See dis- on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préfixes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin dis-.", "Notes :\n:: - À ne pas confondre avec le préfixe « di- » (du grec ancien δι-, lui-même de δίς, dís = « deux fois »), car pour des raisons d'orthographe celui-ci s'écrit parfois aussi dis- comme dans dissyllabe (« mot de deux syllabes »).\n:: - À ne pas confondre non plus avec le préfixe homophone « dys- » (du grec ancien δυσ-, dus- = « difficulté », « défaut », « accident », « mauvais état », « maladie »), car les deux se rencontrent parfois historiquement dans le même mot dont l'orthographe a évolué comme dans dyssymétrie (1846 : défaut de symétrie, plus ou moins par erreur ou par refus), et aujourd'hui dissymétrie ( = négation, simple constat d'une non-symétrie, d'une absence de symétrie comme pour le synonyme « asymétrie »). De même : disharmonie ( = simple absence d'harmonie, volontaire ou non), et dysharmonie ( = maladie psychiatrique dissociative, comme la schizophrénie) ; soit des homonymes de préfixes et de sens différents." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Préfixe indiquant la séparation." ], "id": "fr-dis--fr-prefix-CRVdiXia" }, { "glosses": [ "Préfixe indiquant la différence." ], "id": "fr-dis--fr-prefix-H8j52mgW" }, { "glosses": [ "Préfixe indiquant la négation." ], "id": "fr-dis--fr-prefix-7SLutiGM" }, { "glosses": [ "Préfixe donnant une indication d’intensité." ], "id": "fr-dis--fr-prefix-r9JRgC3Y" } ], "synonyms": [ { "word": "des" }, { "word": "dés-" }, { "word": "di-" } ], "tags": [ "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "un-" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "dis-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "di-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "dis-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "eneb-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "enep-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "am-" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "di-" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "dis-" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "des-" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "des-" } ], "word": "dis-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préfixes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin dis-." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Dé-." ], "id": "fr-dis--en-prefix-9OzvRSle" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌdɪs\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-dis-.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Persent101-dis-.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-dis-.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Persent101-dis-.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-dis-.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-dis-.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "dis-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Préfixes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "notes": [ "Mutation b/v et parfois gw/w après ce préfixe." ], "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "related": [ { "raw_tags": [ "devant voyelle ou \"h\" muet" ], "word": "diz-" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Variante de di- :" ], "id": "fr-dis--br-prefix-nQRwf7ij" }, { "examples": [ { "text": "Disliv (« décoloré, sans couleur »), de liv (« couleur »)." } ], "glosses": [ "Variante de di- :", "Préfixe formant un adjectif indiquant un sens privatif à partir dʼun substantif." ], "id": "fr-dis--br-prefix-oiOTRy9B" }, { "examples": [ { "text": "Disheñvel (« différent »), de heñvel (« semblable »)." } ], "glosses": [ "Variante de di- :", "Préfixe formant un adjectif ou un verbe de sens opposé à partir dʼun mot de même type." ], "id": "fr-dis--br-prefix-BNoQYvoA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dis\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "dis-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Eo-compteurs comprac-ekze", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préfixes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines diverses fondamentales en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "aller dans des directions différentes" ], "sense": "se", "word": "séparer" }, { "sense": "se", "word": "disperser" }, { "word": "disséminer" }, { "word": "parsemer" }, { "word": "déchiqueter" }, { "raw_tags": [ "composition UV de racines" ], "word": "séparer" }, { "word": "désunir" }, { "raw_tags": [ "composition de racines de l’Antaŭparolo" ], "sense": "s’", "word": "morceler" }, { "word": "morceaux" }, { "raw_tags": [ "composition de racines de l’Antaŭparolo" ], "sense": "se", "word": "développer" }, { "raw_tags": [ "composition de racines de l’Antaŭparolo" ], "sense": "se", "word": "développer" }, { "raw_tags": [ "composition de racines de l’ekzercaro §28" ], "sense": "se", "word": "désunir" }, { "raw_tags": [ "composition de racines de l’ekzercaro §42" ], "word": "éparpiller" } ], "etymology_texts": [ "Du latin dis-." ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "raw_tags": [ "UV" ], "related": [ { "word": "voir :Catégorie:Mots en espéranto utilisant le préfixe dis-" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "doni = donner ; disdoni = distribuer." }, { "text": "semi = semer ; dissemi = parsemer." } ], "glosses": [ "Préfixe indiquant une idée de dispersion." ], "id": "fr-dis--eo-prefix-D-R54goB" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dis.\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-dis-.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-dis-.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-dis-.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-dis-.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-dis-.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-dis-.