"contactable" meaning in All languages combined

See contactable on Wiktionary

Adjective [Anglais]

IPA: \kɒn.ˈtæk.tə.bəl\ Forms: more contactable [comparative], most contactable [superlative]
  1. Joignable, qui peut être contacté.
    Sense id: fr-contactable-en-adj-voQJeay6 Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Français]

IPA: \kɔ̃.tak.tabl\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-contactable.wav Forms: contactables [plural, masculine, feminine]
  1. Qui peut être contacté.
    Sense id: fr-contactable-fr-adj-SBQcCr35 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: kontaktni (Croate)

Noun [Français]

IPA: \kɔ̃.tak.tabl\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-contactable.wav Forms: contactables [plural, masculine, feminine]
  1. Dans le commerce de rue, la brocante, personne qui manifeste auprès d’un contacteur l’intention d’acquérir tel ou tel objet.
    Sense id: fr-contactable-fr-noun-zaco4iTO Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du marketing Topics: marketing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: kontaktmen (Croate)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "à blanc et toc"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -able",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1842)Dérivé de contacter, avec le suffixe -able."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "contactables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-FrançoisApréa, Infrastructure d’annuaire: Conception sous Windows Server 2003, Éditions ENI, 2005, page 190",
          "text": "Si le serveur cible est contactable, il affiche des données donnant un compte rendu des partitions connues de chaque partenaire ainsi que l’état des dernières synchronisations."
        },
        {
          "ref": "Les pompiers du cyberespace français veillent 24h sur 24, lepoint.fr, 19 septembre 2019",
          "text": "\"C’est un peu le 18 des pompiers, un numéro de téléphone ou une adresse mail (...) contactable n’importe quand pour signaler un incident informatique\", explique François Deruty, le sous-directeur \"opérations\" de l’Anssi."
        },
        {
          "ref": "Un numéro vert pour répondre aux problèmes d’éclairage public au Puy-en-Velay, leveil.fr, 4 novembre 2019",
          "text": "La BIR est contactable gratuitement au 04.71.xx.xx.xx ou par mail : guichetunique@lepuyenvelay.fr."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui peut être contacté."
      ],
      "id": "fr-contactable-fr-adj-SBQcCr35"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.tak.tabl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-contactable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-contactable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-contactable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-contactable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-contactable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-contactable.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "kontaktni"
    }
  ],
  "word": "contactable"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "à blanc et toc"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -able",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1842)Dérivé de contacter, avec le suffixe -able."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "contactables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du marketing",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "HervéSciardet, Les marchands de l’aube: ethnographie et théorie du commerce aux puces de Saint-Ouen, Economica, 2003, page 149",
          "text": "Le lien entre contacteur et contactable est mutuel, c’est-à-dire implicitement moral, et porte sur des opérations éventuelles."
        },
        {
          "ref": "JeanneBrody, La Rue, Presses universitaires du Mirail, 2005, page 230",
          "text": "Une part essentielle des transactions se déroule dans un cadre de relations personnelles entre contacteur et contactable. Le contactable, au travers de ces conversations répétées ou de transactions commentées, fournit à son contacteur une image du type d’objet qu’il serait susceptible de lui acheter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans le commerce de rue, la brocante, personne qui manifeste auprès d’un contacteur l’intention d’acquérir tel ou tel objet."
      ],
      "id": "fr-contactable-fr-noun-zaco4iTO",
      "topics": [
        "marketing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.tak.tabl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-contactable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-contactable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-contactable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-contactable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-contactable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-contactable.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "kontaktmen"
    }
  ],
  "word": "contactable"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "uncontactable"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de contact et du suffixe -able."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "more contactable",
      "ipas": [
        "\\ˌmɔɹ kɒn.ˈtæk.tə.bəl\\",
        "\\ˌmɔː kɒn.ˈtæk.tə.bəl\\"
      ],
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most contactable",
      "ipas": [
        "\\ˌmoʊst kɒn.ˈtæk.tə.bəl\\",
        "\\ˌməʊst kɒn.ˈtæk.tə.bəl\\"
      ],
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Steve is contactable on his mobile phone.",
          "translation": "Steve est joignable sur son portable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Joignable, qui peut être contacté."
      ],
      "id": "fr-contactable-en-adj-voQJeay6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɒn.ˈtæk.tə.bəl\\"
    }
  ],
  "word": "contactable"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "uncontactable"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Dates manquantes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de contact et du suffixe -able."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "more contactable",
      "ipas": [
        "\\ˌmɔɹ kɒn.ˈtæk.tə.bəl\\",
        "\\ˌmɔː kɒn.ˈtæk.tə.bəl\\"
      ],
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most contactable",
      "ipas": [
        "\\ˌmoʊst kɒn.ˈtæk.tə.bəl\\",
        "\\ˌməʊst kɒn.ˈtæk.tə.bəl\\"
      ],
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Steve is contactable on his mobile phone.",
          "translation": "Steve est joignable sur son portable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Joignable, qui peut être contacté."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɒn.ˈtæk.tə.bəl\\"
    }
  ],
  "word": "contactable"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "à blanc et toc"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -able",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1842)Dérivé de contacter, avec le suffixe -able."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "contactables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-FrançoisApréa, Infrastructure d’annuaire: Conception sous Windows Server 2003, Éditions ENI, 2005, page 190",
          "text": "Si le serveur cible est contactable, il affiche des données donnant un compte rendu des partitions connues de chaque partenaire ainsi que l’état des dernières synchronisations."
        },
        {
          "ref": "Les pompiers du cyberespace français veillent 24h sur 24, lepoint.fr, 19 septembre 2019",
          "text": "\"C’est un peu le 18 des pompiers, un numéro de téléphone ou une adresse mail (...) contactable n’importe quand pour signaler un incident informatique\", explique François Deruty, le sous-directeur \"opérations\" de l’Anssi."
        },
        {
          "ref": "Un numéro vert pour répondre aux problèmes d’éclairage public au Puy-en-Velay, leveil.fr, 4 novembre 2019",
          "text": "La BIR est contactable gratuitement au 04.71.xx.xx.xx ou par mail : guichetunique@lepuyenvelay.fr."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui peut être contacté."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.tak.tabl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-contactable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-contactable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-contactable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-contactable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-contactable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-contactable.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "kontaktni"
    }
  ],
  "word": "contactable"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "à blanc et toc"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -able",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1842)Dérivé de contacter, avec le suffixe -able."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "contactables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du marketing"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "HervéSciardet, Les marchands de l’aube: ethnographie et théorie du commerce aux puces de Saint-Ouen, Economica, 2003, page 149",
          "text": "Le lien entre contacteur et contactable est mutuel, c’est-à-dire implicitement moral, et porte sur des opérations éventuelles."
        },
        {
          "ref": "JeanneBrody, La Rue, Presses universitaires du Mirail, 2005, page 230",
          "text": "Une part essentielle des transactions se déroule dans un cadre de relations personnelles entre contacteur et contactable. Le contactable, au travers de ces conversations répétées ou de transactions commentées, fournit à son contacteur une image du type d’objet qu’il serait susceptible de lui acheter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans le commerce de rue, la brocante, personne qui manifeste auprès d’un contacteur l’intention d’acquérir tel ou tel objet."
      ],
      "topics": [
        "marketing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.tak.tabl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-contactable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-contactable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-contactable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-contactable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-contactable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-contactable.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "kontaktmen"
    }
  ],
  "word": "contactable"
}

Download raw JSONL data for contactable meaning in All languages combined (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.