See crux on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XXᵉ siècle) De l’anglais crux (« passage difficile d’une ascension »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’alpinisme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Reinhold Messner, Femmes au sommet, 2011", "text": "Rikar Otegui escalada « onsight » le crux de la voie – une dalle horizontale –, en l’assurant à l’aide de coinceurs." } ], "glosses": [ "Passage-clé, séquence de mouvements la plus difficile ou la plus aléatoire d'une voie d’escalade." ], "id": "fr-crux-fr-noun-2nLT7dWd", "topics": [ "mountaineering" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kʁyks\\" }, { "ipa": "\\kɹʌks\\" }, { "ipa": "\\kʁœks\\" }, { "ipa": "\\kʁuks\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "crux" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1718) Apparenté à cross, du latin crux, de l’expression crux interpretum, « passage difficile à interpréter »." ], "forms": [ { "form": "cruxes", "ipas": [ "\\ˈkɹʌk.sɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la littérature", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "More serious than a simple slip of the pen or typographical error, a crux is difficult or impossible to interpret and resolve." } ], "glosses": [ "Passage difficile." ], "id": "fr-crux-en-noun-qM3S8181", "topics": [ "literature" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’alpinisme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "The Alpine Journal, vol. 23", "text": "the real crux of the climb was encountered." } ], "glosses": [ "Passage difficile.", "Crux, passage difficile." ], "id": "fr-crux-en-noun-~AP3azf4", "topics": [ "literature", "mountaineering" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The perpetual crux of New Testament chronologists." } ], "glosses": [ "Croix, supplice." ], "id": "fr-crux-en-noun-NXaJCB4x" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The crux of her argument was that the roadways needed repair before anything else could be accomplished." } ], "glosses": [ "Croix, point central." ], "id": "fr-crux-en-noun-GjSJvaTt" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɹʌks\\" }, { "ipa": "\\kɹʌks\\" }, { "audio": "En-us-crux.ogg", "ipa": "kɹʌks", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/En-us-crux.ogg/En-us-crux.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-crux.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-crux.ogg", "ipa": "kɹʌks", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/En-au-crux.ogg/En-au-crux.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-crux.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "word": "crux" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en latin du christianisme", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "crucifié, gibier de potence", "word": "cruciarius" }, { "translation": "crucifiement", "word": "cruciarium" }, { "translation": "qui adore la croix", "word": "crucicola" }, { "translation": "qui porte la croix", "word": "crucifer" }, { "translation": "torturer, crucifier", "word": "crucifico" }, { "translation": "torturer, crucifier", "word": "crucifigo" }, { "translation": "crucifiement, mortification", "word": "crucifixio" }, { "translation": "celui qui met en croix", "word": "crucifixor" }, { "word": "crucio" }, { "translation": "tourmenter", "word": "excrucio" }, { "translation": "qui torture", "word": "cruciabilis" }, { "translation": "tourment", "word": "cruciabilitas" }, { "translation": "cruellement", "word": "cruciabiliter" }, { "word": "cruciamen" }, { "translation": "supplice, tourment", "word": "cruciamentum" }, { "translation": "crucifiement, torture", "word": "cruciatio" }, { "translation": "bourreau", "word": "cruciator" }, { "translation": "torture, tourment", "word": "cruciatus" }, { "translation": "folie de la croix", "word": "crucistultitia" }, { "translation": "qui met au supplice", "word": "crucius" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Kreuz" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "cross" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "crux" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "kroaz" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "kroes" }, { "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "word": "krows" }, { "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "word": "crows" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "cruz" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "croix" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "croch" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "croes" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "croce" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "kruis" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "krzyż" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "kříž" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à circus ou curvus, au slavon крѫгъ, krǫgŭ (« cercle »).", "Le lien sémantique entre le sens de « cercle, tour, tourner » et « torture, tourment » se retrouve avec torqueo (« tordre ») et ses dérivés tormentum (« tourment »), tortor (« bourreau »), tortura (« torture »)." ], "forms": [ { "form": "crucēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "crucēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "crucĕm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "crucēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "crucĭs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "cruciŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "crucī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "crucĭbŭs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "crucĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "crucĭbŭs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "Tollere in crucem.", "translation": "Mettre en croix." } ], "glosses": [ "Gibet, potence, croix (instrument de supplice, ordinairement réservé aux esclaves, et impensable pour un citoyen romain)." ], "id": "fr-crux-la-noun-0-vvKQjM" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Col.", "text": "Summum jus summa crux.", "translation": "Le droit le plus rigoureux devient cruauté." } ], "glosses": [ "Torture morale, supplice, peine, tourment, fléau." ], "id": "fr-crux-la-noun-sW-Zz08o" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en latin de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ven.-Fort.", "text": "Crucem facere.", "translation": "Faire le signe de croix." } ], "glosses": [ "Croix des chrétiens." ], "id": "fr-crux-la-noun-~~QdlLVR", "topics": [ "religion" ] } ], "synonyms": [ { "word": "bifurcum" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "crux" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "cruciaal" } ], "etymology_texts": [ "Du latin crux." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Daar ligt de crux.", "translation": "Voilà le hic." } ], "glosses": [ "Hic, nœud, point névralgique." ], "id": "fr-crux-nl-noun-M1XQo3aP" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-crux.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/Nl-crux.ogg/Nl-crux.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-crux.