"nébuleux" meaning in All languages combined

See nébuleux on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \ne.by.lø\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-nébuleux.wav Forms: nébuleuse [singular, feminine], nébuleuses [plural, feminine]
  1. Qui est obscurci par les nuages.
    Sense id: fr-nébuleux-fr-adj-NjLOH~LU Categories (other): Exemples en français
  2. Qui s’obscurcit. Tags: figuratively
    Sense id: fr-nébuleux-fr-adj-Z2ZHU7Cm Categories (other): Métaphores en français
  3. Qui est menacé de troubles, d’événements tristes, funestes. Tags: figuratively
    Sense id: fr-nébuleux-fr-adj-OQd2UyFx Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  4. Où se peint le souci, l’inquiétude. Tags: figuratively
    Sense id: fr-nébuleux-fr-adj-40N3RyKj Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  5. Qui n’est pas clair, qui est flou comme les nuages. Tags: figuratively
    Sense id: fr-nébuleux-fr-adj-Uq~nxxtE Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: nébuleusement, nébulisme, poisson-chat nébuleux Translations (obscur): unklar (Allemand), obskur (Allemand), νεφελώδης (nefelódis) (Grec), nebuloso (Italien), fosc (Occitan) Translations (obscurci par les nuages): nebulös (Allemand), nebelig (Allemand), neblig (Allemand), nebulous (Anglais), غامض (Arabe), nebuloso (Espagnol), νεφελώδης (nefelódis) (Grec), kamulùso (Griko), nuvoloso (Italien), nebuloso (Italien), nebulós (Occitan), brumós (Occitan), хмарний (Ukrainien)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en griko",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ukrainien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "nébuleusement"
    },
    {
      "word": "nébulisme"
    },
    {
      "word": "poisson-chat nébuleux"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "En ancien français nebuleus, du latin nebulosus (« brouillé, couvert »), de nebula (« nuage ») → voir nubileux."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "nébuleuse",
      "ipas": [
        "\\ne.by.løz\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "nébuleuses",
      "ipas": [
        "\\ne.by.løz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "nébulé"
    }
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Labiche, Doit-on le dire ?, 1872",
          "text": "Le notaire avait une canne machinée, qui se dévissait par le haut ; il y glissait ses billets doux, et, quand il voulait correspondre avec ma femme, il me disait : \"Muserolle, le ciel est nébuleux, prêtez-moi donc un parapluie, je vous laisse ma canne.\" Et il partait."
        },
        {
          "ref": "Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 51",
          "text": "On a parlé de dépôts glaciaires avant le Primaire, on en a cité au Permien ; cela semblerait indiquer que la terre n'était pas toujours plongée dans une atmosphère chaude, humide et nébuleuse dont on a longtemps gratifié les temps carbonifères."
        },
        {
          "text": "Temps, ciel, horizon nébuleux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est obscurci par les nuages."
      ],
      "id": "fr-nébuleux-fr-adj-NjLOH~LU"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui s’obscurcit."
      ],
      "id": "fr-nébuleux-fr-adj-Z2ZHU7Cm",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’horizon est nébuleux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est menacé de troubles, d’événements tristes, funestes."
      ],
      "id": "fr-nébuleux-fr-adj-OQd2UyFx",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Visage, front nébuleux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Où se peint le souci, l’inquiétude."
      ],
      "id": "fr-nébuleux-fr-adj-40N3RyKj",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 209",
          "text": "Il y avait dans l’air de cette époque une foule d’idées à l’état nébuleux, de problèmes à l’état d’espérances, de générosités en mouvement qui devaient se condenser plus tard et former ce qu’on appelle aujourd’hui le ciel orageux de la politique moderne."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, quatrième partie",
          "text": "Les novateurs modernes écrivent des théories pâteuses, filandreuses et nébuleuses ou des romans philanthropiques ; mais le voleur pratique ! il est clair comme un fait, il est logique comme un coup de poing."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui n’est pas clair, qui est flou comme les nuages."
