See contact on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en oirata", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ADN de contact" }, { "word": "angle de contact" }, { "word": "balle contact" }, { "word": "bassin de contact" }, { "word": "bulle de contact" }, { "word": "cas contact" }, { "word": "clé de contact" }, { "word": "contact visuel" }, { "word": "contactabilité" }, { "word": "contactable" }, { "word": "contacter" }, { "word": "contacteur" }, { "word": "couper le contact" }, { "word": "entrer en contact" }, { "word": "faux contact" }, { "word": "full-contact" }, { "word": "jonglerie de contact" }, { "word": "lentille de contact" }, { "word": "ligne de contact" }, { "word": "métamorphose de contact" }, { "word": "métier de contact" }, { "word": "mettre le contact" }, { "word": "moulage au contact" }, { "word": "paiement sans contact" }, { "word": "passe après contact" }, { "word": "planche-contact" }, { "word": "plot de contact" }, { "word": "pneu contact" }, { "word": "point de contact" }, { "word": "prendre contact" }, { "word": "profil aérien de contact" }, { "word": "recontacter" }, { "word": "serrure à contact" }, { "word": "trame de contact" }, { "word": "verre de contact" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin contactus, dérivé de contingere. Du verbe latin sont issus des mots comme contagion, contagieux, contingent, contingence, etc." ], "forms": [ { "form": "contacts", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il y a des maladies qui se communiquent par le contact." } ], "glosses": [ "Action de toucher physiquement." ], "id": "fr-contact-fr-noun-iSw6Js1z" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fragmentation en bois raméaux fragmentés (BRF) des bio-surplus forestiers : projetnᵒ 1051, par Damien St-Amand & Michel Lauzon, Service canadien des forêts (Région du Québec), 1995, résumé de l'éditeur", "text": "L'avantage de fragmenter le bois raméal réside dans l'augmentation des surfaces de contact pour les décomposeurs et l'établissement de conditions abiotiques propices à l'évolution des populations microbiennes, ce qui est de nature à favoriser l'incorporation des composés azotés au sol." }, { "text": "Ces deux corps sont en contact." } ], "glosses": [ "État de deux ou plusieurs corps qui se touchent." ], "id": "fr-contact-fr-noun-Ze~NJgEN" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Élisabeth du Réau, Edouard Daladier (1884-1970), Fayard, 1993", "text": "L’opinion publique italienne ne fut pas informée de ces contacts, mais la presse transalpine publia dans les jours précédant l’entrée en guerre de nombreux articles très francophobes." }, { "ref": "Michel Bon, Le Dialogue et les dialogues, Éditions du Centurion, 1967, p. 189", "text": "Bientôt le candidat des forces vives devra se décider à battre les estrades. C'est alors que la vedettisation se dessine. Rien ne vaut bien souvent le contact direct que l'on songe par exemple à ces foules évaluées par White à dix millions de personnes qui ont vu Kennedy au cours des déplacements […]." }, { "ref": "Jean-François Bruneau, M. Sc, Pr Catherine Morency, Ing., Ph. D., Évaluation du potentiel d’application d’une démarche « Code de la rue » pour le Québec et identification des enjeux et stratégies liés à sa mise en œuvre, Projet R 703.1, Rapport final, Version finale, présenté à Ministère des Transports, de la Mobilité durable et de l’Électrification des transports du Québec, Polytechnique Montréal, 21 novembre 2016", "text": "Plutôt que d’y aller avec des feux ou des panneaux, les traversées sont gérées par la communication, le contact visuel et la courtoisie entre usagers." } ], "glosses": [ "Liaison ; relation ; communication." ], "id": "fr-contact-fr-noun-GYNzMLr~", "tags": [ "analogy" ] }, { "glosses": [ "Personne avec laquelle on est en communication." ], "id": "fr-contact-fr-noun-kmg0jr3r", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’électricité", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ch. Chapelain, Cours mod. de techn. automob., 1956, page 305", "text": "Le contact s'établit et le courant venant de la dynamo (...) va charger la batterie." } ], "glosses": [ "Jonction de deux conducteurs laissant ainsi passer le courant." ], "id": "fr-contact-fr-noun-Wn5xapm1", "topics": [ "electricity" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "A. Turpain, Les Applications pratiques des ondes électriques, 1902, page 61", "text": "Bouton à vis solidaire d'un des contacts en platine servant à l'interruption." } ], "glosses": [ "Jonction de deux conducteurs laissant ainsi passer le courant.", "Dispositif ou élément de dispositif permettant cette jonction." ], "id": "fr-contact-fr-noun-CIGIwmQG", "topics": [ "electricity" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "En opérations navales, unité ennemie ou non identifiée dont la présence a été décelée." ], "id": "fr-contact-fr-noun-5l3owFQk", "raw_tags": [ "Opérations" ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ̃.takt\\" }, { "audio": "Fr-contact.ogg", "ipa": "kɔ̃.takt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Fr-contact.ogg/Fr-contact.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-contact.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-contact.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contact.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contact.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contact.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contact.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-contact.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-contact.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-Roptat-contact.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-contact.