See cartable on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "bractéal" }, { "word": "rebaclât" }, { "word": "rebâclât" }, { "word": "recâblât" }, { "word": "traçable" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en géorgien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kabyle", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVIIᵉ siècle) Du latin vulgaire cartabulum, dérivé de charta (« papier »). Apparenté à carte, carton, etc." ], "forms": [ { "form": "cartables", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "sac" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de France", "orig": "français de France", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Suisse", "orig": "français de Suisse", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 30, 38 ] ], "ref": "Émile Zola, La Curée, 1871", "text": "[il] tenait sur ses genoux le cartable du collégien, un vrai portefeuille de ministre en chagrin marron." }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 12 ] ], "ref": "Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 262", "text": "Mon cartable giberne, en tirant mes épaules en arrière, me faisait une poitrine avantageuse." }, { "bold_text_offsets": [ [ 135, 143 ] ], "ref": "Jacky Durand et Catherine Mallaval, Régression en douceurs, dansLibération (journal) du jeudi 9 juin 2011, page 20", "text": "Dans sa boite en carton de 12 portions, La Vache qui rit a toujours ce goût délicieux des quatre-heures qui s'écrasent dans le fond du cartable, pile sur le carnet de notes." } ], "glosses": [ "Sac d’écolier." ], "id": "fr-cartable-fr-noun-JAmLPM-s", "raw_tags": [ "France", "Suisse" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Reliure munie d’anneaux fixés sur l’intérieur du dos, qui permettent d’y insérer et d’en extraire des feuilles perforées." ], "id": "fr-cartable-fr-noun-TV5Z714T", "raw_tags": [ "Canada" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kaʁ.tabl\\" }, { "audio": "Fr-cartable.ogg", "ipa": "kaʁ.tabl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/Fr-cartable.ogg/Fr-cartable.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-cartable.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-cartable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-cartable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-cartable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-cartable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cartable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cartable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cartable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cartable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cartable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cartable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cartable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cartable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cartable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cartable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-cartable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-DSwissK-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-cartable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-DSwissK-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-cartable.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-cartable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-cartable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-cartable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-cartable.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-cartable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cartable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cartable.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Normandie" ], "sense": "Sac d’école", "word": "carte" }, { "raw_tags": [ "Canada" ], "sense": "Sac d’école", "word": "sac d’école" }, { "raw_tags": [ "Belgique" ], "sense": "Sac d’école", "word": "mallette" }, { "sense": "Reliure à anneaux", "word": "classeur" }, { "raw_tags": [ "Belgique" ], "sense": "Reliure à anneaux", "word": "farde" }, { "sense_index": 1, "word": "sac à dos" }, { "sense_index": 1, "word": "sacoche" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Ranzen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Schulranzen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Schultasche" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Büchertasche" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Buchtasche" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "satchel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "schoolbag" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "bookbag" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "miHfaDha", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "محفظة" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "npalan" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "sac’h-skol" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "cartera d’esquena" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "shūbāo", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "traditional_writing": "書包", "word": "书包" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "chaekgabang", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "책가방" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "cartera" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "mochila" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "paperujo" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "portp'eli", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "პორტფელი" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "tarmil", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "תרמיל" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "portfolio" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "tas sekolah" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "zainetto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "cartella" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "randoseru", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "ランドセル" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "gakusei kaban", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "学生かばん" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "aqṛav" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "iqṛaven" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "akona" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "beg sekolah" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "beg buku" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "schooltas" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "boekentas" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "skoleveske" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "cartable" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "biaça" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "cartabeu" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "saca" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "carnasse" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "tornister" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "ghiozdan" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "школьный