver" }, { "word": "blé d’Inde" }, { "word": "blé d’Ispahan" }, { "word": "blé du Khorasan" }, { "word": "blé dur" }, { "word": "blé en herbe" }, { "word": "blé épais" }, { "raw_tags": [ "se dit de certains grains noirs qui, dans les épis du seigle, sont allongés en forme d’ergot ou de corne" ], "word": "blé ergoté" }, { "word": "blé eucharistique" }, { "word": "blé-froment" }, { "word": "blé-godelle" }, { "word": "blé hérisson" }, { "word": "blé hybride" }, { "word": "blé indien" }, { "word": "blé macha" }, { "word": "blé miracle" }, { "raw_tags": [ "le blé moitié froment, moitié seigle" ], "word": "blé-méteil" }, { "word": "blé noir" }, { "word": "blé poulard" }, { "word": "blé sarrasin" }, { "word": "blé-seigle" }, { "word": "blé seigleux" }, { "word": "blé tendre" }, { "word": "blé zanduri" }, { "word": "blérie" }, { "word": "blond comme les blés" }, { "word": "brouissure du blé" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "brulure du blé" }, { "word": "brûlure du blé" }, { "word": "carie commune du blé" }, { "word": "carie naine du blé d’hiver" }, { "word": "céphalosporiose du blé" }, { "word": "charançon du blé" }, { "word": "charbon des feuilles du blé" }, { "word": "charbon nu du blé et de l’orge" }, { "word": "cochon des blés" }, { "raw_tags": [ "se plaindre comme si l’on manquait de tout, quoiqu’on soit dans l’abondance" ], "word": "crier famine sur un tas de blé" }, { "word": "doré comme les blés" }, { "word": "épi de blé" }, { "word": "ergot du blé" }, { "word": "être pris comme dans un blé" }, { "word": "faux meunier des chaumes du blé" }, { "word": "fusariose du blé" }, { "word": "gale du blé" }, { "word": "grain de blé" }, { "word": "graines roses du blé" }, { "word": "grenier à blé" }, { "raw_tags": [ "les blés-froment et les blés-seigle" ], "word": "gros blés" }, { "word": "herbe de blé" }, { "word": "maladie de la glume du blé" }, { "word": "manger son blé en herbe" }, { "word": "mosaïque du blé" }, { "word": "mosaïque du blé transmise par le sol" }, { "word": "mosaïque jaune du blé" }, { "word": "mosaïque rayée du blé" }, { "word": "mosaïque russe du blé hiver" }, { "word": "mosaïque striée américaine du blé" }, { "word": "mosaïque striée européenne du blé" }, { "word": "nanisme du blé" }, { "word": "nécrose des racines du blé" }, { "word": "nielle du blé" }, { "word": "oïdium du blé" }, { "raw_tags": [ "l’orge, l’avoine, le millet et le sarrasin" ], "word": "petits blés" }, { "word": "piétin brun du blé" }, { "word": "rouille brune du blé" }, { "word": "rouille du blé" }, { "word": "rouille jaune striée du blé" }, { "word": "salade de blé" }, { "word": "se faire du blé" }, { "word": "septoriose du blé" }, { "word": "tache bronzée du blé" }, { "word": "tache des glumes du blé" }, { "word": "tache phoméenne du blé" }, { "word": "taches helminthosporiennes du blé" }, { "word": "taches ocellées du blé" }, { "word": "terre à blé" } ], "etymology_texts": [ "Étymologie discutée :\n:# De l’ancien bas vieux-francique *blād ^([1]) (« récolte, produit de la terre ») et plus avant, d’un étymon *bhlē- (« fleur, feuille, fleurir »).\n:# Du gaulois *blāto-. Selon Delamarre ^([2]), le celtique avait deux homophones *blāto- (« fleur ») et *blāto- (« farine » → voir bleud en breton) issu d’un ancien *mlāto- avec assimilation normale en gaulois de \\ml-\\ en \\bl-\\. Cette homophonie serait l’origine du terme de boulangerie fleur désignant la farine. Le substrat celtique expliquerait le même double sens dans les langues germaniques, Blume en allemand « fleur », mais aussi « farine » en boulangerie, ou le doublet anglais flower et flour.", "Le TLFi ^([1]) rejette cette hypothèse : « L’étymon celtique *mlato (« farine »), à rattacher au latin molitum, supin de molere (« moudre ») fait difficulté du point de vue sémantique, l’évolution de sens normalement attendue étant de « céréale » à « farine » et non l’inverse. » → voir blave et blee en ancien français qui nous donnent emblaver ; un latin médiéval bladum, blada donne régulièrement *blaδu, *blaδa puis avec développement de \\v\\ bilabial par assimilation de \\ð\\ avec le \\b\\ précédent : *blavu, *blava. Étant donné que les plus anciennes formes sont de type bladum et supposent un étymon en \\t\\ ou en \\d\\, les étymons celtique *blavos ou latin flavus ne peuvent convenir.", "Notons, contre cet avis, que le lien sémantique entre « farine, chose broyée » et « céréale » est assez fréquente dans les langues indo-européennes : milium (« mil, millet ») est apparenté à molere (« moudre »), triticum (« blé, froment ») à terere (« broyer »), frumentum (« froment ») à fruor (« user de »), le tchèque pšenice (« blé ») apparenté à píchat (« piquer ») au latin pinso (« piler, broyer »)." ], "forms": [ { "form": "blés", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "raw_tags": [ "Poaceae", "ou graminées" ], "sense_index": 1, "word": "Poacées" }, { "sense_index": 5, "word": "jaune" } ], "hyponyms": [ { "sense": "Triticum turgidum subsp. durum", "word": "blé dur" }, { "word": "blé tendre" }, { "sense": "Triticum aestivum", "word": "froment" }, { "sense": "Triticum spelta", "word": "épeautre" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "bon champ semé, bon blé rapporte" }, { "raw_tags": [ "se dit en parlant des choses dont la garde est bonne et peut même être avantageuse" ], "word": "c’est du blé en grenier" }, { "word": "tout y va, la paille et le blé" } ], "related": [ { "tags": [ "archaic" ], "word": "bled" }, { "word": "blatier" }, { "word": "blatière" }, { "word": "blaver" }, { "word": "bléer" }, { "word": "emblaver" }, { "word": "noctuelle des moissons" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’agriculture" ], "examples": [ { "ref": "Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868", "text": "Le blé, cette plante de première nécessité, est une véritable métamorphose. Buffon avait donc bien raison lorsqu’il disait : « Avoir transformé en blé une ivraie stérile, n’est-ce pas une espèce de création ? »" }, { "ref": "Octave Mirbeau, « La Mort du chien » dans Lettres de ma chaumière, 1886", "text": "Vers le soir, il entre dans un champ de blé, de blés hauts et mûrs, dont la brise balance mollement les beaux épis d’or." