See final on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "nifla" } ], "antonyms": [ { "word": "initial" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\al\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "au final" }, { "word": "bouquet final" }, { "word": "carré final" }, { "word": "classe finale" }, { "word": "client final" }, { "word": "décompte final" }, { "word": "énergie finale" }, { "word": "finale" }, { "word": "finalement" }, { "word": "finaliser" }, { "word": "hôte final" }, { "word": "méthode finale" }, { "word": "phase finale" }, { "sense": "point qui indique la fin d’une phrase, d’un mot", "word": "point final" }, { "word": "poule finale" }, { "raw_tags": [ "PDF" ], "word": "projet de décompte final" }, { "word": "récursion finale" }, { "word": "sigma final" }, { "word": "solution finale" }, { "word": "subordonnée finale" }, { "word": "sprint final" }, { "word": "subfinal" }, { "word": "tour final" }, { "word": "tournant final" }, { "word": "tournoi final" }, { "word": "traitement final" }, { "tags": [ "Anglicism" ], "word": "twist final" }, { "word": "unité de fabrication finale" }, { "word": "unité finale" }, { "word": "utilisateur final" }, { "word": "utilisatrice finale" }, { "word": "valeur finale" }, { "word": "virgule finale" } ], "etymology_texts": [ "Du latin finalis." ], "forms": [ { "form": "finals", "ipas": [ "\\fi.nal\\", "\\fi.no\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "finaux", "ipas": [ "\\fi.nal\\", "\\fi.no\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "finale", "ipas": [ "\\fi.nal\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "finales", "ipas": [ "\\fi.nal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le TLFi dit : « En fait, il y a flottement entre finals et finaux : le 1ᵉʳ semble être le pluriel de la langue courante et des écrivains, le second celui des linguistes et des économistes ; ex. : des b, d, g finaux, les résultats finaux (cf. Dupré 1972, pages 1011-1012). » Mais aujourd’hui, la forme finaux est aussi commune dans la langue courante.", "Le dictionnaire Bescherelle en deux volumes (fin XIXᵉ siècle) écrit : « Quelques lexicographes prétendent que final n'a pas de pluriel ; mais depuis longtemps les grammairiens disent des sons finals. Nous ne voyons pas pourquoi on hésiterait à se servir de ce pluriel, que le besoin réclame. »\n:* a) La plupart des adjectifs en -AL font leur pluriel en -AUX.\n● des conseils conjugaux\nEXCEPTIONS\nbancal, fatal, final, natal, naval\n● des combats navals\nb) Certains adjectifs acceptent les deux pluriels, avec ou sans différence de sens ; les plus courants sont :\n● banal : -aux quand banal est un terme féodal\n● des moulins banaux [qui appartiennent au seigneur]\n-als (rarement -aux) au sens courant\n● des propos banals\n● final : souvent -als, rarement -aux\n● des examens finals\n● idéal : -als ou -aux\n● des êtres idéals / idéaux\n● prénatal : le plus souvent -als, rarement -aux\n● des cours prénatals — (Jacqueline Bossé-Andrieu, Abrégé des règles de grammaire et d’orthographe, Presses de l’Université du Québec, Québec, 1996, ISBN 2-7605-0864-1, page 31)" ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Compte final." }, { "text": "Quittance finale." }, { "text": "La lettre finale, la syllabe finale d’un mot." }, { "text": "La note finale d’un air" }, { "text": "En fin finale''(Populaire) : enfin, finalement." }, { "ref": "Marcel Aymé, La Jument verte, Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche", "text": "En fin finale, il se préparerait des événements graves à l’étranger." }, { "text": "Mourir dans l’impénitence finale, persévérer jusqu’à la fin dans une opinion, dans un parti, malgré les avis, les circonstances." } ], "glosses": [ "Qui finit, qui termine." ], "id": "fr-final-fr-adj-Hq5ZnfqO" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Impénitence finale." }, { "text": "Persévérance finale." } ], "glosses": [ "Qui dure jusqu’à la fin." ], "id": "fr-final-fr-adj-4pEPq98T" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la philosophie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La cause finale, la fin, le but pour lequelcertainssupposent qu’une chosea été faite, créée." }, { "text": "La doctrine des causes finales. — Rechercher les causes finales." }, { "text": "La gloire de Dieu doit être la cause finale de toutes nos actions." } ], "glosses": [ "Qu’on se propose pour but." ], "id": "fr-final-fr-adj-1K83wOzn", "topics": [ "philosophy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fi.nal\\" }, { "ipa": "\\fi.nal\\", "rhymes": "\\al\\" }, { "ipa": "\\fi.nal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-final.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-final.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-final.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-final.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "abschließend" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "final" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "نهائي" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "final" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "final" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "fina" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "lopullinen" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "akrotelevtios", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "ακροτελεύτιος" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "telikos", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "τελικός" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "teleotikos", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "τελειωτικός" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "fina" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "ultimo" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "saishū", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "最終" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "areldaf" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "final" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "نهایی" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "نهائی" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "فینال" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "غائی" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "finalny" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "końcowy" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "final" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "final" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "конечный" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "финальный" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "заключительный" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "loahpalaš" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "-a mwiso" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "fad'osi" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "konečný" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "final" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "son" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui dure jusqu’à la fin.", "sense_index": 2, "word": "final" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Philosophie) Qu’on se propose pour but.", "sense_index": 3, "word": "final" } ], "word": "final" } { "anagrams": [ { "word": "nifla" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\al\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin finalis." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "Plus courant" ], "word": "finale" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Marolle,Regardez le final du concert d’Indochine au Stade de France, Le Parisien, 28 juin 2014", "text": "Regardez le final du concert d’Indochine au Stade de France." } ], "glosses": [ "Dernière partie d’une œuvre vocale, instrumentale ou orchestrale." ], "id": "fr-final-fr-noun-FC8VGpwz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fi.nal\\" }, { "ipa": "\\fi.nal\\", "rhymes": "\\al\\" }, { "ipa": "\\fi.nal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-final.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-final.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-final.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-final.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "fi" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "final" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "final" } ], "word": "final" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "non comparable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "non comparable", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Final." ], "id": "fr-final-de-adj-cZVysQoS" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fiˈnaːl\\" }, { "audio": "De-final.ogg", "ipa": "fiˈnaːl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/De-final.ogg/De-final.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-final.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "final" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "fenal" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante de fenal." ], "id": "fr-final-fro-adj-0w1kHAph", "tags": [ "alt-of" ] } ], "word": "final" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin finalis." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Final." ], "id": "fr-final-pro-adj-cZVysQoS" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "final" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français final, du latin finalis." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Dernier." ], "id": "fr-final-en-adj-q7Y6gnm6" }, { "glosses": [ "Définitif." ], "id": "fr-final-en-adj-EI9xgr87" }, { "glosses": [ "Final." ], "id": "fr-final-en-adj-cZVysQoS" } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-final.ogg", "ipa": "ˈfaɪ.nəl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/En-us-final.ogg/En-us-final.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-final.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-final.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-final.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-final.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-final.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-final.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-final.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-final.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-final.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-final.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-final.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-final.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-final.wav" } ], "word": "final" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "finaliste", "word": "finalist" }, { "translation": "quart de finale", "word": "quarter-final" }, { "translation": "demi-finale", "word": "semifinal" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français final, du latin finalis." ], "forms": [ { "form": "finals", "ipas": [ "\\ˈfaɪ.nəlz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Finale, match, jeu ou concours final." ], "id": "fr-final-en-noun-4oqKjr4x" }, { "glosses": [ "Examen final." ], "id": "fr-final-en-noun-HiU6Kukk" } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-final.ogg", "ipa": "ˈfaɪ.nəl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/En-us-final.ogg/En-us-final.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-final.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-final.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-final.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-final.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-final.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-final.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-final.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-final.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-final.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-final.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-final.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-final.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-final.wav" } ], "word": "final" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin finalis." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Final." ], "id": "fr-final-es-noun-cZVysQoS" }, { "examples": [ { "text": "Al final de la calle - à la fin de la rue." } ], "glosses": [ "Fin." ], "id": "fr-final-es-noun-Oi0NyYvA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fiˈnal\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-final.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-final.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-final.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-final.wav" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "final" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan suffixés avec -al", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin finalis." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "final\\fi.ˈnal\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "finals", "ipas": [ "\\fi.ˈnals\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "finala", "ipas": [ "\\fi.