портфель" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "ранец" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Reliure munie d’anneaux fixés sur l’intérieur du dos", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "Aktenordner" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Reliure munie d’anneaux fixés sur l’intérieur du dos", "sense_index": 2, "word": "binder" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Reliure munie d’anneaux fixés sur l’intérieur du dos", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "ringbind" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Reliure munie d’anneaux fixés sur l’intérieur du dos", "sense_index": 2, "word": "kansio" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "klasér", "sense": "Reliure munie d’anneaux fixés sur l’intérieur du dos", "sense_index": 2, "word": "κλασέρ" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Reliure munie d’anneaux fixés sur l’intérieur du dos", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "faldone" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "qağaz tikkiş", "sense": "Reliure munie d’anneaux fixés sur l’intérieur du dos", "sense_index": 2, "word": "қағаз тіккіш" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Reliure munie d’anneaux fixés sur l’intérieur du dos", "sense_index": 2, "word": "segregator" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Reliure munie d’anneaux fixés sur l’intérieur du dos", "sense_index": 2, "tags": [ "common" ], "word": "pärm" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Reliure munie d’anneaux fixés sur l’intérieur du dos", "sense_index": 2, "tags": [ "common" ], "word": "gaffelpärm" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Reliure munie d’anneaux fixés sur l’intérieur du dos", "sense_index": 2, "word": "klasör" } ], "word": "cartable" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin vulgaire cartabulum ; voir cartabèl/cartabèu et l’ancien occitan cartabel." ], "forms": [ { "form": "cartables", "ipas": [ "\\kaɾˈtaples\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "carta" }, { "word": "pòrtafuèlha" }, { "word": "exemple" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Cartable, grand portefeuille pour renfermer des feuilles volantes, des cahiers, des gravures." ], "id": "fr-cartable-oc-noun-Z388d59x" }, { "glosses": [ "Carton de dessins." ], "id": "fr-cartable-oc-noun-GhM7u8qP" }, { "glosses": [ "sous-main d’écolier." ], "id": "fr-cartable-oc-noun-clp~1E92" }, { "glosses": [ "Exemple d’écriture." ], "id": "fr-cartable-oc-noun-bwh~Bxs2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[kaɾˈtaple]" }, { "ipa": "[kaɾˈtaple]" }, { "ipa": "[kaʁˈtable]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cartable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cartable.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cartable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cartable.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cartable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cartable.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cartable" }
{ "anagrams": [ { "word": "bractéal" }, { "word": "rebaclât" }, { "word": "rebâclât" }, { "word": "recâblât" }, { "word": "traçable" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en bambara", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en coréen", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en grec", "Traductions en géorgien", "Traductions en hébreu", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kabyle", "Traductions en kazakh", "Traductions en kotava", "Traductions en malais", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en picard", "Traductions en polonais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en suédois", "Traductions en turc", "français" ], "etymology_texts": [ "(XVIIᵉ siècle) Du latin vulgaire cartabulum, dérivé de charta (« papier »). Apparenté à carte, carton, etc." ], "forms": [ { "form": "cartables", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "sac" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "français de France", "français de Suisse" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 30, 38 ] ], "ref": "Émile Zola, La Curée, 1871", "text": "[il] tenait sur ses genoux le cartable du collégien, un vrai portefeuille de ministre en chagrin marron." }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 12 ] ], "ref": "Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 262", "text": "Mon cartable giberne, en tirant mes épaules en arrière, me faisait une poitrine avantageuse." }, { "bold_text_offsets": [ [ 135, 143 ] ], "ref": "Jacky Durand et Catherine Mallaval, Régression en douceurs, dansLibération (journal) du jeudi 9 juin 2011, page 20", "text": "Dans sa boite en carton de 12 portions, La Vache qui rit a toujours ce goût délicieux des quatre-heures qui s'écrasent dans le fond du cartable, pile sur le carnet de notes." } ], "glosses": [ "Sac d’écolier." ], "raw_tags": [ "France", "Suisse" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "français du Canada" ], "glosses": [ "Reliure munie d’anneaux fixés sur l’intérieur du dos, qui permettent d’y insérer et d’en extraire des feuilles perforées." ], "raw_tags": [ "Canada" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kaʁ.tabl\\" }, { "audio": "Fr-cartable.ogg", "ipa": "kaʁ.tabl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/Fr-cartable.ogg/Fr-cartable.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-cartable.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-cartable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-cartable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-cartable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-cartable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cartable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cartable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cartable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cartable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cartable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cartable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cartable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cartable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cartable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cartable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-cartable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-DSwissK-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-cartable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-DSwissK-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-cartable.