See brillant on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\jɑ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en austral", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lepcha", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mandchou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en moyen coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en nǀu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en paumotu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tahitien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en yoruba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "anthaxie brillante" }, { "word": "brillamment" }, { "word": "brillantine" }, { "word": "brillantissime" }, { "word": "écran brillant" }, { "word": "hylocomie brillante" }, { "word": "potamot brillant" } ], "etymology_texts": [ "→ voir briller au participe présent.", "Le nom vernaculaire des oiseaux de ce nom est calqué sur le nom anglais brilliant. Le nom fut apparemment francisé vers 1977 à la suite de la proposition d'une nouvelle nomenclature des oiseaux français par P. Devillers puis adopté en 1983 dans la première liste complète de noms vernaculaires normalisés par la Commission internationale des noms français des oiseaux." ], "forms": [ { "form": "brillants", "ipas": [ "\\bʁi.jɑ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "brillante", "ipas": [ "\\bʁi.jɑ̃t\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "brillantes", "ipas": [ "\\bʁi.jɑ̃t\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 128, 137 ] ], "ref": "Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 37", "text": "Le lendemain nous sommes déjà loin de Thorshavn, mais les hautes montagnes des Féroë se profilent encore à l’horizon, avec leur brillante auréole neigeuse." }, { "bold_text_offsets": [ [ 153, 163 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846", "text": "Cette partie, appelée passementerie d’or et d’argent, comprenait les épaulettes, les dragonnes, les aiguillettes, enfin cette immense quantité de choses brillantes qui scintillaient sur les riches uniformes de l’armée française et sur les habits civils." } ], "glosses": [ "Qui brille." ], "id": "fr-brillant-fr-adj-hnBj0GgF" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 19 ], [ 11, 20 ], [ 35, 43 ], [ 52, 60 ], [ 71, 79 ], [ 71, 80 ] ], "text": "Une parure brillante. Un spectacle brillant. Un bal brillant. Une fête brillante." }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 12 ], [ 4, 13 ], [ 53, 61 ] ], "text": "Une brillante escorte. Le général était entouré d’un brillant état-major." } ], "glosses": [ "Ce qui frappe vivement et agréablement les regards par le luxe, la pompe, la magnificence." ], "id": "fr-brillant-fr-adj-93c8gj8U", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 117, 126 ] ], "ref": "Les inrockuptibles,nᵒ 727 à 736, 2009, page 65", "text": "On les savait très drôles et ultraconvaincants sur scène, on a également découvert les Français de Naïve New Beaters brillants songwriters, maîtres dans l’art de composer des tubes — Wallace est un disque bluffant et fourmillant d’influences, entre groove pop et phrasé hip-hop." }, { "bold_text_offsets": [ [ 103, 113 ] ], "ref": "Stendhal, Le Rouge et le Noir", "text": "À peine se fut-on quitté, que le chevalier de Beauvoisis courut aux informations : elles ne furent pas brillantes." }, { "bold_text_offsets": [ [ 40, 49 ] ], "ref": "Susan Fiske, Psychologie sociale, traduction Valérie Provost & Sophie Huyghues Despointes, De Boeck Supérieur, 2008, page 167", "text": "Pour le dire sans ambages, une personne brillante fait plus souvent des choses stupides qu'une personne stupide ne fait de choses intelligentes (Reeder & Brewer, 1979)." }, { "bold_text_offsets": [ [ 73, 81 ] ], "ref": "Stéphane Israël, Les Études et la guerre : Les Normaliens dans la tourmente (1939-1945), Éditions Rue d'Ulm, 2013, page 150", "text": "Issu de la bourgeoisie intellectuelle parisienne, Jurgensen est un élève brillant : double lauréat du concours général en latin et en grec, admis à Henri-IV, il entre rue d'Ulm dès sa première tentative en 1937." } ], "glosses": [ "Qualifie ce qui est très remarquable dans son genre ou qui frappe et saisit vivement l’esprit, l’imagination." ], "id": "fr-brillant-fr-adj-MkMCmiHg", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français des sports hippiques", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "En parlant d'un cheval dans une course, impétueux, allant, qui a l'encolure relevée, qui tire, qui va plus vite que ne le voudrait son cavalier." ], "id": "fr-brillant-fr-adj-Y7gu5sg-", "raw_tags": [ "Sports hippiques" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁi.jɑ̃\\" }, { "ipa": "\\bʁi.jɑ̃\\", "rhymes": "\\jɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-brillant.ogg", "ipa": "bʁi.jɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-brillant.ogg/Fr-brillant.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brillant.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-DSwissK-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-DSwissK-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Touam-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Touam-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Helenou66-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Helenou66-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Sartus85-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Sartus85-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-brillant.