      ],
      "id": "fr-nébuleux-fr-adj-Uq~nxxtE",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ne.by.lø\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-nébuleux.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-nébuleux.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-nébuleux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-nébuleux.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-nébuleux.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-nébuleux.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "obscurci par les nuages",
      "word": "nebulös"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "obscurci par les nuages",
      "word": "nebelig"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "obscurci par les nuages",
      "word": "neblig"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "obscurci par les nuages",
      "word": "nebulous"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "obscurci par les nuages",
      "word": "غامض"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "obscurci par les nuages",
      "word": "nebuloso"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "nefelódis",
      "sense": "obscurci par les nuages",
      "word": "νεφελώδης"
    },
    {
      "lang": "Griko",
      "lang_code": "griko",
      "sense": "obscurci par les nuages",
      "word": "kamulùso"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "obscurci par les nuages",
      "word": "nuvoloso"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "obscurci par les nuages",
      "word": "nebuloso"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "obscurci par les nuages",
      "word": "nebulós"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "obscurci par les nuages",
      "word": "brumós"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "obscurci par les nuages",
      "word": "хмарний"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "obscur",
      "word": "unklar"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "obscur",
      "word": "obskur"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "nefelódis",
      "sense": "obscur",
      "word": "νεφελώδης"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "obscur",
      "word": "nebuloso"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "obscur",
      "word": "fosc"
    }
  ],
  "word": "nébuleux"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en griko",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en ukrainien",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "nébuleusement"
    },
    {
      "word": "nébulisme"
    },
    {
      "word": "poisson-chat nébuleux"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "En ancien français nebuleus, du latin nebulosus (« brouillé, couvert »), de nebula (« nuage ») → voir nubileux."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "nébuleuse",
      "ipas": [
        "\\ne.by.løz\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "nébuleuses",
      "ipas": [
        "\\ne.by.løz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "nébulé"
    }
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Labiche, Doit-on le dire ?, 1872",
          "text": "Le notaire avait une canne machinée, qui se dévissait par le haut ; il y glissait ses billets doux, et, quand il voulait correspondre avec ma femme, il me disait : \"Muserolle, le ciel est nébuleux, prêtez-moi donc un parapluie, je vous laisse ma canne.\" Et il partait."
        },
        {
          "ref": "Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 51",
          "text": "On a parlé de dépôts glaciaires avant le Primaire, on en a cité au Permien ; cela semblerait indiquer que la terre n'était pas toujours plongée dans une atmosphère chaude, humide et nébuleuse dont on a longtemps gratifié les temps carbonifères."
        },
        {
          "text": "Temps, ciel, horizon nébuleux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est obscurci par les nuages."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français"
      ],
      "glosses": [
        "Qui s’obscurcit."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’horizon est nébuleux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est menacé de troubles, d’événements tristes, funestes."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Visage, front nébuleux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Où se peint le souci, l’inquiétude."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 209",
          "text": "Il y avait dans l’air de cette époque une foule d’idées à l’état nébuleux, de problèmes à l’état d’espérances, de générosités en mouvement qui devaient se condenser plus tard et former ce qu’on appelle aujourd’hui le ciel orageux de la politique moderne."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, quatrième partie",
          "text": "Les novateurs modernes écrivent des théories pâteuses, filandreuses et nébuleuses ou des romans philanthropiques ; mais le voleur pratique ! il est clair comme un fait, il est logique comme un coup de poing."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui n’est pas clair, qui est flou comme les nuages."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ne.by.lø\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-nébuleux.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-nébuleux.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-nébuleux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-nébuleux.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-nébuleux.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-nébuleux.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "obscurci par les nuages",
      "word": "nebulös"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "obscurci par les nuages",
      "word": "nebelig"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "obscurci par les nuages",
      "word": "neblig"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "obscurci par les nuages",
      "word": "nebulous"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "obscurci par les nuages",
      "word": "غامض"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "obscurci par les nuages",
      "word": "nebuloso"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "nefelódis",
      "sense": "obscurci par les nuages",
      "word": "νεφελώδης"
    },
    {
      "lang": "Griko",
      "lang_code": "griko",
      "sense": "obscurci par les nuages",
      "word": "kamulùso"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "obscurci par les nuages",
      "word": "nuvoloso"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "obscurci par les nuages",
      "word": "nebuloso"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "obscurci par les nuages",
      "word": "nebulós"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "obscurci par les nuages",
      "word": "brumós"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "obscurci par les nuages",
      "word": "хмарний"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "obscur",
      "word": "unklar"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "obscur",
      "word": "obskur"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "nefelódis",
      "sense": "obscur",
      "word": "νεφελώδης"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "obscur",
      "word": "nebuloso"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "obscur",
      "word": "fosc"
    }
  ],
  "word": "nébuleux"
}

Download raw JSONL data for nébuleux meaning in All languages combined (5.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.