See flou on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "fluo" }, { "word": "foul" }, { "word": "louf" } ], "antonyms": [ { "word": "clair" }, { "word": "distinct" }, { "word": "net" }, { "word": "précis" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "flouter" }, { "word": "floutage" } ], "etymology_texts": [ "Du latin flavus (« jaune ») passé au sens de « fané, flétri » puis « fatigué, épuisé » et, au dix-neuvième siècle celui de « indistinct ». En 1676, Félibien écrit : « c'est un vieux mot dont autrefois on se servoit pour exprimer en termes de peinture, la tendresse et la douceur d'un ouvrage »." ], "forms": [ { "form": ":Modèle:! flous", "ipas": [ "\\flu\\", "\\flu\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "floue", "ipas": [ "\\flu\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "floues", "ipas": [ "\\flu\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la gravure", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la peinture", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la photographie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la sculpture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alain Rémond, « Il est fou, ce flou ! » in Marianne du 6 au 12 octobre 2007", "text": "Je suis consterné. Grâce aux progrès du progrès, il va devenir impossible de faire des photos floues." } ], "glosses": [ "D'un coloris sans vigueur, qui manque de netteté des contours ou des arêtes." ], "id": "fr-flou-fr-adj-Rai~LM3B", "raw_tags": [ "Peinture", "Sculpture" ], "topics": [ "engraving", "photography" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Enzo Enzo, Deux, 1994, Les idées floues", "text": "Ces idées floues\nLà comme un serment qui gêne\nJe sais tu t'en fous\nC'est un soupir\nUn frisson qui ne vaut pas ces\nTrois francs six sous\nJ'ai les idées floues\nJe sais tu t'en fous\nJ'ai les idées floues." } ], "glosses": [ "Qualifie une chose un peu indistincte, dont le caractère n’est pas facilement déterminable ou discernable." ], "id": "fr-flou-fr-adj-bGlADPR0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\flu\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-flou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flou.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flou.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flou.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-flou.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-flou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flou.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flou.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flou.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-flou.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "brouillardeux" }, { "word": "brouillé" }, { "word": "brumeux" }, { "word": "confus" }, { "word": "effacé" }, { "word": "flottant" }, { "word": "fondu" }, { "word": "hésitant" }, { "word": "imprécis" }, { "word": "incertain" }, { "word": "indécis" }, { "word": "indéfini" }, { "word": "indéterminable" }, { "word": "indéterminé" }, { "word": "indistinct" }, { "word": "lâche" }, { "word": "nébuleux" }, { "word": "obscur" }, { "word": "sibyllin" }, { "word": "ténébreux" }, { "word": "timide" }, { "word": "trouble" }, { "word": "vague" }, { "word": "vaporeux" }, { "word": "voilé" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fuzzy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "confused" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "vague" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "blurry" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "borroso" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "confuso" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "nepreciza" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "kusza" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "konfuza" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "wazig" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "vaag" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "onscherp" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "borrós" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "fosc" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "trebol" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "rozmyty" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "vago" } ], "word": "flou" } { "anagrams": [ { "word": "fluo" }, { "word": "foul" }, { "word": "louf" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dans le flou" }, { "word": "flou de bougé" }, { "word": "flou artistique" }, { "word": "flou juridique" }, { "word": "floutage" }, { "word": "flouter" } ], "etymology_texts": [ "Du latin flavus (« jaune ») passé au sens de « fané, flétri » puis « fatigué, épuisé » et, au dix-neuvième siècle celui de « indistinct ». En 1676, Félibien écrit : « c'est un vieux mot dont autrefois on se servoit pour exprimer en termes de peinture, la tendresse et la douceur d'un ouvrage »." ], "forms": [ { "form": "flous", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\flu\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Angelo Rinaldi, L’éducation de l’oubli, Denoël, 1974, page 211.", "text": "[…] le flou des photos ratées parce qu’on n'a pas su se tenir immobile au bon moment […]." }, { "ref": "Alain Rémond, Il est fou, ce flou !, journal Marianne du 6 au 12 octobre 2007", "text": "Or, le flou, c’est ce qu’il y a de mieux dans la photo. Le flou, c’est la vie. Le flou, c’est le mouvement. Le flou, c’est la poésie." } ], "glosses": [ "Coloris sans vigueur, manque de netteté des contours ou des arêtes." ], "id": "fr-flou-fr-noun-tuc~jycH", "raw_tags": [ "Peinture", "Sculpture" ], "topics": [ "engraving", "photography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\flu\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-flou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flou.