ˈna.lo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "finalas", "ipas": [ "\\fi.ˈna.lo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "raw_tags": [ "Aranais", "Provençal" ], "word": "finau" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Final." ], "id": "fr-final-oc-adj-cZVysQoS" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fi.ˈnal\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "final" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "finalismo" }, { "word": "finalista" }, { "word": "finalístico" }, { "word": "finalizar" }, { "word": "finalização" }, { "word": "finalmente" } ], "etymology_texts": [ "Du latin finalis." ], "forms": [ { "form": "finais", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "ponto final.", "translation": "point final." }, { "text": "resultados finais.", "translation": "résultats finaux." }, { "text": "resolução final.", "translation": "résolution finale." }, { "text": "fases finais da doença.", "translation": "phases finales de la maladie." }, { "ref": "SPLABOR, « O que é um Almofariz? Qual a função desse material de laboratório? », dans SPLABOR Blog, 21 octobre 2023 https://www.splabor.com.br/blog/50-materiais-de-laboratorio-de-quimica/almofariz-e-pistilo-utensilios-para-laboratorio/ texte intégral", "text": "Antes de começar a usar o almofariz com pistilo , é importante verificar se ele está limpo e seco. Qualquer resíduo ou umidade pode afetar a qualidade da amostra final.", "translation": "Avant de commencer à utiliser le mortier et le pilon, il est important de vérifier qu'ils sont propres et secs. Tout résidu ou humidité peut affecter la qualité de l’échantillon final." } ], "glosses": [ "Final, qui vient à la fin." ], "id": "fr-final-pt-adj-wf4hQmie" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fi.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fĩ.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fĩ.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fĩ.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-final.wav", "ipa": "fi.nˈaɫ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-final.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-final.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-final.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-final.wav", "ipa": "fi.nˈaɫ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-final.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-final.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-final.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "final" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin finalis." ], "forms": [ { "form": "finais", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "(redação), « Adele plagiou Martinho da Vila? Entenda o caso e compare as músicas », dans exame., 10 septembre 2021 https://exame.com/pop/adele-plagio-compositor-martinho-da-vila/ texte intégral", "text": "A cantora britânica Adele é acusada de ter plagiado a música 'Mulheres', composta pelo brasileiro Toninho Garaes (...) A acusação é de que Adele e Greg Kurstin, outro compositor da faixa, \"se apropriaram das primeiras notas de introdução, refrão e final”.", "translation": "La chanteuse britannique Adele est accusée d'avoir plagié la chanson « Mulheres », composée par le Brésilien Toninho Garaes (...) L'accusation porte sur le fait qu'Adele et Greg Kurstin, un autre compositeur du morceau, se seraient « approprié les premières notes de l'intro, du refrain et de la fin »." } ], "glosses": [ "Final, dénouement, conclusion, fin." ], "id": "fr-final-pt-noun-x~0ZAoa1" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fi.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fĩ.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fĩ.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fĩ.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-final.wav", "ipa": "fi.nˈaɫ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-final.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-final.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-final.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-final.wav", "ipa": "fi.nˈaɫ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-final.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-final.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-final.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "final" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin finalis." ], "forms": [ { "form": "finais", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "finalidade" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en portugais du sport", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "final do campeonato.", "translation": "finale du championnat." } ], "glosses": [ "Finale, partie opposant les deux derniers concurrents restant en lice." ], "id": "fr-final-pt-noun-~uzqYXYc", "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en portugais des échecs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Finale." ], "id": "fr-final-pt-noun-vcR7ADDL", "topics": [ "chess" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fi.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fĩ.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fĩ.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fĩ.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-final.wav", "ipa": "fi.nˈaɫ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-final.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-final.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-final.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-final.wav", "ipa": "fi.nˈaɫ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-final.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-final.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-final.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "final" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "kvartsfinal" }, { "word": "semifinal" }, { "word": "åttondelsfinal" } ], "forms": [ { "form": "finalen", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "finaler", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "finalerna", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en suédois du sport", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Finale." ], "id": "fr-final-sv-noun-vcR7ADDL", "topics": [ "sports" ] } ], "tags": [ "common" ], "word": "final" }
