"braca" meaning in All languages combined

See braca on Wiktionary

Noun [Gaulois]

  1. Braie, culotte, pantalon gaulois.
    Sense id: fr-braca-gaulois-noun-iykoaDXC Categories (other): Termes généralement pluriels en gaulois
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: braca, braga, barca, braiel, braie, braguette, brayette Related terms: bracca, βράϰαι, βράϰϰαι

Noun [Italien]

  1. Jambe de pantalon.
    Sense id: fr-braca-it-noun-y7vOgTb3 Categories (other): Vêtements en italien Topics: clothing
  2. Pantalon. Tags: familiar
    Sense id: fr-braca-it-noun-X9QE8Px- Categories (other): Termes familiers en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Kotava]

IPA: \ˈbraʃa\, ˈbraʃa Audio: braca.wav
  1. Parole, chose humoristique.
    Sense id: fr-braca-avk-noun-USl-B-oL
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Latin]

Forms: bracă [singular, nominative], bracae [plural, nominative], bracă [singular, vocative], bracae [plural, vocative], bracăm [singular, accusative], bracās [plural, accusative], bracae [singular, genitive], bracārŭm [plural, genitive], bracae [singular, dative], bracīs [plural, dative], bracā [singular, ablative], bracīs [plural, ablative]
  1. Braie, pantalon gaulois.
    Sense id: fr-braca-la-noun-WApFX22I
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bracarius, bracatus, bracile

Noun [Slave molisan]

  1. Frère.
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots attestés en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gaulois issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gaulois issus d’un mot en proto-celtique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gaulois issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "braca"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "braga"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "barca"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "braiel"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "braie"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "braguette"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "brayette"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "text": "Mot donné par Diodore et Hésychius."
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *bhrāg- « cul » ayant donné un proto-celtique *bhrāgikā ou, du fait du « c » de « braca », peut-être un ancien emprunt proto-germanique dont la racine serait *broka."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "bracca"
    },
    {
      "word": "βράϰαι"
    },
    {
      "word": "βράϰϰαι"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes généralement pluriels en gaulois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Braie, culotte, pantalon gaulois."
      ],
      "id": "fr-braca-gaulois-noun-iykoaDXC",
      "note": "très rare au singulier. Ce terme est généralement utilisé au pluriel"
    }
  ],
  "word": "braca"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Barac"
    },
    {
      "word": "barca"
    },
    {
      "word": "Craba"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin braca."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vêtements en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jambe de pantalon."
      ],
      "id": "fr-braca-it-noun-y7vOgTb3",
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pantalon."
      ],
      "id": "fr-braca-it-noun-X9QE8Px-",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "braca"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava suffixés avec -aca",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de braf, avec le suffixe -aca."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Parole, chose humoristique."
      ],
      "id": "fr-braca-avk-noun-USl-B-oL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbraʃa\\"
    },
    {
      "audio": "braca.wav",
      "ipa": "ˈbraʃa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/Braca.wav/Braca.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/Braca.wav/Braca.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/braca.wav"
    }
  ],
  "word": "braca"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "fabricant de braies",
      "word": "bracarius"
    },
    {
      "translation": "porteur de braies",
      "word": "bracatus"
    },
    {
      "translation": "ceinture",
      "word": "bracile"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D’origine incertaine. Probablement emprunté au gaulois de même radical que frango ^([1]) et suffrago (« jarret »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bracă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "bracae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "bracă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "bracae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "bracăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "bracās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "bracae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bracārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bracae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "bracīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "bracā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "bracīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Braie, pantalon gaulois."
      ],
      "id": "fr-braca-la-noun-WApFX22I"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "braca"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en slave molisan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Slave molisan",
      "orig": "slave molisan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Altération de brat."
  ],
  "lang": "Slave molisan",
  "lang_code": "svm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en slave molisan de la famille",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en slave molisan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Slave molisan d’Acquaviva Collecroce",
          "orig": "slave molisan d’Acquaviva Collecroce",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frère."
      ],
      "id": "fr-braca-svm-noun-NH-bIE9w",
      "raw_tags": [
        "Acquaviva Collecroce",
        "Famille"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "braca"
}
{
  "categories": [
    "Mots attestés en gaulois",
    "Mots en gaulois issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en gaulois issus d’un mot en proto-celtique",
    "Mots en gaulois issus d’un mot en proto-germanique",
    "Noms communs en gaulois",
    "gaulois",
    "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "braca"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "braga"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "barca"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "braiel"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "braie"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "braguette"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "brayette"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "text": "Mot donné par Diodore et Hésychius."
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *bhrāg- « cul » ayant donné un proto-celtique *bhrāgikā ou, du fait du « c » de « braca », peut-être un ancien emprunt proto-germanique dont la racine serait *broka."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "bracca"
    },
    {
      "word": "βράϰαι"
    },
    {
      "word": "βράϰϰαι"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes généralement pluriels en gaulois"
      ],
      "glosses": [
        "Braie, culotte, pantalon gaulois."
      ],
      "note": "très rare au singulier. Ce terme est généralement utilisé au pluriel"
    }
  ],
  "word": "braca"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Barac"
    },
    {
      "word": "barca"
    },
    {
      "word": "Craba"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin braca."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vêtements en italien"
      ],
      "glosses": [
        "Jambe de pantalon."
      ],
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en italien"
      ],
      "glosses": [
        "Pantalon."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "braca"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en kotava",
    "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
    "Mots en kotava suffixés avec -aca",
    "Noms communs en kotava",
    "kotava"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de braf, avec le suffixe -aca."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Parole, chose humoristique."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbraʃa\\"
    },
    {
      "audio": "braca.wav",
      "ipa": "ˈbraʃa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/Braca.wav/Braca.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/Braca.wav/Braca.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/braca.wav"
    }
  ],
  "word": "braca"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en gaulois",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "fabricant de braies",
      "word": "bracarius"
    },
    {
      "translation": "porteur de braies",
      "word": "bracatus"
    },
    {
      "translation": "ceinture",
      "word": "bracile"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D’origine incertaine. Probablement emprunté au gaulois de même radical que frango ^([1]) et suffrago (« jarret »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bracă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "bracae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "bracă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "bracae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "bracăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "bracās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "bracae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bracārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bracae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "bracīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "bracā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "bracīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Braie, pantalon gaulois."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "braca"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en slave molisan",
    "slave molisan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Altération de brat."
  ],
  "lang": "Slave molisan",
  "lang_code": "svm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en slave molisan de la famille",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en slave molisan",
        "slave molisan d’Acquaviva Collecroce"
      ],
      "glosses": [
        "Frère."
      ],
      "raw_tags": [
        "Acquaviva Collecroce",
        "Famille"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "braca"
}

Download raw JSONL data for braca meaning in All languages combined (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.