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "briljant" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "brillant" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "hell" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bright" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "brilliant" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "shiny" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "zâhir", "word": "زاهر" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "lamic", "word": "لَامِع" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "mouḍîy", "word": "مُضِيء" }, { "lang": "Austral", "lang_code": "aut", "word": "ʻanaʻana" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "distiradun" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "distiratsu" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "lintrus" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "lugernus" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "skedus" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "brillant" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "brillante" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "brila" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "brilanta" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "brillante" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "relucente" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "gloyw" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "lamberós", "word": "λαμπερός" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "lambrós", "word": "λαμπρός" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "aglaós", "word": "αγλαός" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "eclatante" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "brillante" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "notevole" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "magnifico" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "illustre" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "word": "ᰀᰪᰲᰠᰩᰵ" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "word": "ᰣᰦᰀᰤᰵᰶ" }, { "lang": "Mandchou", "lang_code": "mnc", "word": "ᠪᠣᠯᡤᠣ᠋" }, { "lang": "Moyen coréen", "lang_code": "okm", "word": "볽" }, { "lang": "Nǀu", "lang_code": "ngh", "word": "ǀqaa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "treslusent" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "brilhant" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "preclar" }, { "lang": "Paumotu", "lang_code": "pmt", "word": "kanakana" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "świecący" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "strălucit" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "блестящий" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "сверкающий" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "бриллиантовый" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "блистательный" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "šealgat" }, { "lang": "Tahitien", "lang_code": "ty", "word": "ʻanaʻana" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "zářivý" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "word": "сонячний" }, { "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "word": "dídán" } ], "word": "brillant" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\jɑ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "brillant à bandeau bleu" }, { "word": "brillant à couronne verte" }, { "word": "brillant à front violet" }, { "word": "brillant à gorge noire" }, { "word": "brillant à gorge rose" }, { "word": "brillant de Branicki" }, { "word": "brillant fer-de-lance" }, { "word": "brillant impératrice" }, { "sense": "cosmétique", "word": "brillant à lèvres" }, { "word": "brillant rubinoïde" }, { "sense": "diamants faux, pierreries fausses ; pensées ingénieuses qui ont quelque éclat, mais qui sont dépourvues de justesse, de solidité", "word": "faux brillants" } ], "etymology_texts": [ "→ voir briller au participe présent.", "Le nom vernaculaire des oiseaux de ce nom est calqué sur le nom anglais brilliant. Le nom fut apparemment francisé vers 1977 à la suite de la proposition d'une nouvelle nomenclature des oiseaux français par P. Devillers puis adopté en 1983 dans la première liste complète de noms vernaculaires normalisés par la Commission internationale des noms français des oiseaux." ], "forms": [ { "form": "brillants", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 25 ] ], "ref": "M. Alcan, « Tissus », dans le Dictionnaire de l'industrie manufacturière, commerciale et agricole, tome 10, Paris : chez J.-B. Baillière, 1841, page 654", "text": "Cet apprêt et le brillant qu'on a donné au drap ne seraient pas durables : ce drap se tacherait et se retirerait lorsqu'il viendrait à être mouillé, si on ne le décatissait pas en le faisant passer dans une vapeur humide et sans pression." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 11 ], [ 57, 65 ] ], "text": "Le brillant d’une pierre précieuse. Ce diamant a plus de brillant que l’autre." }, { "bold_text_offsets": [ [ 10, 18 ] ], "text": "Il y a du brillant dans ce poème." }, { "bold_text_offsets": [ [ 20, 28 ] ], "text": "Cet homme a plus de brillant que de solide." } ], "glosses": [ "Éclat ; lustre." ], "id": "fr-brillant-fr-noun-w8b741a-" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la bijouterie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 29, 38 ] ], "ref": "Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre VIII", "text": "Il lui mit aux oreilles deux brillants, qu’il venait de courir acheter, en se rappelant que l’anniversaire de sa naissance tombait ce jour-là." }, { "bold_text_offsets": [ [ 342, 351 ] ], "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 230", "text": "Rien qu’aux deux fenêtres de leur salon, cent bougies seront allumées, autour de deux reliquaires de bronze en forme de sarcophage. A droite, il y aura en plus un immense crucifix en ébène, avec le Christ en ivoire, et les bouts de croix en argent massif ; et à gauche une statue de la Sainte Vierge en vermeil avec, sur le pied, une rose en brillants." }, { "bold_text_offsets": [ [ 109, 117 ] ], "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928", "text": "Cependant, il se tortillait sur la banquette et, de sa lourde main ornée d'une chevalière et d'un assez joli brillant, promenait le cul de son verre sur le marbre de la table, […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 74, 83 ] ], "ref": "Louise de Vilmorin, Madame de, Gallimard, 1951, réédition Folio, page 14", "text": "Elle décida de vendre une paire de boucles d’oreilles faite de deux beaux brillants taillés en forme de cœur." } ], "glosses": [ "Diamant taillé à facettes par-dessus et par-dessous." ], "id": "fr-brillant-fr-noun-vKtNOcS~", "topics": [ "jewelry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Oiseaux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Genre comprenant neuf espèces de petits oiseaux de la famille des trochilidés (e.g. colibris) à plumage très iridescent, vert et ou bleu métallique, à la forme élancée, et habitant les sous-bois des forêts tropicales et subtropicales de l'Amérique latine, de la varzea aux forêts montagneuses des Andes (genre Heliodoxa)." ], "id": "fr-brillant-fr-noun-B6j-7LMp", "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁi.jɑ̃\\" }, { "ipa": "\\bʁi.jɑ̃\\", "rhymes": "\\jɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-brillant.ogg", "ipa": "bʁi.jɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-brillant.ogg/Fr-brillant.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brillant.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-DSwissK-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-DSwissK-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Touam-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Touam-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Helenou66-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Helenou66-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Sartus85-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Sartus85-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-brillant.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1", "word": "brilliance" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "1", "word": "brilo" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "1", "word": "brilo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "scitillio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "luccichio" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "2", "word": "Brillant" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "2", "word": "brilliant" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "2", "word": "brilianto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "brillante" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "2", "word": "brylant" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "2", "word": "briliant" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "3", "word": "brilliant" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "3", "word": "jewelfront" } ], "word": "brillant" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\jɑ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir briller au participe présent.", "Le nom vernaculaire des oiseaux de ce nom est calqué sur le nom anglais brilliant. Le nom fut apparemment francisé vers 1977 à la suite de la proposition d'une nouvelle nomenclature des oiseaux français par P. Devillers puis adopté en 1983 dans la première liste complète de noms vernaculaires normalisés par la Commission internationale des noms français des oiseaux." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "bruyant" } ], "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "briller" } ], "glosses": [ "Participe présent du verbe briller." ], "id": "fr-brillant-fr-verb-C6O~9Ebb" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁi.jɑ̃\\" }, { "ipa": "\\bʁi.jɑ̃\\", "rhymes": "\\jɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-brillant.ogg", "ipa": "bʁi.jɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-brillant.ogg/Fr-brillant.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brillant.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-DSwissK-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-DSwissK-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Touam-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Touam-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Helenou66-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Helenou66-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Sartus85-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Sartus85-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-brillant.