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flou.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flou.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-flou.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-flou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flou.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flou.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flou.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-flou.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fuzziness" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "blur" } ], "word": "flou" } { "anagrams": [ { "word": "fluo" }, { "word": "foul" }, { "word": "louf" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "voir flou" } ], "etymology_texts": [ "Du latin flavus (« jaune ») passé au sens de « fané, flétri » puis « fatigué, épuisé » et, au dix-neuvième siècle celui de « indistinct ». En 1676, Félibien écrit : « c'est un vieux mot dont autrefois on se servoit pour exprimer en termes de peinture, la tendresse et la douceur d'un ouvrage »." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gyrdir Eliasson, Le serpent à lunettes, dans le recueil Entre les arbres, traduit de l'islandais par Robert Guillemette, Paris : Books Editions, 2010", "text": "Je revenais avec papa de chez l’oculiste, qui m'avait mis une pommade sur les yeux, et je voyais tout flou." }, { "ref": "Arthur Veller, Avez-vous des nouvelles d'Arthur ?, éd. Atramenta, 2018, p. 61", "text": "Pour le moment, cet homme-là, au pied de son lit, elle le voit flou, elle n'a pas mis ses lunettes, et ne les mettra pas, […]." } ], "glosses": [ "D'une manière pas nette." ], "id": "fr-flou-fr-adv-~R3h-xJq", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\flu\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-flou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flou.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flou.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flou.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-flou.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-flou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flou.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flou.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flou.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-flou.wav" } ], "word": "flou" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "flo" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante de flo." ], "id": "fr-flou-fro-adj-mAeHK~9C", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "flou" }
{ "categories": [ "Adjectifs en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "flo" } ], "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Variante de flo." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "flou" } { "anagrams": [ { "word": "fluo" }, { "word": "foul" }, { "word": "louf" } ], "antonyms": [ { "word": "clair" }, { "word": "distinct" }, { "word": "net" }, { "word": "précis" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en hongrois", "Traductions en ido", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "français" ], "derived": [ { "word": "flouter" }, { "word": "floutage" } ], "etymology_texts": [ "Du latin flavus (« jaune ») passé au sens de « fané, flétri » puis « fatigué, épuisé » et, au dix-neuvième siècle celui de « indistinct ». En 1676, Félibien écrit : « c'est un vieux mot dont autrefois on se servoit pour exprimer en termes de peinture, la tendresse et la douceur d'un ouvrage »." ], "forms": [ { "form": ":Modèle:! flous", "ipas": [ "\\flu\\", "\\flu\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "floue", "ipas": [ "\\flu\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "floues", "ipas": [ "\\flu\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la gravure", "Lexique en français de la peinture", "Lexique en français de la photographie", "Lexique en français de la sculpture" ], "examples": [ { "ref": "Alain Rémond, « Il est fou, ce flou ! » in Marianne du 6 au 12 octobre 2007", "text": "Je suis consterné. Grâce aux progrès du progrès, il va devenir impossible de faire des photos floues." } ], "glosses": [ "D'un coloris sans vigueur, qui manque de netteté des contours ou des arêtes." ], "raw_tags": [ "Peinture", "Sculpture" ], "topics": [ "engraving", "photography" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Enzo Enzo, Deux, 1994, Les idées floues", "text": "Ces idées floues\nLà comme un serment qui gêne\nJe sais tu t'en fous\nC'est un soupir\nUn frisson qui ne vaut pas ces\nTrois francs six sous\nJ'ai les idées floues\nJe sais tu t'en fous\nJ'ai les idées floues." } ], "glosses": [ "Qualifie une chose un peu indistincte, dont le caractère n’est pas facilement déterminable ou discernable." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\flu\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-flou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flou.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flou.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flou.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-flou.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-flou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flou.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flou.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flou.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-flou.