"clause" meaning in All languages combined

See clause on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \klɔːz\, \klɔz\, \klɑz\, \klɔːz\, \klɔz\, \klɑz\, klɑz Audio: En-us-clause.ogg Forms: clauses [plural]
  1. Clause (disposition d’un contrat).
    Sense id: fr-clause-en-noun-N-fbANCu Categories (other): Lexique en anglais du droit Topics: law
  2. Proposition.
    Sense id: fr-clause-en-noun-UMUAtWaa Categories (other): Lexique en anglais de la grammaire Topics: grammar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: exclusivity clause, adverbial clause, comparative clause, concessive clause, dependent clause, main clause, nominal clause, relative clause, subordinate clause, verbal clause

Noun [Français]

IPA: \kloz\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-clause.wav Forms: clauses [plural]
  1. Disposition particulière faisant partie d’un traité, d’un contrat, d’un arrêté, d’une loi ou de tout autre acte public ou particulier, etc.
    Sense id: fr-clause-fr-noun-9Hgooguk Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: disposition Holonyms: acte, arrêté, contrat, loi, règlement, police, texte, traité Translations: Klausel [feminine] (Allemand), Nebensatz [masculine] (Allemand), clause (Anglais), klauzula (Croate), cláusula [feminine] (Espagnol), klaŭzo (Espéranto), ehto (Finnois), ρήτρα (rítra) [feminine] (Grec), klauzo (Ido), clausola [feminine] (Italien), kredolk (Kotava), clausule [feminine] (Néerlandais), klauzula [feminine] (Polonais), cláusula [feminine] (Portugais), doložka (Tchèque), klauzule (Tchèque), điều khoản (Vietnamien)

Verb [Italien]

IPA: \kla.ˈu.ze\ Forms: (lui / lei) clause
  1. Troisième personne du singulier du passé simple de claudere. Form of: claudere
    Sense id: fr-clause-it-verb-la~jKAIv Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en italien, Italien

Adjective [Latin]

  1. Vocatif masculin singulier de clausus. Form of: clausus
    Sense id: fr-clause-la-adj-3mZT6LA1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Latin]