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-cartable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-cartable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-cartable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-cartable.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-cartable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cartable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cartable.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Normandie" ], "sense": "Sac d’école", "word": "carte" }, { "raw_tags": [ "Canada" ], "sense": "Sac d’école", "word": "sac d’école" }, { "raw_tags": [ "Belgique" ], "sense": "Sac d’école", "word": "mallette" }, { "sense": "Reliure à anneaux", "word": "classeur" }, { "raw_tags": [ "Belgique" ], "sense": "Reliure à anneaux", "word": "farde" }, { "sense_index": 1, "word": "sac à dos" }, { "sense_index": 1, "word": "sacoche" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Ranzen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Schulranzen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Schultasche" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Büchertasche" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Buchtasche" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "satchel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "schoolbag" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "bookbag" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "miHfaDha", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "محفظة" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "npalan" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "sac’h-skol" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "cartera d’esquena" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "shūbāo", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "traditional_writing": "書包", "word": "书包" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "chaekgabang", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "책가방" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "cartera" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "mochila" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "paperujo" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "portp'eli", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "პორტფელი" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "tarmil", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "תרמיל" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "portfolio" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "tas sekolah" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "zainetto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "cartella" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "randoseru", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "ランドセル" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "gakusei kaban", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "学生かばん" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "aqṛav" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "iqṛaven" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "akona" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "beg sekolah" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "beg buku" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "schooltas" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "boekentas" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "skoleveske" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "cartable" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "biaça" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "cartabeu" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "saca" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "word": "carnasse" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "tornister" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "ghiozdan" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "школьный портфель" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Sac d’école", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "ранец" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Reliure munie d’anneaux fixés sur l’intérieur du dos", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "Aktenordner" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Reliure munie d’anneaux fixés sur l’intérieur du dos", "sense_index": 2, "word": "binder" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Reliure munie d’anneaux fixés sur l’intérieur du dos", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "ringbind" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Reliure munie d’anneaux fixés sur l’intérieur du dos", "sense_index": 2, "word": "kansio" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "klasér", "sense": "Reliure munie d’anneaux fixés sur l’intérieur du dos", "sense_index": 2, "word": "κλασέρ" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Reliure munie d’anneaux fixés sur l’intérieur du dos", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "faldone" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "qağaz tikkiş", "sense": "Reliure munie d’anneaux fixés sur l’intérieur du dos", "sense_index": 2, "word": "қағаз тіккіш" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Reliure munie d’anneaux fixés sur l’intérieur du dos", "sense_index": 2, "word": "segregator" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Reliure munie d’anneaux fixés sur l’intérieur du dos", "sense_index": 2, "tags": [ "common" ], "word": "pärm" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Reliure munie d’anneaux fixés sur l’intérieur du dos", "sense_index": 2, "tags": [ "common" ], "word": "gaffelpärm" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Reliure munie d’anneaux fixés sur l’intérieur du dos", "sense_index": 2, "word": "klasör" } ], "word": "cartable" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin vulgaire cartabulum ; voir cartabèl/cartabèu et l’ancien occitan cartabel." ], "forms": [ { "form": "cartables", "ipas": [ "\\kaɾˈtaples\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "carta" }, { "word": "pòrtafuèlha" }, { "word": "exemple" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Cartable, grand portefeuille pour renfermer des feuilles volantes, des cahiers, des gravures." ] }, { "glosses": [ "Carton de dessins." ] }, { "glosses": [ "sous-main d’écolier." ] }, { "glosses": [ "Exemple d’écriture." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kaɾˈtaple]" }, { "ipa": "[kaɾˈtaple]" }, { "ipa": "[kaʁˈtable]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cartable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cartable.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cartable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cartable.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cartable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cartable.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cartable" }
Download raw JSONL data for cartable meaning in All languages combined (15.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.