See disco on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "CODIS" }, { "word": "dicos" }, { "word": "Scido" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots parfois masculins ou féminins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "disco-funk" }, { "word": "disco-pop" } ], "etymology_texts": [ "(XXᵉ siècle) Apocope de discothèque." ], "forms": [ { "form": "discos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ken Siman, Pizza Face, 1991. Traduit de l’américain par Pascale Barbera, 1993, page 184", "text": "C’était comme si trois heures passées dans une disco homo avaient complètement transformé sa personnalité." } ], "glosses": [ "Discothèque. Endroit où l’on va habituellement de nuit pour écouter de la musique et danser." ], "id": "fr-disco-fr-noun-gw2F4pRQ", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Danses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Genres musicaux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Au début des années 1970, les très populaires sorties en discothèque se font aux sons de la musique funk et du disco. Les DJ règnent en maîtres dans ces soirées, passant les derniers tubes et soignant les enchaînements rythmiques pour les danseurs. — (Goulven Hamel et Laurence Schaack, Backstage : Le béton qui coule dans nos veines : Roman hip-hop, Éditions Nathan, 2011)" }, { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 22 novembre 2023, page 6", "text": "On n’oublie pas non plus Courtepaille, Buffalo Grill ou Hippopotamus, toutes nées quand la France dansait le disco." } ], "glosses": [ "Genre musical et danse apparu au début des années 1970, mélange de funk, de soul, de pop et de musique latino-américaine, enrichi sur synthétiseurs." ], "id": "fr-disco-fr-noun-V8cnHs6D", "topics": [ "dance", "music" ] }, { "glosses": [ "Danse sur ce rythme." ], "id": "fr-disco-fr-noun-hoiOruof" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dis.ko\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-disco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-disco.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-disco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-disco.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-disco.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-disco.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "boîte" }, { "word": "boite" }, { "word": "boîte de nuit" }, { "word": "boite de nuit" }, { "word": "club" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "disco" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "diskač" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "disco" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "disco music" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "disco" } ], "word": "disco" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apocope de discotheque, venant du français discothèque." ], "forms": [ { "form": "discos", "ipas": [ "\\ˈdɪs.koʊz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Disco, discothèque." ], "id": "fr-disco-en-noun-RjfpRmtO", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdɪs.koʊ\\" }, { "ipa": "\\ˈdɪs.kəʊ\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-disco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-disco.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-disco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-disco.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-disco.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-disco.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "club" }, { "word": "nightclub" } ], "word": "disco" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "discar" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du latin discus.", "(Nom 2) Du français disco → voir discoteca." ], "forms": [ { "form": "discos", "ipas": [ "\\ˈdis.kos\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Disque." ], "id": "fr-disco-es-noun-7f4hhqOF" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdis.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈdis.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈdih.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈdis.k(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈdih.ko\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-disco.wav", "ipa": "ˈdih.ko", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-disco.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-disco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-disco.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-disco.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-disco.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "disco" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du latin discus.", "(Nom 2) Du français disco → voir discoteca." ], "forms": [ { "form": "discos", "ipas": [ "\\ˈdis.kos\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Disco, discothèque." ], "id": "fr-disco-es-noun-RjfpRmtO" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdis.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈdis.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈdih.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈdis.k(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈdih.ko\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-disco.wav", "ipa": "ˈdih.ko", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-disco.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-disco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-disco.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-disco.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-disco.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "disco" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du latin discus.", "(Nom 2) Du français disco → voir discoteca." ], "forms": [ { "form": "(yo) disco", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "discar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de discar." ], "id": "fr-disco-es-verb-~Woz5vSF" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdis.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈdis.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈdih.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈdis.k(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈdih.ko\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-disco.wav", "ipa": "ˈdih.ko", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-disco.