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 418 de l’édition de 1921", "text": "Là, un champ labouré n’avait pas été ensemencé ; ici, une pièce de blé était trépignée par les bêtes ; […]." }, { "ref": "Albert Noret, Les Féodaux du Blé, E. Figuière, 1930, page 183", "text": "Quelle hérésie ! Jacques Bonhomme, trahir la cause du sol, abandonner la culture du blé parce que peu rémunératrice." }, { "ref": "Engrain, Museum Agropolis, 2004", "text": "L’engrain sauvage est répandu de la Turquie à l'Irak et à l'Iran. On le retrouve également dans les Balkans et en Crimée, où il est considéré comme adventice. C'était le seul blé sauvage connu au XIXe siècle." }, { "ref": "Sidonie Rahola-Boyer, Royaume-Uni : davantage de pesticides autorisés dans des centaines d’aliments depuis le Brexit, Le Figaro, 20 septembre 2024", "text": "Le MLR — l'article d'origine clarifie: «maximum residue level» — d'un néonicotinoïde, le thiaméthoxame, a quant à lui été multiplié par 25 pour l' avoine par rapport aux normes européennes, tandis que pour la clothianidine, la limite maximale de résidus de pesticides pour le blé a été multipliée par 7,5." } ], "glosses": [ "Terme générique qui désigne plusieurs céréales appartenant au genre Triticum. Ce sont des plantes annuelles de la famille des graminées ou Poacées, cultivées dans de très nombreux pays pour obtenir de la farine permettant de faire du pain." ], "topics": [ "agriculture", "botany" ] }, { "categories": [ "Analogies en français" ], "examples": [ { "text": "Voir la note sur les accords grammaticaux des noms de couleurs employés comme noms ou adjectifs." } ], "glosses": [ "Couleur jaune chaud légèrement brillant. #E8D630" ], "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métonymies en français" ], "examples": [ { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 113", "text": "Il faut environ 3 chevaux-vapeur pour une paire de meules qui moud 15 à 16 hectolitres de blé par 24 heures." }, { "ref": "Annales de la Chambre des députés : Débats parlementaires, Paris : Imprimerie du journal officiel, 1921, page 1002", "text": "Puis, en grosses lettres, cette phrase : « Plus il y aura d'acheteurs de blé, meuniers ou négociants, plus les agriculteurs vendront le leur facilement et cher. »\nIl est hors de contestation que, si des éléments de concurrence nouveaux devaient surgir, le cultivateur y trouverait son compte." }, { "text": "Il y a beaucoup de blé dans ces greniers." }, { "text": "Ces greniers sont pleins de blé." }, { "text": "Un sac, une mesure, un hectolitre de blé." }, { "text": "Sans être d’une productivité extraordinaire, ce système agraire nourrit les familles paysannes et la population urbaine (qui est encore assez modeste) et dégage même quelques excédents, puisque c’est le non-paiement des livraisons de blé algérien à l’armée française en 1800 qui est à l’origine de la crise franco-algérienne de 1827, laquelle conduit au débarquement français de 1830." } ], "glosses": [ "Grain produit par ces plantes." ], "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "text": "Se cacher dans un blé." } ], "glosses": [ "Champ de blé." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Patrick Manchette, Morgue pleine, 1973, chapitre 15, réédition Quarto Gallimard, page 525", "text": "J’ai crevé de faim. Maintenant, je bouffe, mais je ne sais jamais si je boufferai encore le mois prochain. C’est pas une vie. Je veux du blé." }, { "ref": "Richard Jorif, Le Burelain, éditions François Bourin, 1989, page 156", "text": "– C’est la première fois que vous travaillez ici ?\n– La dernière également… J’avais besoin d’un peu de blé pour attaquer tranquille mon mémoire…" }, { "ref": "Sylvie Arsever, Visions d'avenir, in Le Temps du 5 mars 2010", "text": "Le tiroir-caisse n’est pas un objet qui favorise la largeur du champ de vision. Par sa forme d’abord, longue et étroite. Et par son contenu: du blé, du pognon, du pèze et des pépettes." } ], "glosses": [ "Argent, fric." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ble\\" }, { "ipa": "\\ble\\" }, { "audio": "Fr-blé.ogg", "ipa": "lə ble", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/Fr-blé.ogg/Fr-blé.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-blé.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Guilhelma-fr-blé.wav", "ipa": "ble", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Guilhelma-fr-blé.wav/LL-Guilhelma-fr-blé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Guilhelma-fr-blé.wav/LL-Guilhelma-fr-blé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Guilhelma-fr-blé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-blé.wav", "ipa": "ble", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-blé.