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "brouillardeux" }, { "word": "brouillé" }, { "word": "brumeux" }, { "word": "confus" }, { "word": "effacé" }, { "word": "flottant" }, { "word": "fondu" }, { "word": "hésitant" }, { "word": "imprécis" }, { "word": "incertain" }, { "word": "indécis" }, { "word": "indéfini" }, { "word": "indéterminable" }, { "word": "indéterminé" }, { "word": "indistinct" }, { "word": "lâche" }, { "word": "nébuleux" }, { "word": "obscur" }, { "word": "sibyllin" }, { "word": "ténébreux" }, { "word": "timide" }, { "word": "trouble" }, { "word": "vague" }, { "word": "vaporeux" }, { "word": "voilé" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fuzzy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "confused" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "vague" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "blurry" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "borroso" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "confuso" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "nepreciza" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "kusza" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "konfuza" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "wazig" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "vaag" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "onscherp" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "borrós" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "fosc" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "trebol" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "rozmyty" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "vago" } ], "word": "flou" } { "anagrams": [ { "word": "fluo" }, { "word": "foul" }, { "word": "louf" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "derived": [ { "word": "dans le flou" }, { "word": "flou de bougé" }, { "word": "flou artistique" }, { "word": "flou juridique" }, { "word": "floutage" }, { "word": "flouter" } ], "etymology_texts": [ "Du latin flavus (« jaune ») passé au sens de « fané, flétri » puis « fatigué, épuisé » et, au dix-neuvième siècle celui de « indistinct ». En 1676, Félibien écrit : « c'est un vieux mot dont autrefois on se servoit pour exprimer en termes de peinture, la tendresse et la douceur d'un ouvrage »." ], "forms": [ { "form": "flous", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\flu\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Angelo Rinaldi, L’éducation de l’oubli, Denoël, 1974, page 211.", "text": "[…] le flou des photos ratées parce qu’on n'a pas su se tenir immobile au bon moment […]." }, { "ref": "Alain Rémond, Il est fou, ce flou !, journal Marianne du 6 au 12 octobre 2007", "text": "Or, le flou, c’est ce qu’il y a de mieux dans la photo. Le flou, c’est la vie. Le flou, c’est le mouvement. Le flou, c’est la poésie." } ], "glosses": [ "Coloris sans vigueur, manque de netteté des contours ou des arêtes." ], "raw_tags": [ "Peinture", "Sculpture" ], "topics": [ "engraving", "photography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\flu\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-flou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flou.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flou.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flou.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-flou.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-flou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flou.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flou.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flou.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-flou.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fuzziness" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "blur" } ], "word": "flou" } { "anagrams": [ { "word": "fluo" }, { "word": "foul" }, { "word": "louf" } ], "categories": [ "Adverbes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "français" ], "derived": [ { "word": "voir flou" } ], "etymology_texts": [ "Du latin flavus (« jaune ») passé au sens de « fané, flétri » puis « fatigué, épuisé » et, au dix-neuvième siècle celui de « indistinct ». En 1676, Félibien écrit : « c'est un vieux mot dont autrefois on se servoit pour exprimer en termes de peinture, la tendresse et la douceur d'un ouvrage »." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Gyrdir Eliasson, Le serpent à lunettes, dans le recueil Entre les arbres, traduit de l'islandais par Robert Guillemette, Paris : Books Editions, 2010", "text": "Je revenais avec papa de chez l’oculiste, qui m'avait mis une pommade sur les yeux, et je voyais tout flou." }, { "ref": "Arthur Veller, Avez-vous des nouvelles d'Arthur ?, éd. Atramenta, 2018, p. 61", "text": "Pour le moment, cet homme-là, au pied de son lit, elle le voit flou, elle n'a pas mis ses lunettes, et ne les mettra pas, […]." } ], "glosses": [ "D'une manière pas nette." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\flu\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-flou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flou.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flou.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-flou.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-flou.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-flou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flou.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flou.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flou.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-flou.wav" } ], "word": "flou" }
Download raw JSONL data for flou meaning in All languages combined (10.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.