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-disco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-disco.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-disco.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-disco.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "disco" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en interlingua issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua", "orig": "interlingua", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin discus." ], "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Disque." ], "id": "fr-disco-ia-noun-7f4hhqOF" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdis.ko\\" } ], "word": "disco" } { "anagrams": [ { "word": "Scido" }, { "word": "scodi" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Composés", "translation": "disque circumstellaire", "word": "disco circumstellare" }, { "sense": "Composés", "translation": "disque d’or", "word": "disco d’oro" }, { "sense": "Composés", "translation": "disque de transfert", "word": "disco di trasferimento" }, { "sense": "Composés", "translation": "disque de stationnement", "word": "disco orario" }, { "sense": "Composés", "translation": "disque optique", "word": "disco ottico" }, { "sense": "Composés", "translation": "disque protoplanétaire", "word": "disco protoplanetario" }, { "sense": "Composés", "word": "disco rigido" }, { "sense": "Composés", "word": "Disco volante" }, { "sense": "Composés", "translation": "lancer de disque", "word": "lancio del disco" }, { "sense": "Dérivés", "translation": "discal", "word": "discale" } ], "etymology_texts": [ "Du latin discus." ], "forms": [ { "form": "dischi", "ipas": [ "\\ˈdis.ki\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en italien du sport", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "lancio del disco.", "translation": "lancer de disque." }, { "text": "dischi di ghisa per bilancere.", "translation": "disques de fonte pour haltère." }, { "text": "disco su ghiaccio.", "translation": "hockey sur glace." } ], "glosses": [ "Disque, objet cylindrique servant dans différents sports." ], "id": "fr-disco-it-noun-jUCL-1Q9", "topics": [ "sports" ] }, { "examples": [ { "text": "frangizolle a dischi.", "translation": "déchaumeuse à disques." }, { "text": "dischi diamantati per smerigliatrice.", "translation": "disques diamant pour meuleuse." }, { "text": "disco orario.", "translation": "disque bleu." } ], "glosses": [ "Par analogie, Disque, objet ayant une forme cylindrique et plat." ], "id": "fr-disco-it-noun-cDm2ry53" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en italien de la géométrie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Disque, ensemble des points intérieurs à un cercle." ], "id": "fr-disco-it-noun-X3g4IZAR", "topics": [ "geometry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en italien de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "disco fonografico.", "translation": "disque phonographique." }, { "text": "disco vinile.", "translation": "disque vinyle." } ], "glosses": [ "Disque, support d’enregistrement musical." ], "id": "fr-disco-it-noun-w-kssjwh", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en italien de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "disco rigido, disco ottico.", "translation": "disque dur, disque optique." } ], "glosses": [ "Disque, support d’enregistrement." ], "id": "fr-disco-it-noun-h8TD5F5c", "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en italien de l’automobile", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "freno a disco.", "translation": "frein à disque." } ], "glosses": [ "Disque, organe de freinage." ], "id": "fr-disco-it-noun-b2c1b4rJ", "topics": [ "automobile" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en italien de l’astronomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "disco galattico.", "translation": "disque galactique." } ], "glosses": [ "Disque, surface visible des grands astres." ], "id": "fr-disco-it-noun-0twKbM8x", "topics": [ "astronomy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en italien de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "dischi intervertebrali.", "translation": "disques intervertébraux." } ], "glosses": [ "Disque, cartilage entre deux vertèbres." ], "id": "fr-disco-it-noun-32L88d7-", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdis.ko\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-disco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q652_(ita)-XANA000-disco.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-disco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q652_(ita)-XANA000-disco.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-disco.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-disco.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "disco" } { "anagrams": [ { "word": "Scido" }, { "word": "scodi" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin discus." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Genres musicaux en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Disco." ], "id": "fr-disco-it-noun-X-eNS9G~", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-disco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q652_(ita)-XANA000-disco.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-disco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q652_(ita)-XANA000-disco.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-disco.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-disco.