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "kernprobleem" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "crux" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(1718) Apparenté à cross, du latin crux, de l’expression crux interpretum, « passage difficile à interpréter »." ], "forms": [ { "form": "cruxes", "ipas": [ "\\ˈkɹʌk.sɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais de la littérature" ], "examples": [ { "text": "More serious than a simple slip of the pen or typographical error, a crux is difficult or impossible to interpret and resolve." } ], "glosses": [ "Passage difficile." ], "topics": [ "literature" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais de l’alpinisme" ], "examples": [ { "ref": "The Alpine Journal, vol. 23", "text": "the real crux of the climb was encountered." } ], "glosses": [ "Passage difficile.", "Crux, passage difficile." ], "topics": [ "literature", "mountaineering" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "The perpetual crux of New Testament chronologists." } ], "glosses": [ "Croix, supplice." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "The crux of her argument was that the roadways needed repair before anything else could be accomplished." } ], "glosses": [ "Croix, point central." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɹʌks\\" }, { "ipa": "\\kɹʌks\\" }, { "audio": "En-us-crux.ogg", "ipa": "kɹʌks", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/En-us-crux.ogg/En-us-crux.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-crux.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-crux.ogg", "ipa": "kɹʌks", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/En-au-crux.ogg/En-au-crux.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-crux.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "word": "crux" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(XXᵉ siècle) De l’anglais crux (« passage difficile d’une ascension »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’alpinisme" ], "examples": [ { "ref": "Reinhold Messner, Femmes au sommet, 2011", "text": "Rikar Otegui escalada « onsight » le crux de la voie – une dalle horizontale –, en l’assurant à l’aide de coinceurs." } ], "glosses": [ "Passage-clé, séquence de mouvements la plus difficile ou la plus aléatoire d'une voie d’escalade." ], "topics": [ "mountaineering" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kʁyks\\" }, { "ipa": "\\kɹʌks\\" }, { "ipa": "\\kʁœks\\" }, { "ipa": "\\kʁuks\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "crux" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Lexique en latin du christianisme", "Noms communs en latin", "latin" ], "derived": [ { "translation": "crucifié, gibier de potence", "word": "cruciarius" }, { "translation": "crucifiement", "word": "cruciarium" }, { "translation": "qui adore la croix", "word": "crucicola" }, { "translation": "qui porte la croix", "word": "crucifer" }, { "translation": "torturer, crucifier", "word": "crucifico" }, { "translation": "torturer, crucifier", "word": "crucifigo" }, { "translation": "crucifiement, mortification", "word": "crucifixio" }, { "translation": "celui qui met en croix", "word": "crucifixor" }, { "word": "crucio" }, { "translation": "tourmenter", "word": "excrucio" }, { "translation": "qui torture", "word": "cruciabilis" }, { "translation": "tourment", "word": "cruciabilitas" }, { "translation": "cruellement", "word": "cruciabiliter" }, { "word": "cruciamen" }, { "translation": "supplice, tourment", "word": "cruciamentum" }, { "translation": "crucifiement, torture", "word": "cruciatio" }, { "translation": "bourreau", "word": "cruciator" }, { "translation": "torture, tourment", "word": "cruciatus" }, { "translation": "folie de la croix", "word": "crucistultitia" }, { "translation": "qui met au supplice", "word": "crucius" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Kreuz" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "cross" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "crux" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "kroaz" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "kroes" }, { "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "word": "krows" }, { "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "word": "crows" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "cruz" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "croix" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "croch" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "croes" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "croce" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "kruis" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "krzyż" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "kříž" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à circus ou curvus, au slavon крѫгъ, krǫgŭ (« cercle »).", "Le lien sémantique entre le sens de « cercle, tour, tourner » et « torture, tourment » se retrouve avec torqueo (« tordre ») et ses dérivés tormentum (« tourment »), tortor (« bourreau »), tortura (« torture »)." ], "forms": [ { "form": "crucēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "crucēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "crucĕm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "crucēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "crucĭs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "cruciŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "crucī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "crucĭbŭs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "crucĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "crucĭbŭs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "Tollere in crucem.", "translation": "Mettre en croix." } ], "glosses": [ "Gibet, potence, croix (instrument de supplice, ordinairement réservé aux esclaves, et impensable pour un citoyen romain)." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Col.", "text": "Summum jus summa crux.", "translation": "Le droit le plus rigoureux devient cruauté." } ], "glosses": [ "Torture morale, supplice, peine, tourment, fléau." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Lexique en latin de la religion" ], "examples": [ { "ref": "Ven.-Fort.", "text": "Crucem facere.", "translation": "Faire le signe de croix." } ], "glosses": [ "Croix des chrétiens." ], "topics": [ "religion" ] } ], "synonyms": [ { "word": "bifurcum" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "crux" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en latin", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "derived": [ { "word": "cruciaal" } ], "etymology_texts": [ "Du latin crux." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "Daar ligt de crux.", "translation": "Voilà le hic." } ], "glosses": [ "Hic, nœud, point névralgique." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-crux.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/Nl-crux.ogg/Nl-crux.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-crux.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "kernprobleem" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "crux" }
Download raw JSONL data for crux meaning in All languages combined (7.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.