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-blé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-blé.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-blé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-blé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fhala.K-blé.wav", "ipa": "ble", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-blé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-blé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fhala.K-blé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-blé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-blé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-blé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-blé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-blé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-blé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-blé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-blé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-blé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-blé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-blé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-blé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-blé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-blé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-blé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-blé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-blé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Roptat-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-blé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Roptat-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-blé.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-blé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-blé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-blé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-blé.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-blé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Axel toualy-blé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Axel_toualy-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Axel_toualy-blé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Axel_toualy-blé.wav/LL-Q150_(fra)-Axel_toualy-blé.wav.ogg", "raw_tags": [ "Abidjan (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Axel toualy-blé.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "word": "Triticum" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "tags": [ "masculine" ], "word": "grurë" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Weizen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "wheat" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "qam'h", "word": "قمح" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "ed" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "word": "жито" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "blat" }, { "lang": "Champenois", "lang_code": "champenois", "word": "biet" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "word": "ⵉⵔⴷⴰⵏ" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "mil", "word": "밀" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "tags": [ "masculine" ], "word": "granu" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "pšenica" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "trigo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "tritiko" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "vehnä" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "blaé" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "feminine" ], "word": "חִטָּה" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "masculine" ], "word": "בַּר" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "frumento" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "terigu" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "gandum" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "word": "tritico" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "word": "frumento" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "frumento" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "grano" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "komugi", "word": "小麦" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "komugi", "word": "コムギ" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "dent" }, { "lang": "Laotien", "lang_code": "lo", "word": "ເຂົ້າບະເລ" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "word": "ᰀᰆᰬᰲ" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "word": "varimbazaha" }, { "lang": "Mannois", "lang_code": "gv", "word": "curnagh" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "word": "blii" }, { "lang": "Miao du Xiangxi occidental", "lang_code": "mmr", "word": "jangb mel" }, { "lang": "Miwok du lac", "lang_code": "lmw", "word": "tilíiku" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "tarwe" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "bllé" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "tags": [ "masculine" ], "word": "hvete" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "blat" }, { "lang": "Omaha-ponca", "lang_code": "oma", "word": "wamúske" }, { "lang": "Osage", "lang_code": "osa", "word": "wapóske" }, { "lang": "Ouïghour", "lang_code": "ug", "word": "بۇغداي" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "gandom", "word": "گندم" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "blèi" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "pszenica" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "trigo" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "grâu" }, { "lang": "Salentin", "lang_code": "salentin", "tags": [ "masculine" ], "word": "cranu" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "nisu" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "ranu" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "tags": [ "masculine" ], "word": "granu" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "alkama" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "pšenice" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "word": "gáinikh" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "pšenycja", "word": "пшениця" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "mì" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Couleur", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "حِنْطِيّ" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Grain produit par plusieurs céréales appartenant au genre Triticum.", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "Weizen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Grain produit par plusieurs céréales appartenant au genre Triticum.", "sense_index": 3, "word": "wheat" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "Hinta@", "sense": "Grain produit par plusieurs céréales appartenant au genre Triticum.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "حِنْطَة" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "bur²_", "sense": "Grain produit par plusieurs céréales appartenant au genre Triticum.", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "بُرّ" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Grain produit par plusieurs céréales appartenant au genre Triticum.", "sense_index": 3, "word": "pšeno" }, { "lang": "Égyptien ancien", "lang_code": "egy", "roman": "kamut", "sense": "Grain produit par plusieurs céréales appartenant au genre Triticum.", "sense_index": 3, "word": "kmwt" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Grain produit par plusieurs céréales appartenant au genre Triticum.", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "grano" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Grain produit par plusieurs céréales appartenant au genre Triticum.", "sense_index": 3, "word": "denta" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Grain produit par plusieurs céréales appartenant au genre Triticum.", "sense_index": 3, "word": "nganu" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Grain produit par plusieurs céréales appartenant au genre Triticum.", "sense_index": 3, "word": "faredosi" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Grain produit par plusieurs céréales appartenant au genre Triticum.", "sense_index": 3, "word": "f'aredosi" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Grain produit par plusieurs céréales appartenant au genre Triticum.", "sense_index": 3, "word": "ngano" } ], "word": "blé" } { "categories": [ "Couleurs jaunes en français", "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Verbes en kotava", "Verbes transitifs en kotava", "kotava" ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "forms": [ { "form": "bleyé", "tags": [ "past", "first-person", "singular" ] }, { "form": "bleté", "tags": [ "future", "first-person", "singular" ] }, { "form": "blel", "tags": [ "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "bleyel", "tags": [ "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "bletel", "tags": [ "future", "second-person", "singular" ] }, { "form": "bler", "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "bleyer", "tags": [ "past", "third-person", "singular" ] }, { "form": "bleter", "tags": [ "future", "third-person", "singular" ] }, { "form": "blet", "tags": [ "present", "first-person", "plural" ] }, { "form": "bleyet", "tags": [ "past", "first-person", "plural" ] }, { "form": "bletet", "tags": [ "future", "first-person", "plural" ] }, { "form": "blec", "tags": [ "present", "second-person", "plural" ] }, { "form": "bleyec", "tags": [ "past", "second-person", "plural" ] }, { "form": "bletec", "tags": [ "future", "second-person", "plural" ] }, { "form": "bled", "tags": [ "present", "third-person", "plural" ] }, { "form": "bleyed", "tags": [ "past", "third-person", "plural" ] }, { "form": "bleted", "tags": [ "future", "third-person", "plural" ] }, { "form": "blev", "tags": [ "present", "fourth-person", "plural" ] }, { "form": "bleyev", "tags": [ "past", "fourth-person", "plural" ] }, { "form": "bletev", "tags": [ "future", "fourth-person", "plural" ] } ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Faire table rase de." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blɛ\\" }, { "ipa": "\\ble\\" }, { "audio": "ble (avk).wav", "ipa": "blɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/Ble_(avk).wav/Ble_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/Ble_(avk).wav/Ble_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ble (avk).wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "blé" } { "categories": [ "Noms communs en lakota", "lakota" ], "etymology_texts": [ "Directement apparenté étymologiquement à l’omaha-ponca ne, au winnebago tée." ], "lang": "Lakota", "lang_code": "lkt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en lakota de la géographie" ], "glosses": [ "Lac." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbᵊle\\" } ], "word": "blé" }
Download raw JSONL data for blé meaning in All languages combined (27.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.