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-Roptat-contact.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-contact.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-contact.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "kontak" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "contact" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "contacte" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "kontakt" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "contacto" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "kontakto" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "samband" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "takføri" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "kosketus" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "kontakt" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "kontakto" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "samband" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "contatto" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "uzerara" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "aanraking" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "voeling" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "kontakt" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "contacte" }, { "lang": "Oirata", "lang_code": "oia", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "aʈa" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "kontakto" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "kontakt" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "comunicação" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "contacto" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "contato" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "контакт" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "oktavuohta" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "guoskkahus" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "d'omirefa" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "kontakt" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "kontakt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "État de deux ou plusieurs corps qui se touchent.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "Kontakt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "État de deux ou plusieurs corps qui se touchent.", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "Berührung" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "État de deux ou plusieurs corps qui se touchent.", "sense_index": 2, "word": "uzera" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "État de deux ou plusieurs corps qui se touchent.", "sense_index": 2, "word": "contact" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "État de deux ou plusieurs corps qui se touchent.", "sense_index": 2, "word": "d'omirefa" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Personne avec laquelle on est en communication.", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "Ansprechpartner" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Personne avec laquelle on est en communication.", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "Kontakt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Personne avec laquelle on est en communication.", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "Kontaktperson" } ], "word": "contact" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "contactless" }, { "word": "eye contact" }, { "word": "first contact" }, { "word": "point of contact" } ], "etymology_texts": [ "Du latin contactus." ], "forms": [ { "form": "contacts", "ipas": [ "\\ˈkɑn.tækts\\", "\\ˈkɒn.tækts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Contact." ], "id": "fr-contact-en-noun-sw1tXijX" }, { "glosses": [ "Personne avec laquelle on est en communication." ], "id": "fr-contact-en-noun-kmg0jr3r" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la médecine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Verre de contact, lentille de contact." ], "id": "fr-contact-en-noun-S278R261", "raw_tags": [ "Souvent au pluriel" ], "tags": [ "colloquial" ], "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɑn.tækt\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkɒn.tækt\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-contact.ogg", "ipa": "ˈkɑn.tækt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/En-us-contact.ogg/En-us-contact.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-contact.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-contact.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-contact.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-contact.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-contact.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-contact.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-contact.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-contact.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-contact.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-contact.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-contact.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-contact.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-contact.wav" } ], "synonyms": [ { "topics": [ "medicine" ], "word": "contact lens" } ], "word": "contact" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin contactus." ], "forms": [ { "form": "to contact", "ipas": [ "\\ˈkɑn.tækt\\", "\\ˈkɒn.tækt\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "contacts", "ipas": [ "\\ˈkɑn.tækts\\", "\\ˈkɒn.tækts\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "contacted", "ipas": [ "\\ˈkɑn.tæk.tɪd\\", "\\ˈkɒn.tæk.tɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "contacted", "ipas": [ "\\ˈkɑn.tæk.tɪd\\", "\\ˈkɒn.tæk.tɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "contacting", "ipas": [ "\\ˈkɑn.tæk.tɪŋ\\", "\\ˈkɒn.tæk.tɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Contacter, s’aboucher avec." ], "id": "fr-contact-en-verb-RIKpu2Fp" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɑn.tækt\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkɒn.tækt\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-contact.ogg", "ipa": "ˈkɑn.tækt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/En-us-contact.ogg/En-us-contact.