{ "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Lemmes en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "non comparable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "non comparable", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Final." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fiˈnaːl\\" }, { "audio": "De-final.ogg", "ipa": "fiˈnaːl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/De-final.ogg/De-final.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-final.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "final" } { "categories": [ "Adjectifs en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "fenal" } ], "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Variante de fenal." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "word": "final" } { "categories": [ "Adjectifs en ancien occitan", "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "ancien occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin finalis." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Final." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "final" } { "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "anglais" ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français final, du latin finalis." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Dernier." ] }, { "glosses": [ "Définitif." ] }, { "glosses": [ "Final." ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-final.ogg", "ipa": "ˈfaɪ.nəl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/En-us-final.ogg/En-us-final.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-final.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-final.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-final.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-final.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-final.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-final.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-final.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-final.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-final.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-final.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-final.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-final.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-final.wav" } ], "word": "final" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "translation": "finaliste", "word": "finalist" }, { "translation": "quart de finale", "word": "quarter-final" }, { "translation": "demi-finale", "word": "semifinal" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français final, du latin finalis." ], "forms": [ { "form": "finals", "ipas": [ "\\ˈfaɪ.nəlz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Finale, match, jeu ou concours final." ] }, { "glosses": [ "Examen final." ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-final.ogg", "ipa": "ˈfaɪ.nəl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/En-us-final.ogg/En-us-final.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-final.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-final.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-final.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-final.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-final.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-final.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-final.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-final.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-final.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-final.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-final.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-final.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-final.wav" } ], "word": "final" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin finalis." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Final." ] }, { "examples": [ { "text": "Al final de la calle - à la fin de la rue." } ], "glosses": [ "Fin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fiˈnal\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-final.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-final.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-final.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-final.wav" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "final" } { "anagrams": [ { "word": "nifla" } ], "antonyms": [ { "word": "initial" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\al\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en grec", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "Traductions en occitan", "Traductions en persan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shingazidja", "Traductions en solrésol", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "français" ], "derived": [ { "word": "au final" }, { "word": "bouquet final" }, { "word": "carré final" }, { "word": "classe finale" }, { "word": "client final" }, { "word": "décompte final" }, { "word": "énergie finale" }, { "word": "finale" }, { "word": "finalement" }, { "word": "finaliser" }, { "word": "hôte final" }, { "word": "méthode finale" }, { "word": "phase finale" }, { "sense": "point qui indique la fin d’une phrase, d’un mot", "word": "point final" }, { "word": "poule finale" }, { "raw_tags": [ "PDF" ], "word": "projet de décompte final" }, { "word": "récursion finale" }, { "word": "sigma final" }, { "word": "solution finale" }, { "word": "subordonnée finale" }, { "word": "sprint final" }, { "word": "subfinal" }, { "word": "tour final" }, { "word": "tournant final" }, { "word": "tournoi final" }, { "word": "traitement final" }, { "tags": [ "Anglicism" ], "word": "twist final" }, { "word": "unité de fabrication finale" }, { "word": "unité finale" }, { "word": "utilisateur final" }, { "word": "utilisatrice finale" }, { "word": "valeur finale" }, { "word": "virgule finale" } ], "etymology_texts": [ "Du latin finalis." ], "forms": [ { "form": "finals", "ipas": [ "\\fi.nal\\", "\\fi.no\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "finaux", "ipas": [ "\\fi.nal\\", "\\fi.no\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "finale", "ipas": [ "\\fi.nal\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "finales", "ipas": [ "\\fi.nal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le TLFi dit : « En fait, il y a flottement entre finals et finaux : le 1ᵉʳ semble être le pluriel de la langue courante et des écrivains, le second celui des linguistes et des économistes ; ex. : des b, d, g finaux, les résultats finaux (cf. Dupré 1972, pages 1011-1012). » Mais aujourd’hui, la forme finaux est aussi commune dans la langue courante.", "Le dictionnaire Bescherelle en deux volumes (fin XIXᵉ siècle) écrit : « Quelques lexicographes prétendent que final n'a pas de pluriel ; mais depuis longtemps les grammairiens disent des sons finals. Nous ne voyons pas pourquoi on hésiterait à se servir de ce pluriel, que le besoin réclame. »\n:* a) La plupart des adjectifs en -AL font leur pluriel en -AUX.