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "brillant" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français brillant." ], "forms": [ { "form": "brillanter", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am brillantesten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 22 ] ], "text": "Ihre Idee war brillant und wurde deswegen sofort umgesetzt.", "translation": "Son idée était brillante et fut donc appliquée sans délai." }, { "bold_text_offsets": [ [ 148, 156 ] ], "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012", "text": "Er schrieb im L’Idiot international, der Zeitung von Jean-Edern Hallier, die keine ideologischen Schwarz-Weiß-Zeichner, sondern nonkonformistische, brillante Geister zusammenführte.", "translation": "Il écrivait dans L’Idiot international, le journal de Jean-Édern Hallier, qui n’était pas blanc-bleu idéologiquement, mais rassemblait des esprits anticonformistes et brillants." } ], "glosses": [ "Brillant : remarquable, particulièrement intelligent." ], "id": "fr-brillant-de-adj-MMx7TlT8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la physique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’optique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 28, 38 ] ], "text": "Die neuen Laserquellen sind brillanter und ermöglichen deshalb eine schnellere Belichtung mit höherer Auflösung.", "translation": "Les nouvelles sources laser sont plus brillantes et permettent donc une exposition plus rapide avec une résolution supérieure." } ], "glosses": [ "Brillant : se dit d'une source qui a une brillance, une densité d'émission élevée (normalement optique, mais aussi électronique, par exemple un canon à électrons)." ], "id": "fr-brillant-de-adj-VIE64eem", "raw_tags": [ "Optique" ], "tags": [ "physical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 72, 80 ] ], "text": "Beim gestrigen Konzert war das Timbre der Stimme der Sängerin besonders brillant.", "translation": "Au concert d'hier, le timbre de la voix de la chanteuse était particulièrement brillant." } ], "glosses": [ "Brillant : se dit d'un son ayant un timbre riche en harmoniques." ], "id": "fr-brillant-de-adj-NUoXic5p", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’optique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 29, 38 ] ], "text": "Für ihre Kleider mag sie nur brillante Farbtöne.", "translation": "Pour ses habits, elle n'aime que des couleurs vives." } ], "glosses": [ "Brillant : se dit d'une couleur pure, vive, ayant une saturation élevée." ], "id": "fr-brillant-de-adj--7DC3fWH", "raw_tags": [ "Optique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʀɪlˈjant\\" }, { "audio": "De-brillant.ogg", "ipa": "bʁɪlˈjant", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/De-brillant.ogg/De-brillant.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-brillant.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "brillant" }
{ "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en français", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Du français brillant." ], "forms": [ { "form": "brillanter", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am brillantesten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 22 ] ], "text": "Ihre Idee war brillant und wurde deswegen sofort umgesetzt.", "translation": "Son idée était brillante et fut donc appliquée sans délai." }, { "bold_text_offsets": [ [ 148, 156 ] ], "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012", "text": "Er schrieb im L’Idiot international, der Zeitung von Jean-Edern Hallier, die keine ideologischen Schwarz-Weiß-Zeichner, sondern nonkonformistische, brillante Geister zusammenführte.", "translation": "Il écrivait dans L’Idiot international, le journal de Jean-Édern Hallier, qui n’était pas blanc-bleu idéologiquement, mais rassemblait des esprits anticonformistes et brillants." } ], "glosses": [ "Brillant : remarquable, particulièrement intelligent." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la physique", "Lexique en allemand de l’optique" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 28, 38 ] ], "text": "Die neuen Laserquellen sind brillanter und ermöglichen deshalb eine schnellere Belichtung mit höherer Auflösung.", "translation": "Les nouvelles sources laser sont plus brillantes et permettent donc une exposition plus rapide avec une résolution supérieure." } ], "glosses": [ "Brillant : se dit d'une source qui a une brillance, une densité d'émission élevée (normalement optique, mais aussi électronique, par exemple un canon à électrons)." ], "raw_tags": [ "Optique" ], "tags": [ "physical" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la musique" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 72, 80 ] ], "text": "Beim gestrigen Konzert war das Timbre der Stimme der Sängerin besonders brillant.", "translation": "Au concert d'hier, le timbre de la voix de la chanteuse était particulièrement brillant." } ], "glosses": [ "Brillant : se dit d'un son ayant un timbre riche en harmoniques." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de l’optique" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 29, 38 ] ], "text": "Für ihre Kleider mag sie nur brillante Farbtöne.", "translation": "Pour ses habits, elle n'aime que des couleurs vives." } ], "glosses": [ "Brillant : se dit d'une couleur pure, vive, ayant une saturation élevée." ], "raw_tags": [ "Optique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʀɪlˈjant\\" }, { "audio": "De-brillant.ogg", "ipa": "bʁɪlˈjant", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/De-brillant.ogg/De-brillant.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-brillant.