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-contact.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-contact.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-contact.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-contact.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-contact.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-contact.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-contact.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-contact.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-contact.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-contact.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-contact.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-contact.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-contact.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "contact" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin contactus." ], "forms": [ { "form": "contacten", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "contact houden met elkaar over iets : garder le contact au sujet de quelque chose." }, { "text": "contact(en) leggen met : nouer des contacts avec." }, { "text": "contact opnemen met iemand : contacter quelqu’un." }, { "text": "opnieuw contact opnemen met iemand : relancer quelqu’un." }, { "text": "contact(en) verbreken met : rompre tout contact avec, rompre les ponts avec quelqu’un." }, { "text": "ieder contact met de werkelijkheid verloren hebben : avoir perdu tout contact avec la réalité." }, { "text": "vermijd contact met de huid : évitez tout contact avec la peau." }, { "text": "in contact komen, treden met iemand, iets : entrer en contact avec quelqu’un, quelque chose." }, { "text": "in contact brengen : mettre en contact." } ], "glosses": [ "Contact." ], "id": "fr-contact-nl-noun-sw1tXijX" }, { "examples": [ { "text": "contacten hebben in bepaalde kringen : avoir des contacts dans certains milieux." } ], "glosses": [ "Contact." ], "id": "fr-contact-nl-noun-sw1tXijX1", "raw_tags": [ "Apocope de contactpersoon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔn.ˈtɑkt\\" }, { "audio": "Nl-contact.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/Nl-contact.ogg/Nl-contact.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-contact.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "contact" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "contactless" }, { "word": "eye contact" }, { "word": "first contact" }, { "word": "point of contact" } ], "etymology_texts": [ "Du latin contactus." ], "forms": [ { "form": "contacts", "ipas": [ "\\ˈkɑn.tækts\\", "\\ˈkɒn.tækts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Contact." ] }, { "glosses": [ "Personne avec laquelle on est en communication." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la médecine", "Termes populaires en anglais" ], "glosses": [ "Verre de contact, lentille de contact." ], "raw_tags": [ "Souvent au pluriel" ], "tags": [ "colloquial" ], "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɑn.tækt\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkɒn.tækt\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-contact.ogg", "ipa": "ˈkɑn.tækt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/En-us-contact.ogg/En-us-contact.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-contact.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-contact.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-contact.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-contact.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-contact.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-contact.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-contact.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-contact.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-contact.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-contact.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-contact.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-contact.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-contact.wav" } ], "synonyms": [ { "topics": [ "medicine" ], "word": "contact lens" } ], "word": "contact" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Verbes en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du latin contactus." ], "forms": [ { "form": "to contact", "ipas": [ "\\ˈkɑn.tækt\\", "\\ˈkɒn.tækt\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "contacts", "ipas": [ "\\ˈkɑn.tækts\\", "\\ˈkɒn.tækts\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "contacted", "ipas": [ "\\ˈkɑn.tæk.tɪd\\", "\\ˈkɒn.tæk.tɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "contacted", "ipas": [ "\\ˈkɑn.tæk.tɪd\\", "\\ˈkɒn.tæk.tɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "contacting", "ipas": [ "\\ˈkɑn.tæk.tɪŋ\\", "\\ˈkɒn.tæk.tɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Contacter, s’aboucher avec." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɑn.tækt\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkɒn.tækt\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-contact.ogg", "ipa": "ˈkɑn.tækt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/En-us-contact.ogg/En-us-contact.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-contact.