\n● des conseils conjugaux\nEXCEPTIONS\nbancal, fatal, final, natal, naval\n● des combats navals\nb) Certains adjectifs acceptent les deux pluriels, avec ou sans différence de sens ; les plus courants sont :\n● banal : -aux quand banal est un terme féodal\n● des moulins banaux [qui appartiennent au seigneur]\n-als (rarement -aux) au sens courant\n● des propos banals\n● final : souvent -als, rarement -aux\n● des examens finals\n● idéal : -als ou -aux\n● des êtres idéals / idéaux\n● prénatal : le plus souvent -als, rarement -aux\n● des cours prénatals — (Jacqueline Bossé-Andrieu, Abrégé des règles de grammaire et d’orthographe, Presses de l’Université du Québec, Québec, 1996, ISBN 2-7605-0864-1, page 31)" ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Compte final." }, { "text": "Quittance finale." }, { "text": "La lettre finale, la syllabe finale d’un mot." }, { "text": "La note finale d’un air" }, { "text": "En fin finale''(Populaire) : enfin, finalement." }, { "ref": "Marcel Aymé, La Jument verte, Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche", "text": "En fin finale, il se préparerait des événements graves à l’étranger." }, { "text": "Mourir dans l’impénitence finale, persévérer jusqu’à la fin dans une opinion, dans un parti, malgré les avis, les circonstances." } ], "glosses": [ "Qui finit, qui termine." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Impénitence finale." }, { "text": "Persévérance finale." } ], "glosses": [ "Qui dure jusqu’à la fin." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la philosophie" ], "examples": [ { "text": "La cause finale, la fin, le but pour lequelcertainssupposent qu’une chosea été faite, créée." }, { "text": "La doctrine des causes finales. — Rechercher les causes finales." }, { "text": "La gloire de Dieu doit être la cause finale de toutes nos actions." } ], "glosses": [ "Qu’on se propose pour but." ], "topics": [ "philosophy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fi.nal\\" }, { "ipa": "\\fi.nal\\", "rhymes": "\\al\\" }, { "ipa": "\\fi.nal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-final.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-final.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-final.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-final.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "abschließend" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "final" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "نهائي" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "final" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "final" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "fina" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "lopullinen" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "akrotelevtios", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "ακροτελεύτιος" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "telikos", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "τελικός" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "teleotikos", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "τελειωτικός" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "fina" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "ultimo" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "saishū", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "最終" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "areldaf" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "final" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "نهایی" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "نهائی" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "فینال" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "غائی" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "finalny" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "końcowy" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "final" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "final" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "конечный" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "финальный" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "заключительный" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "loahpalaš" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "-a mwiso" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "fad'osi" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "konečný" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "final" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Qui finit, qui termine.", "sense_index": 1, "word": "son" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui dure jusqu’à la fin.", "sense_index": 2, "word": "final" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Philosophie) Qu’on se propose pour but.", "sense_index": 3, "word": "final" } ], "word": "final" } { "anagrams": [ { "word": "nifla" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\al\\", "Traductions en catalan", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin finalis." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "Plus courant" ], "word": "finale" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Marolle,Regardez le final du concert d’Indochine au Stade de France, Le Parisien, 28 juin 2014", "text": "Regardez le final du concert d’Indochine au Stade de France." } ], "glosses": [ "Dernière partie d’une œuvre vocale, instrumentale ou orchestrale." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fi.nal\\" }, { "ipa": "\\fi.nal\\", "rhymes": "\\al\\" }, { "ipa": "\\fi.nal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-final.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-final.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-final.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-final.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "fi" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "final" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "final" } ], "word": "final" } { "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Mots en occitan suffixés avec -al", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin finalis." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "final\\fi.ˈnal\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "finals", "ipas": [ "\\fi.ˈnals\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "finala", "ipas": [ "\\fi.