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "brillant" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\jɑ̃\\", "Traductions en afrikaans", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en austral", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en galicien", "Traductions en gallois", "Traductions en grec", "Traductions en italien", "Traductions en lepcha", "Traductions en mandchou", "Traductions en moyen coréen", "Traductions en nǀu", "Traductions en occitan", "Traductions en paumotu", "Traductions en polonais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en tahitien", "Traductions en tchèque", "Traductions en ukrainien", "Traductions en yoruba", "français" ], "derived": [ { "word": "anthaxie brillante" }, { "word": "brillamment" }, { "word": "brillantine" }, { "word": "brillantissime" }, { "word": "écran brillant" }, { "word": "hylocomie brillante" }, { "word": "potamot brillant" } ], "etymology_texts": [ "→ voir briller au participe présent.", "Le nom vernaculaire des oiseaux de ce nom est calqué sur le nom anglais brilliant. Le nom fut apparemment francisé vers 1977 à la suite de la proposition d'une nouvelle nomenclature des oiseaux français par P. Devillers puis adopté en 1983 dans la première liste complète de noms vernaculaires normalisés par la Commission internationale des noms français des oiseaux." ], "forms": [ { "form": "brillants", "ipas": [ "\\bʁi.jɑ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "brillante", "ipas": [ "\\bʁi.jɑ̃t\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "brillantes", "ipas": [ "\\bʁi.jɑ̃t\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 128, 137 ] ], "ref": "Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 37", "text": "Le lendemain nous sommes déjà loin de Thorshavn, mais les hautes montagnes des Féroë se profilent encore à l’horizon, avec leur brillante auréole neigeuse." }, { "bold_text_offsets": [ [ 153, 163 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846", "text": "Cette partie, appelée passementerie d’or et d’argent, comprenait les épaulettes, les dragonnes, les aiguillettes, enfin cette immense quantité de choses brillantes qui scintillaient sur les riches uniformes de l’armée française et sur les habits civils." } ], "glosses": [ "Qui brille." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 19 ], [ 11, 20 ], [ 35, 43 ], [ 52, 60 ], [ 71, 79 ], [ 71, 80 ] ], "text": "Une parure brillante. Un spectacle brillant. Un bal brillant. Une fête brillante." }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 12 ], [ 4, 13 ], [ 53, 61 ] ], "text": "Une brillante escorte. Le général était entouré d’un brillant état-major." } ], "glosses": [ "Ce qui frappe vivement et agréablement les regards par le luxe, la pompe, la magnificence." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 117, 126 ] ], "ref": "Les inrockuptibles,nᵒ 727 à 736, 2009, page 65", "text": "On les savait très drôles et ultraconvaincants sur scène, on a également découvert les Français de Naïve New Beaters brillants songwriters, maîtres dans l’art de composer des tubes — Wallace est un disque bluffant et fourmillant d’influences, entre groove pop et phrasé hip-hop." }, { "bold_text_offsets": [ [ 103, 113 ] ], "ref": "Stendhal, Le Rouge et le Noir", "text": "À peine se fut-on quitté, que le chevalier de Beauvoisis courut aux informations : elles ne furent pas brillantes." }, { "bold_text_offsets": [ [ 40, 49 ] ], "ref": "Susan Fiske, Psychologie sociale, traduction Valérie Provost & Sophie Huyghues Despointes, De Boeck Supérieur, 2008, page 167", "text": "Pour le dire sans ambages, une personne brillante fait plus souvent des choses stupides qu'une personne stupide ne fait de choses intelligentes (Reeder & Brewer, 1979)." }, { "bold_text_offsets": [ [ 73, 81 ] ], "ref": "Stéphane Israël, Les Études et la guerre : Les Normaliens dans la tourmente (1939-1945), Éditions Rue d'Ulm, 2013, page 150", "text": "Issu de la bourgeoisie intellectuelle parisienne, Jurgensen est un élève brillant : double lauréat du concours général en latin et en grec, admis à Henri-IV, il entre rue d'Ulm dès sa première tentative en 1937." } ], "glosses": [ "Qualifie ce qui est très remarquable dans son genre ou qui frappe et saisit vivement l’esprit, l’imagination." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Lexique en français des sports hippiques" ], "glosses": [ "En parlant d'un cheval dans une course, impétueux, allant, qui a l'encolure relevée, qui tire, qui va plus vite que ne le voudrait son cavalier." ], "raw_tags": [ "Sports hippiques" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁi.jɑ̃\\" }, { "ipa": "\\bʁi.jɑ̃\\", "rhymes": "\\jɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-brillant.ogg", "ipa": "bʁi.jɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-brillant.ogg/Fr-brillant.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brillant.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-DSwissK-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-DSwissK-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Touam-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Touam-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Helenou66-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Helenou66-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Sartus85-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Sartus85-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-brillant.