See effacé on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "écaffe" }, { "word": "écaffé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "effacés", "ipas": [ "\\e.fa.se\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "effacée", "ipas": [ "\\e.fa.se\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "effacées", "ipas": [ "\\e.fa.se\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Stéphane Durand-Souffland, Frissons d'assises: L'instant où le procès bascule, Denoël, 2012", "text": "Ahurissant : on la juge pour la complicité dans des crimes abominables, et Monique Olivier se dépeint en ménagère effacée, régalant son tyran de mari de cacasse à cul nu et de tarte au sucre." } ], "glosses": [ "Qualifie une personne qui est discrète, voire timide." ], "id": "fr-effacé-fr-adj-~uY81KA0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.fa.se\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-effacé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-effacé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-effacé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-effacé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-effacé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-effacé.wav" } ], "word": "effacé" } { "anagrams": [ { "word": "écaffe" }, { "word": "écaffé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jacques Chuilon, Le Golfeur du Temple, 2017", "text": "Moi, et malgré ce qu’il m’en coûte, si le beau Chris venait me proposer un tel marché (cela m’amuse de l’écrire et qu’il n'y puisse rien : voilà ma revanche), s’il venait (allez, je le redis !), là devant moi, dans le dénuement de cette proposition (quel pied ! L’imaginer ne me coûte pas cher et me fait tant de plaisir tant que dure le suspens), s’il venait me dire « viens baiser avec moi, mais ce sera la dernière fois qu’on se voit », avec un effort surhumain j’en conviens (il faut bien que je me trouve des qualités), je puiserais au fond de moi toutes les forces que je puisse rassembler jusqu’à m’épuiser dans un effort ultime pour lui répondre « non pas mon prince, je préfère vous revoir lanlaire aussi souvent que je le veux, je préfère garder par-devers moi, de tous les biens le plus précieux, votre amitié, au gué vive la rose, la choyer sans jamais la “déchoyer”, la caresser mais jamais harasser, plutôt que l’exposer au souvenir d’un instant trop vite effacé." }, { "ref": "Maurice Druon, Les grandes familles, t. 2, 1948, page 99.", "text": "Concrètement : Dont le tracé ou la marque a disparu. Mot effacé ; lettre ou ligne effacée ; contours effacés : Les caractères d'imprimerie étaient effacés" }, { "ref": "Giono, Un roi sans divertissement, 1947, page 201.", "text": "Abstraitement : Qui n’est plus là, qui a disparu. Une impression, une différence effacée ; un mal effacé. Cinq minutes après, plus de Bouvard : effacé de la surface du monde." } ], "form_of": [ { "word": "effacer" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier du verbe effacer." ], "id": "fr-effacé-fr-verb-rFxVEBJU" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.fa.se\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-effacé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-effacé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-effacé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-effacé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-effacé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-effacé.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "effacé" }
{ "anagrams": [ { "word": "écaffe" }, { "word": "écaffé" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "français" ], "forms": [ { "form": "effacés", "ipas": [ "\\e.fa.se\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "effacée", "ipas": [ "\\e.fa.se\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "effacées", "ipas": [ "\\e.fa.se\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Stéphane Durand-Souffland, Frissons d'assises: L'instant où le procès bascule, Denoël, 2012", "text": "Ahurissant : on la juge pour la complicité dans des crimes abominables, et Monique Olivier se dépeint en ménagère effacée, régalant son tyran de mari de cacasse à cul nu et de tarte au sucre." } ], "glosses": [ "Qualifie une personne qui est discrète, voire timide." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.fa.se\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-effacé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-effacé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-effacé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-effacé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-effacé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-effacé.wav" } ], "word": "effacé" } { "anagrams": [ { "word": "écaffe" }, { "word": "écaffé" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jacques Chuilon, Le Golfeur du Temple, 2017", "text": "Moi, et malgré ce qu’il m’en coûte, si le beau Chris venait me proposer un tel marché (cela m’amuse de l’écrire et qu’il n'y puisse rien : voilà ma revanche), s’il venait (allez, je le redis !), là devant moi, dans le dénuement de cette proposition (quel pied ! L’imaginer ne me coûte pas cher et me fait tant de plaisir tant que dure le suspens), s’il venait me dire « viens baiser avec moi, mais ce sera la dernière fois qu’on se voit », avec un effort surhumain j’en conviens (il faut bien que je me trouve des qualités), je puiserais au fond de moi toutes les forces que je puisse rassembler jusqu’à m’épuiser dans un effort ultime pour lui répondre « non pas mon prince, je préfère vous revoir lanlaire aussi souvent que je le veux, je préfère garder par-devers moi, de tous les biens le plus précieux, votre amitié, au gué vive la rose, la choyer sans jamais la “déchoyer”, la caresser mais jamais harasser, plutôt que l’exposer au souvenir d’un instant trop vite effacé." }, { "ref": "Maurice Druon, Les grandes familles, t. 2, 1948, page 99.", "text": "Concrètement : Dont le tracé ou la marque a disparu. Mot effacé ; lettre ou ligne effacée ; contours effacés : Les caractères d'imprimerie étaient effacés" }, { "ref": "Giono, Un roi sans divertissement, 1947, page 201.", "text": "Abstraitement : Qui n’est plus là, qui a disparu. Une impression, une différence effacée ; un mal effacé. Cinq minutes après, plus de Bouvard : effacé de la surface du monde." } ], "form_of": [ { "word": "effacer" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier du verbe effacer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.fa.se\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-effacé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-effacé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-effacé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-effacé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-effacé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-effacé.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "effacé" }
Download raw JSONL data for effacé meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.