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-contact.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-contact.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-contact.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-contact.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-contact.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-contact.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-contact.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-contact.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-contact.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-contact.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-contact.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-contact.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "contact" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en afrikaans", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en frison", "Traductions en féroïen", "Traductions en ido", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en oirata", "Traductions en papiamento", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en solrésol", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "ADN de contact" }, { "word": "angle de contact" }, { "word": "balle contact" }, { "word": "bassin de contact" }, { "word": "bulle de contact" }, { "word": "cas contact" }, { "word": "clé de contact" }, { "word": "contact visuel" }, { "word": "contactabilité" }, { "word": "contactable" }, { "word": "contacter" }, { "word": "contacteur" }, { "word": "couper le contact" }, { "word": "entrer en contact" }, { "word": "faux contact" }, { "word": "full-contact" }, { "word": "jonglerie de contact" }, { "word": "lentille de contact" }, { "word": "ligne de contact" }, { "word": "métamorphose de contact" }, { "word": "métier de contact" }, { "word": "mettre le contact" }, { "word": "moulage au contact" }, { "word": "paiement sans contact" }, { "word": "passe après contact" }, { "word": "planche-contact" }, { "word": "plot de contact" }, { "word": "pneu contact" }, { "word": "point de contact" }, { "word": "prendre contact" }, { "word": "profil aérien de contact" }, { "word": "recontacter" }, { "word": "serrure à contact" }, { "word": "trame de contact" }, { "word": "verre de contact" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin contactus, dérivé de contingere. Du verbe latin sont issus des mots comme contagion, contagieux, contingent, contingence, etc." ], "forms": [ { "form": "contacts", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il y a des maladies qui se communiquent par le contact." } ], "glosses": [ "Action de toucher physiquement." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Fragmentation en bois raméaux fragmentés (BRF) des bio-surplus forestiers : projetnᵒ 1051, par Damien St-Amand & Michel Lauzon, Service canadien des forêts (Région du Québec), 1995, résumé de l'éditeur", "text": "L'avantage de fragmenter le bois raméal réside dans l'augmentation des surfaces de contact pour les décomposeurs et l'établissement de conditions abiotiques propices à l'évolution des populations microbiennes, ce qui est de nature à favoriser l'incorporation des composés azotés au sol." }, { "text": "Ces deux corps sont en contact." } ], "glosses": [ "État de deux ou plusieurs corps qui se touchent." ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Élisabeth du Réau, Edouard Daladier (1884-1970), Fayard, 1993", "text": "L’opinion publique italienne ne fut pas informée de ces contacts, mais la presse transalpine publia dans les jours précédant l’entrée en guerre de nombreux articles très francophobes." }, { "ref": "Michel Bon, Le Dialogue et les dialogues, Éditions du Centurion, 1967, p. 189", "text": "Bientôt le candidat des forces vives devra se décider à battre les estrades. C'est alors que la vedettisation se dessine. Rien ne vaut bien souvent le contact direct que l'on songe par exemple à ces foules évaluées par White à dix millions de personnes qui ont vu Kennedy au cours des déplacements […]." }, { "ref": "Jean-François Bruneau, M. Sc, Pr Catherine Morency, Ing., Ph. D., Évaluation du potentiel d’application d’une démarche « Code de la rue » pour le Québec et identification des enjeux et stratégies liés à sa mise en œuvre, Projet R 703.1, Rapport final, Version finale, présenté à Ministère des Transports, de la Mobilité durable et de l’Électrification des transports du Québec, Polytechnique Montréal, 21 novembre 2016", "text": "Plutôt que d’y aller avec des feux ou des panneaux, les traversées sont gérées par la communication, le contact visuel et la courtoisie entre usagers." } ], "glosses": [ "Liaison ; relation ; communication." ], "tags": [ "analogy" ] }, { "glosses": [ "Personne avec laquelle on est en communication." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’électricité" ], "examples": [ { "ref": "Ch. Chapelain, Cours mod. de techn. automob., 1956, page 305", "text": "Le contact s'établit et le courant venant de la dynamo (...) va charger la batterie." } ], "glosses": [ "Jonction de deux conducteurs laissant ainsi passer le courant." ], "topics": [ "electricity" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "A. Turpain, Les Applications pratiques des ondes électriques, 1902, page 61", "text": "Bouton à vis solidaire d'un des contacts en platine servant à l'interruption." } ], "glosses": [ "Jonction de deux conducteurs laissant ainsi passer le courant.", "Dispositif ou élément de dispositif permettant cette jonction." ], "topics": [ "electricity" ] }, { "categories": [ "Lexique en français du militaire" ], "glosses": [ "En opérations navales, unité ennemie ou non identifiée dont la présence a été décelée." ], "raw_tags": [ "Opérations" ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ̃.takt\\" }, { "audio": "Fr-contact.ogg", "ipa": "kɔ̃.takt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Fr-contact.ogg/Fr-contact.