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "disco" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin suffixés avec -sco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "apprendre en outre", "word": "addisco" }, { "translation": "apprendre avec quelqu'un ; apprendre à fond", "word": "condisco" }, { "translation": "désapprendre", "word": "dedisco" }, { "translation": "apprendre par cœur", "word": "edisco" }, { "translation": "apprendre à fond", "word": "indisco" }, { "translation": "les élèves, la classe", "word": "discentes" }, { "translation": "action d'apprendre, apprentissage", "word": "discentia" }, { "translation": "qu'on peut apprendre", "word": "discibilis" }, { "translation": "(fréquentatif) se mettre au courant", "word": "discito" }, { "word": "discipulus" }, { "translation": "élève, disciple", "word": "discipula" }, { "translation": "classe", "word": "discipulātus" }, { "translation": "enseignement", "word": "disciplina" }, { "translation": "apprendre à fond", "word": "perdisco" }, { "translation": "apprendre à l'avance", "word": "praedisco" }, { "translation": "apprendre de nouveau", "word": "redisco" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de doceo (« enseigner »), avec le suffixe -sco inchoatif, avec évolution phonétique passant d'un *docesco à disco. Pour le redoublement du radical au parfait, comparez avec le grec ancien διδάσκω, didásko (« enseigner »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "disco, infinitif : discĕre, parfait : dĭdĭci, supin : dĭscĭtum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Homines nihil agendo, male agere discunt", "translation": "C’est en ne faisant rien que les gens apprennent à mal faire." } ], "glosses": [ "Apprendre, s’instruire." ], "id": "fr-disco-la-verb-hzF2wSiO" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "disco" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin discus." ], "forms": [ { "form": "discos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "discoteca" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Disque." ], "id": "fr-disco-pt-noun-7f4hhqOF" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dˈiʃ.ku\\" }, { "ipa": "\\dʒˈis.kʊ\\" }, { "ipa": "\\dˈiʃ.ku\\" }, { "ipa": "\\dˈiʃ.ku\\" }, { "ipa": "\\dʒˈis.kʊ\\" }, { "ipa": "\\dˈis.kʊ\\" }, { "ipa": "\\dʒˈiʃ.kʊ\\" }, { "ipa": "\\dʒˈiʃ.kʊ\\" }, { "ipa": "\\dˈiʃ.ku\\" }, { "ipa": "\\dˈiʃ.kʰʊ\\" }, { "ipa": "\\dˈiʃ.kʊ\\" }, { "ipa": "\\dˈiʃ.kʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-disco.wav", "ipa": "dˈiʃ.ku", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-disco.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-disco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-disco.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-disco.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-disco.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "disco" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin discus." ], "forms": [ { "form": "eu disco", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "discar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de discar." ], "id": "fr-disco-pt-verb-~Woz5vSF" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dˈiʃ.ku\\" }, { "ipa": "\\dʒˈis.kʊ\\" }, { "ipa": "\\dˈiʃ.ku\\" }, { "ipa": "\\dˈiʃ.ku\\" }, { "ipa": "\\dʒˈis.kʊ\\" }, { "ipa": "\\dˈis.kʊ\\" }, { "ipa": "\\dʒˈiʃ.kʊ\\" }, { "ipa": "\\dʒˈiʃ.kʊ\\" }, { "ipa": "\\dˈiʃ.ku\\" }, { "ipa": "\\dˈiʃ.kʰʊ\\" }, { "ipa": "\\dˈiʃ.kʊ\\" }, { "ipa": "\\dˈiʃ.kʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-disco.wav", "ipa": "dˈiʃ.ku", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-disco.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-disco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-disco.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-disco.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-disco.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "disco" }
{ "categories": [ "Apocopes en anglais", "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Apocope de discotheque, venant du français discothèque." ], "forms": [ { "form": "discos", "ipas": [ "\\ˈdɪs.koʊz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Termes vieillis en anglais" ], "glosses": [ "Disco, discothèque." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdɪs.koʊ\\" }, { "ipa": "\\ˈdɪs.kəʊ\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-disco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-disco.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-disco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-disco.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-disco.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-disco.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "club" }, { "word": "nightclub" } ], "word": "disco" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en français", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "derived": [ { "word": "discar" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du latin discus.", "(Nom 2) Du français disco → voir discoteca." ], "forms": [ { "form": "discos", "ipas": [ "\\ˈdis.kos\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol" ], "glosses": [ "Disque." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdis.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈdis.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈdih.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈdis.k(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈdih.ko\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-disco.wav", "ipa": "ˈdih.ko", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-disco.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-disco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-disco.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-disco.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-disco.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "disco" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en français", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du latin discus.", "(Nom 2) Du français disco → voir discoteca." ], "forms": [ { "form": "discos", "ipas": [ "\\ˈdis.kos\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Disco, discothèque." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdis.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈdis.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈdih.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈdis.k(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈdih.ko\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-disco.wav", "ipa": "ˈdih.ko", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-disco.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-disco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-disco.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-disco.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-disco.