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "briljant" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "brillant" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "hell" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bright" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "brilliant" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "shiny" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "zâhir", "word": "زاهر" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "lamic", "word": "لَامِع" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "mouḍîy", "word": "مُضِيء" }, { "lang": "Austral", "lang_code": "aut", "word": "ʻanaʻana" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "distiradun" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "distiratsu" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "lintrus" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "lugernus" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "skedus" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "brillant" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "brillante" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "brila" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "brilanta" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "brillante" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "relucente" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "gloyw" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "lamberós", "word": "λαμπερός" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "lambrós", "word": "λαμπρός" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "aglaós", "word": "αγλαός" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "eclatante" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "brillante" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "notevole" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "magnifico" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "illustre" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "word": "ᰀᰪᰲᰠᰩᰵ" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "word": "ᰣᰦᰀᰤᰵᰶ" }, { "lang": "Mandchou", "lang_code": "mnc", "word": "ᠪᠣᠯᡤᠣ᠋" }, { "lang": "Moyen coréen", "lang_code": "okm", "word": "볽" }, { "lang": "Nǀu", "lang_code": "ngh", "word": "ǀqaa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "treslusent" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "brilhant" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "preclar" }, { "lang": "Paumotu", "lang_code": "pmt", "word": "kanakana" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "świecący" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "strălucit" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "блестящий" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "сверкающий" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "бриллиантовый" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "блистательный" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "šealgat" }, { "lang": "Tahitien", "lang_code": "ty", "word": "ʻanaʻana" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "zářivý" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "word": "сонячний" }, { "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "word": "dídán" } ], "word": "brillant" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\jɑ̃\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espéranto", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en polonais", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "brillant à bandeau bleu" }, { "word": "brillant à couronne verte" }, { "word": "brillant à front violet" }, { "word": "brillant à gorge noire" }, { "word": "brillant à gorge rose" }, { "word": "brillant de Branicki" }, { "word": "brillant fer-de-lance" }, { "word": "brillant impératrice" }, { "sense": "cosmétique", "word": "brillant à lèvres" }, { "word": "brillant rubinoïde" }, { "sense": "diamants faux, pierreries fausses ; pensées ingénieuses qui ont quelque éclat, mais qui sont dépourvues de justesse, de solidité", "word": "faux brillants" } ], "etymology_texts": [ "→ voir briller au participe présent.", "Le nom vernaculaire des oiseaux de ce nom est calqué sur le nom anglais brilliant. Le nom fut apparemment francisé vers 1977 à la suite de la proposition d'une nouvelle nomenclature des oiseaux français par P. Devillers puis adopté en 1983 dans la première liste complète de noms vernaculaires normalisés par la Commission internationale des noms français des oiseaux." ], "forms": [ { "form": "brillants", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 25 ] ], "ref": "M. Alcan, « Tissus », dans le Dictionnaire de l'industrie manufacturière, commerciale et agricole, tome 10, Paris : chez J.-B. Baillière, 1841, page 654", "text": "Cet apprêt et le brillant qu'on a donné au drap ne seraient pas durables : ce drap se tacherait et se retirerait lorsqu'il viendrait à être mouillé, si on ne le décatissait pas en le faisant passer dans une vapeur humide et sans pression." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 11 ], [ 57, 65 ] ], "text": "Le brillant d’une pierre précieuse. Ce diamant a plus de brillant que l’autre." }, { "bold_text_offsets": [ [ 10, 18 ] ], "text": "Il y a du brillant dans ce poème." }, { "bold_text_offsets": [ [ 20, 28 ] ], "text": "Cet homme a plus de brillant que de solide." } ], "glosses": [ "Éclat ; lustre." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la bijouterie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 29, 38 ] ], "ref": "Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre VIII", "text": "Il lui mit aux oreilles deux brillants, qu’il venait de courir acheter, en se rappelant que l’anniversaire de sa naissance tombait ce jour-là." }, { "bold_text_offsets": [ [ 342, 351 ] ], "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 230", "text": "Rien qu’aux deux fenêtres de leur salon, cent bougies seront allumées, autour de deux reliquaires de bronze en forme de sarcophage. A droite, il y aura en plus un immense crucifix en ébène, avec le Christ en ivoire, et les bouts de croix en argent massif ; et à gauche une statue de la Sainte Vierge en vermeil avec, sur le pied, une rose en brillants." }, { "bold_text_offsets": [ [ 109, 117 ] ], "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928", "text": "Cependant, il se tortillait sur la banquette et, de sa lourde main ornée d'une chevalière et d'un assez joli brillant, promenait le cul de son verre sur le marbre de la table, […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 74, 83 ] ], "ref": "Louise de Vilmorin, Madame de, Gallimard, 1951, réédition Folio, page 14", "text": "Elle décida de vendre une paire de boucles d’oreilles faite de deux beaux brillants taillés en forme de cœur." } ], "glosses": [ "Diamant taillé à facettes par-dessus et par-dessous." ], "topics": [ "jewelry" ] }, { "categories": [ "Oiseaux en français" ], "glosses": [ "Genre comprenant neuf espèces de petits oiseaux de la famille des trochilidés (e.g. colibris) à plumage très iridescent, vert et ou bleu métallique, à la forme élancée, et habitant les sous-bois des forêts tropicales et subtropicales de l'Amérique latine, de la varzea aux forêts montagneuses des Andes (genre Heliodoxa)." ], "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁi.jɑ̃\\" }, { "ipa": "\\bʁi.jɑ̃\\", "rhymes": "\\jɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-brillant.ogg", "ipa": "bʁi.jɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-brillant.ogg/Fr-brillant.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brillant.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-DSwissK-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-DSwissK-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Touam-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Touam-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Helenou66-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Helenou66-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Sartus85-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Sartus85-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-brillant.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1", "word": "brilliance" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "1", "word": "brilo" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "1", "word": "brilo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "scitillio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "luccichio" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "2", "word": "Brillant" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "2", "word": "brilliant" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "2", "word": "brilianto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "brillante" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "2", "word": "brylant" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "2", "word": "briliant" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "3", "word": "brilliant" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "3", "word": "jewelfront" } ], "word": "brillant" } { "categories": [ "Formes de verbes en français", "Rimes en français en \\jɑ̃\\", "français" ], "etymology_texts": [ "→ voir briller au participe présent.", "Le nom vernaculaire des oiseaux de ce nom est calqué sur le nom anglais brilliant. Le nom fut apparemment francisé vers 1977 à la suite de la proposition d'une nouvelle nomenclature des oiseaux français par P. Devillers puis adopté en 1983 dans la première liste complète de noms vernaculaires normalisés par la Commission internationale des noms français des oiseaux." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "bruyant" } ], "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "briller" } ], "glosses": [ "Participe présent du verbe briller." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁi.jɑ̃\\" }, { "ipa": "\\bʁi.jɑ̃\\", "rhymes": "\\jɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-brillant.ogg", "ipa": "bʁi.jɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-brillant.ogg/Fr-brillant.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brillant.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-DSwissK-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-DSwissK-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Touam-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Touam-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Helenou66-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Helenou66-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-brillant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-brillant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Sartus85-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-brillant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Sartus85-brillant.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-brillant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-brillant.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "brillant" }
Download raw JSONL data for brillant meaning in All languages combined (28.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.