  1. De façon enveloppée, fermée.
    Sense id: fr-clause-la-adv-Efp2zp8T Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "aculés"
    },
    {
      "word": "casuel"
    },
    {
      "word": "Cuélas"
    },
    {
      "word": "éclusa"
    },
    {
      "word": "éculas"
    },
    {
      "word": "Lusace"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "clause d’exclusivité"
    },
    {
      "word": "clause d’extinction"
    },
    {
      "word": "clause d’imprévisibilité"
    },
    {
      "word": "clause d’intéressement"
    },
    {
      "word": "clause de confidentialité"
    },
    {
      "word": "clause de dérogation"
    },
    {
      "word": "clause dérogatoire"
    },
    {
      "word": "clause de forfait"
    },
    {
      "word": "clause de non-concurrence"
    },
    {
      "word": "clause de non-divulgation"
    },
    {
      "word": "clause de préférence"
    },
    {
      "word": "clause de revoyure"
    },
    {
      "word": "clause de style"
    },
    {
      "word": "clause du grand-père"
    },
    {
      "word": "clause expresse"
    },
    {
      "word": "clause léonine"
    },
    {
      "word": "clause-or"
    },
    {
      "word": "clause nonobstant"
    },
    {
      "word": "clause particulière"
    },
    {
      "word": "clause passerelle"
    },
    {
      "word": "clause pénale"
    },
    {
      "word": "clause sociale"
    },
    {
      "word": "clause suspensive"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIIᵉ siècle) Du bas latin clausa, peut-être via l’ancien occitan clauza, de claudere, « clore », latin classique clausula."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "clauses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "holonyms": [
    {
      "word": "acte"
    },
    {
      "word": "arrêté"
    },
    {
      "word": "contrat"
    },
    {
      "word": "loi"
    },
    {
      "word": "règlement"
    },
    {
      "word": "police"
    },
    {
      "word": "texte"
    },
    {
      "word": "traité"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Lavaissiere de Lavergne, La transmission de la propriété immobilière et l'introduction des livres fonciers en Angleterre, Paris : chez Guillaumin & cie, 1905, p. 62",
          "text": "Comme le tarif était peu élevé (1 fr. 25 par verso ou par 72 mots ), les solicitors allongèrent leurs actes en y insérant des clauses redondantes, afin de rendre suffisant le montant de leurs honoraires."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 150 de l’édition de 1921",
          "text": "Il s’allongea de nouveau, s’ingéniant à rédiger des clauses testamentaires en faveur d’Edna, pour la plupart, […] et à stipuler divers menus legs, avec des codicilles de plus en plus fantasques et extravagants…"
        },
        {
          "ref": "Études économiques de l'OCDE : Allemagne, 1997, p. 137",
          "text": "Ces clauses jouent généralement lorsque l'entreprise est proche de la faillite. Toutefois, l’application de ces clauses est subordonnée à des garanties d'emploi et à l’approbation du syndicat et de la fédération d’employeurs."
        },
        {
          "text": "Cahier des charges, clauses et conditions auxquelles aura lieu la vente."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Disposition particulière faisant partie d’un traité, d’un contrat, d’un arrêté, d’une loi ou de tout autre acte public ou particulier, etc."
      ],
      "id": "fr-clause-fr-noun-9Hgooguk"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kloz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-clause.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-clause.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-clause.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-clause.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-clause.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-clause.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "disposition"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Klausel"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Nebensatz"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "clause"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "klauzula"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cláusula"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "klaŭzo"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "ehto"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "rítra",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ρήτρα"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "klauzo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "clausola"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "kredolk"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "clausule"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "klauzula"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cláusula"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "doložka"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "klauzule"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "word": "điều khoản"
    }
  ],
  "word": "clause"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "clauses",
      "ipas": [
        "\\ˈklɔː.zɪz\\",
        "\\ˈklɑ.zɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "exclusivity clause"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "adverbial clause"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "comparative clause"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "concessive clause"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "dependent clause"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "main clause"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "nominal clause"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "relative clause"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "subordinate clause"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "verbal clause"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Clause (disposition d’un contrat)."
      ],
      "id": "fr-clause-en-noun-N-fbANCu",
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la grammaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Proposition."
      ],
      "id": "fr-clause-en-noun-UMUAtWaa",
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\klɔːz\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\klɔz\\"
    },
    {
      "ipa": "\\klɑz\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\klɔːz\\"
    },
    {
      "ipa": "\\klɔz\\"
    },
    {
      "ipa": "\\klɑz\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-clause.ogg",
      "ipa": "klɑz",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/En-us-clause.ogg/En-us-clause.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-clause.ogg",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "clause"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(lui / lei) clause"
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "claudere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple de claudere."
      ],
      "id": "fr-clause-it-verb-la~jKAIv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kla.ˈu.ze\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "clause"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin suffixés avec -e",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de clausus, avec le suffixe -e."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "De façon enveloppée, fermée."
      ],
      "id": "fr-clause-la-adv-Efp2zp8T"
    }
  ],
  "word": "clause"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin suffixés avec -e",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de clausus, avec le suffixe -e."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "clausus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vocatif masculin singulier de clausus."
      ],
      "id": "fr-clause-la-adj-3mZT6LA1"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "clause"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "clauses",
      "ipas": [
        "\\ˈklɔː.zɪz\\",