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "disco" } { "categories": [ "Formes de verbes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en français", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du latin discus.", "(Nom 2) Du français disco → voir discoteca." ], "forms": [ { "form": "(yo) disco", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "discar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de discar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdis.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈdis.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈdih.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈdis.k(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈdih.ko\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-disco.wav", "ipa": "ˈdih.ko", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-disco.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-disco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-disco.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-disco.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-disco.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "disco" } { "anagrams": [ { "word": "CODIS" }, { "word": "dicos" }, { "word": "Scido" } ], "categories": [ "Apocopes en français", "Lemmes en français", "Mots parfois masculins ou féminins en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "français" ], "derived": [ { "word": "disco-funk" }, { "word": "disco-pop" } ], "etymology_texts": [ "(XXᵉ siècle) Apocope de discothèque." ], "forms": [ { "form": "discos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Ken Siman, Pizza Face, 1991. Traduit de l’américain par Pascale Barbera, 1993, page 184", "text": "C’était comme si trois heures passées dans une disco homo avaient complètement transformé sa personnalité." } ], "glosses": [ "Discothèque. Endroit où l’on va habituellement de nuit pour écouter de la musique et danser." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Danses en français", "Exemples en français", "Genres musicaux en français" ], "examples": [ { "text": "Au début des années 1970, les très populaires sorties en discothèque se font aux sons de la musique funk et du disco. Les DJ règnent en maîtres dans ces soirées, passant les derniers tubes et soignant les enchaînements rythmiques pour les danseurs. — (Goulven Hamel et Laurence Schaack, Backstage : Le béton qui coule dans nos veines : Roman hip-hop, Éditions Nathan, 2011)" }, { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 22 novembre 2023, page 6", "text": "On n’oublie pas non plus Courtepaille, Buffalo Grill ou Hippopotamus, toutes nées quand la France dansait le disco." } ], "glosses": [ "Genre musical et danse apparu au début des années 1970, mélange de funk, de soul, de pop et de musique latino-américaine, enrichi sur synthétiseurs." ], "topics": [ "dance", "music" ] }, { "glosses": [ "Danse sur ce rythme." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dis.ko\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-disco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-disco.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-disco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-disco.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-disco.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-disco.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "boîte" }, { "word": "boite" }, { "word": "boîte de nuit" }, { "word": "boite de nuit" }, { "word": "club" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "disco" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "diskač" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "disco" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "disco music" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "disco" } ], "word": "disco" } { "categories": [ "Mots en interlingua issus d’un mot en latin", "Noms communs en interlingua", "interlingua" ], "etymology_texts": [ "Du latin discus." ], "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Disque." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdis.ko\\" } ], "word": "disco" } { "anagrams": [ { "word": "Scido" }, { "word": "scodi" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "Noms communs en italien", "Noms multigenres en italien", "italien" ], "derived": [ { "sense": "Composés", "translation": "disque circumstellaire", "word": "disco circumstellare" }, { "sense": "Composés", "translation": "disque d’or", "word": "disco d’oro" }, { "sense": "Composés", "translation": "disque de transfert", "word": "disco di trasferimento" }, { "sense": "Composés", "translation": "disque de stationnement", "word": "disco orario" }, { "sense": "Composés", "translation": "disque optique", "word": "disco ottico" }, { "sense": "Composés", "translation": "disque protoplanétaire", "word": "disco protoplanetario" }, { "sense": "Composés", "word": "disco rigido" }, { "sense": "Composés", "word": "Disco volante" }, { "sense": "Composés", "translation": "lancer de disque", "word": "lancio del disco" }, { "sense": "Dérivés", "translation": "discal", "word": "discale" } ], "etymology_texts": [ "Du latin discus." ], "forms": [ { "form": "dischi", "ipas": [ "\\ˈdis.ki\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en italien du sport" ], "examples": [ { "text": "lancio del disco.", "translation": "lancer de disque." }, { "text": "dischi di ghisa per bilancere.", "translation": "disques de fonte pour haltère." }, { "text": "disco su ghiaccio.", "translation": "hockey sur glace." } ], "glosses": [ "Disque, objet cylindrique servant dans différents sports." ], "topics": [ "sports" ] }, { "examples": [ { "text": "frangizolle a dischi.", "translation": "déchaumeuse à disques." }, { "text": "dischi diamantati per smerigliatrice.", "translation": "disques diamant pour meuleuse." }, { "text": "disco orario.", "translation": "disque bleu." } ], "glosses": [ "Par analogie, Disque, objet ayant une forme cylindrique et plat." ] }, { "categories": [ "Lexique en italien de la géométrie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "glosses": [ "Disque, ensemble des points intérieurs à un cercle." ], "topics": [ "geometry" ] }, { "categories": [ "Lexique en italien de la musique" ], "examples": [ { "text": "disco fonografico.", "translation": "disque phonographique." }, { "text": "disco vinile.", "translation": "disque vinyle." } ], "glosses": [ "Disque, support d’enregistrement musical." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Lexique en italien de l’informatique" ], "examples": [ { "text": "disco rigido, disco ottico.", "translation": "disque dur, disque optique." } ], "glosses": [ "Disque, support d’enregistrement." ], "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ "Lexique en italien de l’automobile" ], "examples": [ { "text": "freno a disco.", "translation": "frein à disque." } ], "glosses": [ "Disque, organe de freinage." ], "topics": [ "automobile" ] }, { "categories": [ "Lexique en italien de l’astronomie" ], "examples": [ { "text": "disco galattico.", "translation": "disque galactique." } ], "glosses": [ "Disque, surface visible des grands astres." ], "topics": [ "astronomy" ] }, { "categories": [ "Lexique en italien de l’anatomie" ], "examples": [ { "text": "dischi intervertebrali.", "translation": "disques intervertébraux." } ], "glosses": [ "Disque, cartilage entre deux vertèbres." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdis.ko\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-disco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q652_(ita)-XANA000-disco.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-disco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q652_(ita)-XANA000-disco.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-disco.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-disco.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "disco" } { "anagrams": [ { "word": "Scido" }, { "word": "scodi" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "Noms communs en italien", "Noms multigenres en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Du latin discus." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Genres musicaux en italien", "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "glosses": [ "Disco." ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-disco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q652_(ita)-XANA000-disco.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-disco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q652_(ita)-XANA000-disco.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-disco.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-disco.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "disco" } { "categories": [ "Dérivations en latin", "Lemmes en latin", "Mots en latin suffixés avec -sco", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin" ], "derived": [ { "translation": "apprendre en outre", "word": "addisco" }, { "translation": "apprendre avec quelqu'un ; apprendre à fond", "word": "condisco" }, { "translation": "désapprendre", "word": "dedisco" }, { "translation": "apprendre par cœur", "word": "edisco" }, { "translation": "apprendre à fond", "word": "indisco" }, { "translation": "les élèves, la classe", "word": "discentes" }, { "translation": "action d'apprendre, apprentissage", "word": "discentia" }, { "translation": "qu'on peut apprendre", "word": "discibilis" }, { "translation": "(fréquentatif) se mettre au courant", "word": "discito" }, { "word": "discipulus" }, { "translation": "élève, disciple", "word": "discipula" }, { "translation": "classe", "word": "discipulātus" }, { "translation": "enseignement", "word": "disciplina" }, { "translation": "apprendre à fond", "word": "perdisco" }, { "translation": "apprendre à l'avance", "word": "praedisco" }, { "translation": "apprendre de nouveau", "word": "redisco" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de doceo (« enseigner »), avec le suffixe -sco inchoatif, avec évolution phonétique passant d'un *docesco à disco. Pour le redoublement du radical au parfait, comparez avec le grec ancien διδάσκω, didásko (« enseigner »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "disco, infinitif : discĕre, parfait : dĭdĭci, supin : dĭscĭtum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "Homines nihil agendo, male agere discunt", "translation": "C’est en ne faisant rien que les gens apprennent à mal faire." } ], "glosses": [ "Apprendre, s’instruire." ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "disco" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin discus." ], "forms": [ { "form": "discos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "discoteca" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Disque." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dˈiʃ.ku\\" }, { "ipa": "\\dʒˈis.kʊ\\" }, { "ipa": "\\dˈiʃ.ku\\" }, { "ipa": "\\dˈiʃ.ku\\" }, { "ipa": "\\dʒˈis.kʊ\\" }, { "ipa": "\\dˈis.kʊ\\" }, { "ipa": "\\dʒˈiʃ.kʊ\\" }, { "ipa": "\\dʒˈiʃ.kʊ\\" }, { "ipa": "\\dˈiʃ.ku\\" }, { "ipa": "\\dˈiʃ.kʰʊ\\" }, { "ipa": "\\dˈiʃ.kʊ\\" }, { "ipa": "\\dˈiʃ.kʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-disco.wav", "ipa": "dˈiʃ.ku", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-disco.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-disco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-disco.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-disco.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-disco.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "disco" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin discus." ], "forms": [ { "form": "eu disco", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "discar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de discar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dˈiʃ.ku\\" }, { "ipa": "\\dʒˈis.kʊ\\" }, { "ipa": "\\dˈiʃ.ku\\" }, { "ipa": "\\dˈiʃ.ku\\" }, { "ipa": "\\dʒˈis.kʊ\\" }, { "ipa": "\\dˈis.kʊ\\" }, { "ipa": "\\dʒˈiʃ.kʊ\\" }, { "ipa": "\\dʒˈiʃ.kʊ\\" }, { "ipa": "\\dˈiʃ.ku\\" }, { "ipa": "\\dˈiʃ.kʰʊ\\" }, { "ipa": "\\dˈiʃ.kʊ\\" }, { "ipa": "\\dˈiʃ.kʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-disco.wav", "ipa": "dˈiʃ.ku", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-disco.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-disco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-disco.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-disco.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-disco.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "disco" }
Download raw JSONL data for disco meaning in All languages combined (17.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.