ˈna.lo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "finalas", "ipas": [ "\\fi.ˈna.lo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "raw_tags": [ "Aranais", "Provençal" ], "word": "finau" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Final." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fi.ˈnal\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "final" } { "categories": [ "Adjectifs en portugais", "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "portugais" ], "derived": [ { "word": "finalismo" }, { "word": "finalista" }, { "word": "finalístico" }, { "word": "finalizar" }, { "word": "finalização" }, { "word": "finalmente" } ], "etymology_texts": [ "Du latin finalis." ], "forms": [ { "form": "finais", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "text": "ponto final.", "translation": "point final." }, { "text": "resultados finais.", "translation": "résultats finaux." }, { "text": "resolução final.", "translation": "résolution finale." }, { "text": "fases finais da doença.", "translation": "phases finales de la maladie." }, { "ref": "SPLABOR, « O que é um Almofariz? Qual a função desse material de laboratório? », dans SPLABOR Blog, 21 octobre 2023 https://www.splabor.com.br/blog/50-materiais-de-laboratorio-de-quimica/almofariz-e-pistilo-utensilios-para-laboratorio/ texte intégral", "text": "Antes de começar a usar o almofariz com pistilo , é importante verificar se ele está limpo e seco. Qualquer resíduo ou umidade pode afetar a qualidade da amostra final.", "translation": "Avant de commencer à utiliser le mortier et le pilon, il est important de vérifier qu'ils sont propres et secs. Tout résidu ou humidité peut affecter la qualité de l’échantillon final." } ], "glosses": [ "Final, qui vient à la fin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fi.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fĩ.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fĩ.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fĩ.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-final.wav", "ipa": "fi.nˈaɫ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-final.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-final.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-final.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-final.wav", "ipa": "fi.nˈaɫ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-final.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-final.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-final.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "final" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin finalis." ], "forms": [ { "form": "finais", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "(redação), « Adele plagiou Martinho da Vila? Entenda o caso e compare as músicas », dans exame., 10 septembre 2021 https://exame.com/pop/adele-plagio-compositor-martinho-da-vila/ texte intégral", "text": "A cantora britânica Adele é acusada de ter plagiado a música 'Mulheres', composta pelo brasileiro Toninho Garaes (...) A acusação é de que Adele e Greg Kurstin, outro compositor da faixa, \"se apropriaram das primeiras notas de introdução, refrão e final”.", "translation": "La chanteuse britannique Adele est accusée d'avoir plagié la chanson « Mulheres », composée par le Brésilien Toninho Garaes (...) L'accusation porte sur le fait qu'Adele et Greg Kurstin, un autre compositeur du morceau, se seraient « approprié les premières notes de l'intro, du refrain et de la fin »." } ], "glosses": [ "Final, dénouement, conclusion, fin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fi.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fĩ.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fĩ.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fĩ.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-final.wav", "ipa": "fi.nˈaɫ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-final.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-final.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-final.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-final.wav", "ipa": "fi.nˈaɫ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-final.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-final.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-final.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "final" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin finalis." ], "forms": [ { "form": "finais", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "finalidade" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais", "Lexique en portugais du sport" ], "examples": [ { "text": "final do campeonato.", "translation": "finale du championnat." } ], "glosses": [ "Finale, partie opposant les deux derniers concurrents restant en lice." ], "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ "Lexique en portugais des échecs", "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais" ], "glosses": [ "Finale." ], "topics": [ "chess" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fi.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fĩ.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fĩ.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fĩ.nˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "ipa": "\\fi.nˈaw\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-final.wav", "ipa": "fi.nˈaɫ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-final.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-final.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-final.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-final.wav", "ipa": "fi.nˈaɫ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-final.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-final.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-final.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-final.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-final.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "final" } { "categories": [ "Lemmes en suédois", "Noms communs en suédois", "suédois" ], "derived": [ { "word": "kvartsfinal" }, { "word": "semifinal" }, { "word": "åttondelsfinal" } ], "forms": [ { "form": "finalen", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "finaler", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "finalerna", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en suédois du sport" ], "glosses": [ "Finale." ], "topics": [ "sports" ] } ], "tags": [ "common" ], "word": "final" }
Download raw JSONL data for final meaning in All languages combined (27.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.