        "\\ˈklɑ.zɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "exclusivity clause"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "adverbial clause"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "comparative clause"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "concessive clause"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "dependent clause"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "main clause"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "nominal clause"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "relative clause"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "subordinate clause"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "verbal clause"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais du droit"
      ],
      "glosses": [
        "Clause (disposition d’un contrat)."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la grammaire"
      ],
      "glosses": [
        "Proposition."
      ],
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\klɔːz\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\klɔz\\"
    },
    {
      "ipa": "\\klɑz\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\klɔːz\\"
    },
    {
      "ipa": "\\klɔz\\"
    },
    {
      "ipa": "\\klɑz\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-clause.ogg",
      "ipa": "klɑz",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/En-us-clause.ogg/En-us-clause.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-clause.ogg",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "clause"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "aculés"
    },
    {
      "word": "casuel"
    },
    {
      "word": "Cuélas"
    },
    {
      "word": "éclusa"
    },
    {
      "word": "éculas"
    },
    {
      "word": "Lusace"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien occitan",
    "Mots en français issus d’un mot en bas latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en vietnamien",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "clause d’exclusivité"
    },
    {
      "word": "clause d’extinction"
    },
    {
      "word": "clause d’imprévisibilité"
    },
    {
      "word": "clause d’intéressement"
    },
    {
      "word": "clause de confidentialité"
    },
    {
      "word": "clause de dérogation"
    },
    {
      "word": "clause dérogatoire"
    },
    {
      "word": "clause de forfait"
    },
    {
      "word": "clause de non-concurrence"
    },
    {
      "word": "clause de non-divulgation"
    },
    {
      "word": "clause de préférence"
    },
    {
      "word": "clause de revoyure"
    },
    {
      "word": "clause de style"
    },
    {
      "word": "clause du grand-père"
    },
    {
      "word": "clause expresse"
    },
    {
      "word": "clause léonine"
    },
    {
      "word": "clause-or"
    },
    {
      "word": "clause nonobstant"
    },
    {
      "word": "clause particulière"
    },
    {
      "word": "clause passerelle"
    },
    {
      "word": "clause pénale"
    },
    {
      "word": "clause sociale"
    },
    {
      "word": "clause suspensive"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIIᵉ siècle) Du bas latin clausa, peut-être via l’ancien occitan clauza, de claudere, « clore », latin classique clausula."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "clauses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "holonyms": [
    {
      "word": "acte"
    },
    {
      "word": "arrêté"
    },
    {
      "word": "contrat"
    },
    {
      "word": "loi"
    },
    {
      "word": "règlement"
    },
    {
      "word": "police"
    },
    {
      "word": "texte"
    },
    {
      "word": "traité"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Lavaissiere de Lavergne, La transmission de la propriété immobilière et l'introduction des livres fonciers en Angleterre, Paris : chez Guillaumin & cie, 1905, p. 62",
          "text": "Comme le tarif était peu élevé (1 fr. 25 par verso ou par 72 mots ), les solicitors allongèrent leurs actes en y insérant des clauses redondantes, afin de rendre suffisant le montant de leurs honoraires."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 150 de l’édition de 1921",
          "text": "Il s’allongea de nouveau, s’ingéniant à rédiger des clauses testamentaires en faveur d’Edna, pour la plupart, […] et à stipuler divers menus legs, avec des codicilles de plus en plus fantasques et extravagants…"
        },
        {
          "ref": "Études économiques de l'OCDE : Allemagne, 1997, p. 137",
          "text": "Ces clauses jouent généralement lorsque l'entreprise est proche de la faillite. Toutefois, l’application de ces clauses est subordonnée à des garanties d'emploi et à l’approbation du syndicat et de la fédération d’employeurs."
        },
        {
          "text": "Cahier des charges, clauses et conditions auxquelles aura lieu la vente."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Disposition particulière faisant partie d’un traité, d’un contrat, d’un arrêté, d’une loi ou de tout autre acte public ou particulier, etc."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kloz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-clause.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-clause.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-clause.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-clause.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-clause.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-clause.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "disposition"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Klausel"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Nebensatz"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "clause"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "klauzula"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cláusula"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "klaŭzo"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "ehto"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "rítra",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ρήτρα"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "klauzo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "clausola"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "kredolk"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "clausule"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "klauzula"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cláusula"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "doložka"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "klauzule"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "word": "điều khoản"
    }
  ],
  "word": "clause"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en italien",
    "italien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(lui / lei) clause"
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "claudere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple de claudere."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kla.ˈu.ze\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "clause"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en latin",
    "Dérivations en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin suffixés avec -e",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de clausus, avec le suffixe -e."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin"
      ],
      "glosses": [
        "De façon enveloppée, fermée."
      ]
    }
  ],
  "word": "clause"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en latin",
    "Formes d’adjectifs en latin",
    "Mots en latin suffixés avec -e",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de clausus, avec le suffixe -e."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "clausus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vocatif masculin singulier de clausus."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "clause"
}

Download raw JSONL data for clause meaning in All languages combined (7.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.