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-contact.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-contact.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contact.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contact.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contact.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contact.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-contact.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-contact.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-Roptat-contact.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-contact.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-Roptat-contact.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-contact.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-contact.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "kontak" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "contact" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "contacte" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "kontakt" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "contacto" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "kontakto" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "samband" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "takføri" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "kosketus" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "kontakt" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "kontakto" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "samband" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "contatto" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "uzerara" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "aanraking" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "voeling" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "kontakt" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "contacte" }, { "lang": "Oirata", "lang_code": "oia", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "aʈa" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "kontakto" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "kontakt" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "comunicação" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "contacto" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "contato" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "контакт" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "oktavuohta" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "guoskkahus" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "d'omirefa" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "kontakt" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Action de toucher physiquement.", "sense_index": 1, "word": "kontakt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "État de deux ou plusieurs corps qui se touchent.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "Kontakt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "État de deux ou plusieurs corps qui se touchent.", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "Berührung" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "État de deux ou plusieurs corps qui se touchent.", "sense_index": 2, "word": "uzera" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "État de deux ou plusieurs corps qui se touchent.", "sense_index": 2, "word": "contact" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "État de deux ou plusieurs corps qui se touchent.", "sense_index": 2, "word": "d'omirefa" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Personne avec laquelle on est en communication.", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "Ansprechpartner" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Personne avec laquelle on est en communication.", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "Kontakt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Personne avec laquelle on est en communication.", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "Kontaktperson" } ], "word": "contact" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en latin", "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "Du latin contactus." ], "forms": [ { "form": "contacten", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "contact houden met elkaar over iets : garder le contact au sujet de quelque chose." }, { "text": "contact(en) leggen met : nouer des contacts avec." }, { "text": "contact opnemen met iemand : contacter quelqu’un." }, { "text": "opnieuw contact opnemen met iemand : relancer quelqu’un." }, { "text": "contact(en) verbreken met : rompre tout contact avec, rompre les ponts avec quelqu’un." }, { "text": "ieder contact met de werkelijkheid verloren hebben : avoir perdu tout contact avec la réalité." }, { "text": "vermijd contact met de huid : évitez tout contact avec la peau." }, { "text": "in contact komen, treden met iemand, iets : entrer en contact avec quelqu’un, quelque chose." }, { "text": "in contact brengen : mettre en contact." } ], "glosses": [ "Contact." ] }, { "examples": [ { "text": "contacten hebben in bepaalde kringen : avoir des contacts dans certains milieux." } ], "glosses": [ "Contact." ], "raw_tags": [ "Apocope de contactpersoon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔn.ˈtɑkt\\" }, { "audio": "Nl-contact.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/Nl-contact.ogg/Nl-contact.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-contact.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "contact" }
Download raw JSONL data for contact meaning in All languages combined (17.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.