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "dis-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préfixes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin dis-." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe 1", "senses": [ { "glosses": [ "Dis-, préfixe indiquant la séparation ou la dispersion." ], "id": "fr-dis--it-prefix-jO5szKeu" }, { "glosses": [ "Dé-, préfixe indiquant la négation." ], "id": "fr-dis--it-prefix-zxswmg50" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dis.\\" }, { "ipa": "\\di.z\\" } ], "synonyms": [ { "word": "s-" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "dis-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préfixes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien δυσ-, dys-." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe 2", "senses": [ { "glosses": [ "Dys-, qui indique une anomalie de formation, un mauvais état." ], "id": "fr-dis--it-prefix-PvwluvmQ" }, { "glosses": [ "Dys-, qui indique une difficulté ou un mauvais fonctionnement." ], "id": "fr-dis--it-prefix-v0MQZapt" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dis.\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "dis-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préfixes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté au grec δυσ-, dus-, au vieux haut allemand zir- ou au moyen haut-allemand zer- qui décrivent une destruction, une séparation ou un malheur ^([1]). A rapprocher de duo (« deux ») → voir bis." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "related": [ { "sense": "v", "word": "di-" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "discerno < dis-cerno", "translation": "« séparer, discerner, distinguer » (renforce cerno : « discerner, distinguer, comprendre »)." }, { "text": "distraho < dis-traho", "translation": "« tirer en sens opposés » d'où « rompre, briser en morceaux » mais aussi « séparer, partager, désunir » (composé de traho : «tirer, traîner »)" } ], "glosses": [ "Préfixe exprimant la séparation, l'écartement, le départ en sens opposés." ], "id": "fr-dis--la-prefix-QTKlbTkx" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "difficilis < dif-facilis", "translation": "« difficile, malaisé, pénible » (par opposition à facilis : « facile, aisé », avec assimilation du -f- et apophonie vocalique -facilis > -ficilis)." }, { "text": "dissimilis < dis--similis", "translation": "« dissemblable, différent » (par opposition à similis : « semblable, similaire, comparable »)." } ], "glosses": [ "Préfixe exprimant le contraire." ], "id": "fr-dis--la-prefix-pUIBXH9~" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "dirumpo < dis-rumpo", "translation": "« briser en morceau, briser avec éclat » (renforce rumpo : « briser, éclater », avec assimilation et simplification du groupe consonantique en position intervocalique disrumpo > dirrumpo > dirumpo)." }, { "text": "discupio < dis-cupio", "translation": "« avoir très envie, mourir d'envie » (renforce cupio : « désirer, avoir envie »)." } ], "glosses": [ "Préfixe exprimant le renforcement." ], "id": "fr-dis--la-prefix-Z~1jCNZV" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dis\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "dis-" }
{ "categories": [ "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Préfixes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du latin dis-." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Dé-." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌdɪs\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-dis-.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Persent101-dis-.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-dis-.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Persent101-dis-.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-dis-.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-dis-.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "dis-" } { "categories": [ "Préfixes en breton", "breton" ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "notes": [ "Mutation b/v et parfois gw/w après ce préfixe." ], "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "related": [ { "raw_tags": [ "devant voyelle ou \"h\" muet" ], "word": "diz-" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Variante de di- :" ] }, { "examples": [ { "text": "Disliv (« décoloré, sans couleur »), de liv (« couleur »)." } ], "glosses": [ "Variante de di- :", "Préfixe formant un adjectif indiquant un sens privatif à partir dʼun substantif." ] }, { "examples": [ { "text": "Disheñvel (« différent »), de heñvel (« semblable »)." } ], "glosses": [ "Variante de di- :", "Préfixe formant un adjectif ou un verbe de sens opposé à partir dʼun mot de même type." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dis\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "dis-" } { "categories": [ "Eo-compteurs comprac-ekze", "Mots en espéranto issus d’un mot en latin", "Préfixes en espéranto", "Racines diverses fondamentales en espéranto", "espéranto" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "aller dans des directions différentes" ], "sense": "se", "word": "séparer" }, { "sense": "se", "word": "disperser" }, { "word": "disséminer" }, { "word": "parsemer" }, { "word": "déchiqueter" }, { "raw_tags": [ "composition UV de racines" ], "word": "séparer" }, { "word": "désunir" }, { "raw_tags": [ "composition de racines de l’Antaŭparolo" ], "sense": "s’", "word": "morceler" }, { "word": "morceaux" }, { "raw_tags": [ "composition de racines de l’Antaŭparolo" ], "sense": "se", "word": "développer" }, { "raw_tags": [ "composition de racines de l’Antaŭparolo" ], "sense": "se", "word": "développer" }, { "raw_tags": [ "composition de racines de l’ekzercaro §28" ], "sense": "se", "word": "désunir" }, { "raw_tags": [ "composition de racines de l’ekzercaro §42" ], "word": "éparpiller" } ], "etymology_texts": [ "Du latin dis-." ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "raw_tags": [ "UV" ], "related": [ { "word": "voir :Catégorie:Mots en espéranto utilisant le préfixe dis-" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "doni = donner ; disdoni = distribuer." }, { "text": "semi = semer ; dissemi = parsemer." } ], "glosses": [ "Préfixe indiquant une idée de dispersion." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dis.\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-dis-.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-dis-.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-dis-.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-dis-.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-dis-.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-dis-.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "dis-" } { "categories": [ "Mots en français issus d’un mot en latin", "Préfixes en français", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en italien", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin dis-.", "Notes :\n:: - À ne pas confondre avec le préfixe « di- » (du grec ancien δι-, lui-même de δίς, dís = « deux fois »), car pour des raisons d'orthographe celui-ci s'écrit parfois aussi dis- comme dans dissyllabe (« mot de deux syllabes »).\n:: - À ne pas confondre non plus avec le préfixe homophone « dys- » (du grec ancien δυσ-, dus- = « difficulté », « défaut », « accident », « mauvais état », « maladie »), car les deux se rencontrent parfois historiquement dans le même mot dont l'orthographe a évolué comme dans dyssymétrie (1846 : défaut de symétrie, plus ou moins par erreur ou par refus), et aujourd'hui dissymétrie ( = négation, simple constat d'une non-symétrie, d'une absence de symétrie comme pour le synonyme « asymétrie »). De même : disharmonie ( = simple absence d'harmonie, volontaire ou non), et dysharmonie ( = maladie psychiatrique dissociative, comme la schizophrénie) ; soit des homonymes de préfixes et de sens différents." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Préfixe indiquant la séparation." ] }, { "glosses": [ "Préfixe indiquant la différence." ] }, { "glosses": [ "Préfixe indiquant la négation." ] }, { "glosses": [ "Préfixe donnant une indication d’intensité." ] } ], "synonyms": [ { "word": "des" }, { "word": "dés-" }, { "word": "di-" } ], "tags": [ "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "un-" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "dis-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "di-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "dis-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "eneb-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "enep-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "am-" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "di-" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "dis-" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "des-" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "des-" } ], "word": "dis-" } { "categories": [ "Mots en italien issus d’un mot en latin", "Préfixes en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Du latin dis-." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe 1", "senses": [ { "glosses": [ "Dis-, préfixe indiquant la séparation ou la dispersion." ] }, { "glosses": [ "Dé-, préfixe indiquant la négation." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dis.\\" }, { "ipa": "\\di.z\\" } ], "synonyms": [ { "word": "s-" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "dis-" } { "categories": [ "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Préfixes en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien δυσ-, dys-." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe 2", "senses": [ { "glosses": [ "Dys-, qui indique une anomalie de formation, un mauvais état." ] }, { "glosses": [ "Dys-, qui indique une difficulté ou un mauvais fonctionnement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dis.\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "dis-" } { "categories": [ "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Préfixes en latin", "latin" ], "etymology_texts": [ "Apparenté au grec δυσ-, dus-, au vieux haut allemand zir- ou au moyen haut-allemand zer- qui décrivent une destruction, une séparation ou un malheur ^([1]). A rapprocher de duo (« deux ») → voir bis." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "related": [ { "sense": "v", "word": "di-" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "discerno < dis-cerno", "translation": "« séparer, discerner, distinguer » (renforce cerno : « discerner, distinguer, comprendre »)." }, { "text": "distraho < dis-traho", "translation": "« tirer en sens opposés » d'où « rompre, briser en morceaux » mais aussi « séparer, partager, désunir » (composé de traho : «tirer, traîner »)" } ], "glosses": [ "Préfixe exprimant la séparation, l'écartement, le départ en sens opposés." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "difficilis < dif-facilis", "translation": "« difficile, malaisé, pénible » (par opposition à facilis : « facile, aisé », avec assimilation du -f- et apophonie vocalique -facilis > -ficilis)." }, { "text": "dissimilis < dis--similis", "translation": "« dissemblable, différent » (par opposition à similis : « semblable, similaire, comparable »)." } ], "glosses": [ "Préfixe exprimant le contraire." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "dirumpo < dis-rumpo", "translation": "« briser en morceau, briser avec éclat » (renforce rumpo : « briser, éclater », avec assimilation et simplification du groupe consonantique en position intervocalique disrumpo > dirrumpo > dirumpo)." }, { "text": "discupio < dis-cupio", "translation": "« avoir très envie, mourir d'envie » (renforce cupio : « désirer, avoir envie »)." } ], "glosses": [ "Préfixe exprimant le renforcement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dis\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "dis-" }
Download raw JSONL data for dis- meaning in All languages combined (8.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.